Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Shark
Rasierapparat
Bedienungsanleitung Seite 1
Rasoir
Mode d'emploi page 11
Rasoio
Istruzioni per l'uso pagina 21
Art. 7178.366

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Migros Shark

  • Seite 1 Shark Rasierapparat Bedienungsanleitung Seite 1 Rasoir Mode d’emploi page 11 Rasoio Istruzioni per l’uso pagina 21 Art. 7178.366...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Rasierapparat Shark Gratulation! Vor der ersten Inbetriebnahme bitten Mit diesem Rasierapparat haben Sie ein wir Sie jedoch, die vorliegende Bedie- Qualitätsprodukt erworben, welches mit nungsanleitung gut durchzulesen und grösster Sorgfalt hergestellt wurde. Es vor allem die Sicherheitshinweise genau wird Ihnen bei richtiger Pflege während zu beachten.
  • Seite 4: Sicherheitsvorschriften

    – Gerät nur in trockenen Räumen anwenden − Zur Vermeidung von Gefahren darf ein – Kabel nicht um Gerät wickeln (Gefahr von beschädigtes Netzkabel nur vom MIGROS- Kabelbruch) Service ersetzt werden − Das Gerät ist nur für den Gebrauch im −...
  • Seite 5: Hinweise Zu Dieser Anleitung

    Hinweise zu dieser Anleitung Diese Bedienungsanleitung kann nicht Bewahren Sie diese Bedienungs- jeden denkbaren Einsatz berücksichti- anleitung sorgfältig auf und geben gen. Für weitere Informationen oder bei Sie diese allenfalls an Nachbenutzer Problemen, die in dieser Bedienungs- weiter. anleitung nicht oder nicht ausführlich behandelt werden, wenden Sie sich bitte an die M-Infoline (Telefonnummer auf der Rückseite dieser Anleitung).
  • Seite 6: Übersicht Der Geräte- Und Bedienteile

    Übersicht der Geräte- und Bedienteile Rasierapparat: . Schutzkappe . Scherfolie 3. Scherkopf . Auslöseknopf 5. Messer/Klingenblock 6. Ausfahrbarer Langhaar- schneider (Geräterückseite) 7. Entriegelungstasten für Scherkopf 8. Ein/Aus-Schalter 9. Einschaltsperre 0. Ladekontrollanzeige (LED): leuchtet = während Ladung blinkt = Akkus aufgeladen .
  • Seite 7: Inbetriebnahme Und Bedienung

    Inbetriebnahme und Bedienung 1. Vor der ersten Inbetriebnahme Bitte beachten Sie, dass ein unsachgemässer Um- gang mit Strom tödlich sein kann. Bitte lesen Sie daher die Sicherheitshinweise auf Seite 2 und die nachfolgenden Sicherheitsmassnahmen: Rasierer und Netzkabel niemals mit Wasser oder •...
  • Seite 8: Anwendung

    Inbetriebnahme Anwendung Folienrasur Beste Rasierergebnisse erlangen Sie bei trockener, reiner Haut. – Führen Sie den Rasierer mit leichtem Druck senkrecht zur Hautoberfläche gegen die Bart- wuchsrichtung – Spannen Sie dabei mit der freien Hand die Gesichtshaut, damit sich die Bartstoppeln auf- richten Tipps: –...
  • Seite 9: Reinigung Und Pflege

    Der Zustand der Scherfolie und des Klingenblocks bestimmen die Qualität der Rasur. Die Schneideinheiten unterliegen natürlichem Ver- schleiss. Wir empfehlen folgende Wechselintervalle (beides über MIGROS-Kundendienst/-Service erhältlich): – Scherfolie:  x jährlich – Klingenblock: alle  Jahre Hinweis: – Das Austauschen beider Elemente verspricht das...
  • Seite 10: Scherfolie Wechseln

    Reinigung und Pflege Scherfolie wechseln – Scherkopf durch Drücken der beiden Auslösetasten abnehmen – Scherfolie an der Lasche aus dem Scherkopf her- ausziehen – Neue Scherfolie lagegleich in den Scherkopf einsetzen, bis sie einrastet – Scherkopf wieder aufsetzen ACHTUNG! – Fassen Sie die Scherfolie nur an der Lasche an, da die Scherfolie sonst beschädigt werden kann! Klingenblock wechseln –...
  • Seite 11: Aufbewahrung / Störungen / Entsorgung

    Kinder unzugänglichen Ort auf – Wir empfehlen, das Gerät im Etui aufzubewahren Störungen – Reparaturen am Gerät dürfen nur durch den MIGROS-Service durchgeführt werden. Durch nicht fachgerechte Reparaturen können Gefahren für den Benutzer entstehen – Bei unfachgerechten Reparaturen kann keine Haftung für eventuelle Schäden übernommen werden.
  • Seite 13 Rasoir Shark Félicitations! Veuillez lire attentivement ce mode En achetant ce rasoir, vous venez d’ac- d’emploi avant la première utilisation quérir un appareil de qualité, fabriqué et bien respecter les consignes de sé- avec soin. Bien entretenu, cet appareil curité.
  • Seite 14: Consignes De Sécurité

    – N‘utiliser l‘appareil que dans un endroit pas (risque de secousses électriques) − Pour éviter tout danger faites remplacer – Ne pas enrouler le cordon d‘alimentation tout cordon endommagé par MIGROS- autour de l‘appareil (le cordon risque de Service s‘endommager) −...
  • Seite 15 A propos de ce mode d’emploi Ce mode d’emploi ne peut pas Veuillez conserver soigneusement ce prendre en compte toutes les utili- mode d’emploi et le remettre à tout sations possibles. Pour toute infor- utilisateur éventuel. mation ou tout problème insuffisam- ment ou non traité...
  • Seite 16: Eléments De L'appareil Et De Commande

    Eléments de l’appareil et de commande Rasoir: . Capot de protection . Grille de rasage 3. Tête de rasage . Bouton de déclenchement 5. Bloc à lames 6. Tondeuse rétractable (rétro de l’appareil) 7. Touches de déblocage tête de rasage 8.
  • Seite 17 Fonctionnement 1. Avant la première mise en marche Faites très attention car une manipulation ina- déquate du courant électrique peut être fatale. Veuillez lire attentivement les consignes de sécu- rité de la page 12 et respecter les règles de sécu- rité...
  • Seite 18 Fonctionnement Utilisation Rasoir à grille Les meilleurs résultats de rasage sont obtenus sur une peau propre et sèche. – Tout en exerçant une légère pression, déplacez le rasoir perpendiculairement à la surface de la peau à rebrousse-poil – A l’aide de votre main libre, tendez la peau afin de redresser les poils de la barbe Conseils: –...
  • Seite 19: Nettoyage Et Entretien

    Ces pièces finissent bien entendu par s’user. Nous conseillons de les échanger selon les intervalles suivants (disponibles par MIGROS-Service ou Service clientèle): – Grille de rasage:  fois par an – Bloc à lames: tous les  ans Important! –...
  • Seite 20 Nettoyage et entretien Changement de la grille de rasage – Enlevez la tête de rasage en appuyant sur les deux boutons de déclenchement – Retirez la grille de rasage de la tête de rasage en la tenant par la languette –...
  • Seite 21: Données Techniques

    – Il est recommandé de le conserver dans son etui Problèmes – L’appareil ne doit être réparé que par MIGROS-Service. Des réparations effectuées par des non professionnels peuvent présenter un danger pour l‘utilisateur – En cas de réparation non conforme et de dommages éventuels, toute responsabilité...
  • Seite 23 Rasoio Shark Congratulazioni! Prima della messa in funzione iniziale Con l‘acquisto di questo rasoio si è ga- leggere attentamente le presenti istruzioni rantito un prodotto di qualità, fabbricato d’uso e soprattutto osservare attenta- con estrema cura. Con una manutenzio- mente le avvertenze di sicurezza.
  • Seite 24: Avvertenze Di Sicurezza

    – Utilizzare l‘apparecchio soltanto in locali − Per evitare qualsiasi rischio far sostituire i asciutti cavi danneggiati soltanto presso MIGROS- – Non avvolgere il cavo intorno all‘apparec- Service chio (rischio di rottura del cavo) − Raccomandiamo di allacciare l’apparecchio −...
  • Seite 25: A Proposito Delle Istruzioni D'uso

    A proposito delle istruzioni d’uso Queste istruzioni d‘uso non possono Conservare con cura le presenti istru- tener conto di ogni singolo impiego. zioni d‘uso e consegnarle ad ogni Per ulteriori informazioni e in caso di eventuale altro utente. problemi trattati in modo insufficiente o non del tutto nelle presenti istruzioni, rivolgersi alla M-Infoline (numero telefo- nico sul retro delle istruzioni).
  • Seite 26: Elenco Delle Parti E Degli Elementi Di Comando

    Elenco delle parti e degli elementi di comando Rasoio: . Cappuccio protettivo . Lamina esterna 3. Testina . Tasti di sblocco testina 5. Lama interna/blocco lame 6. Tagliabasette estensibile (retro dell’apparecchio) 7. Tasti di sbloccaggio per testina 8. Interruttore ON/OFF 9.
  • Seite 27: Prima Della Messa In Funzione Iniziale

    Messa in funzione 1. Prima della messa in funzione iniziale Un approccio non corretto alla corrente elettrica può essere fatale. Leggere attentamente le avvertenze di sicurezza a pagina 22 e seguire le seguenti misure di sicurezza: Non fare mai entrare in contatto il rasoio e il cavo •...
  • Seite 28 Messa in funzione Applicazione Rasatura a lamina I migliori risultati si raggiungono con la pelle asciutta e pulita. – Mantenendo l’apparecchio in posizione perpendicolare alla superficie cutanea, guidare il rasoio contro la direzione di crescita, esercitando una leggera pres- sione –...
  • Seite 29: Pulizia E Cura

    Le condizioni della lamina e del blocco lame condizionano la qualità della rasatura. Le lame sono infatti naturalmente soggette a usura. Sostituire le unità di taglio a intervalli regolari (entrambi disponibili presso MIGROS-Service o servizio clienti): – Lamina: una volta l’anno – Blocco: ogni due anni Avvertenza: –...
  • Seite 30 Pulizia e cura Sostituzione della lamina esterna – Rimuovere la testina premendo entrambi i tasti di sblocco laterali – Sbloccare linguetta ed estrarre la lamina dalla testina – Inserire la nuova lamina nella stessa posizione fino allo scatto – Rimontare la testina ATTENZIONE! –...
  • Seite 31: Dati Tecnici

    Potenza nominale 6 Watt Materiali – corpo apparecchio plastica Deparassitato secondo le norme UE Approvato da Garanzia del prodotto  anni Con riserva di modifiche di costruzione ed esecuzione dell’apparecchio dovute al progresso tecno- logico. FEDERAZIONE DELLE COOPERATIVE MIGROS, CH-803 Zurigo...
  • Seite 32 Funktionsfähigkeit absence de défauts. di difetti dell’oggetto in suo des von Ihnen erworbenen Ge- MIGROS peut choisir la moda- possesso. genstandes. lité d’exécution de la prestation La MIGROS può scegliere se Die MIGROS kann die Garan- de garantie entre la réparation eseguire la prestazione di ga-...

Inhaltsverzeichnis