Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Velleman K8046 Bedienungsanleitung

Anwenderdefiniertes 8-kanal

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

K8046
3
15
27
39
H8046B-2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Velleman K8046

  • Seite 1 K8046 Personaliseerbaar 8 - kanaals aanraakscherm ....Écran tactile personnalisable à 8 canaux ......Anwenderdefiniertes 8-Kanal Touch-Panel ......Pantalla táctil personalizable de 8 canales ......H8046B-2...
  • Seite 3: Personaliseerbaar 8-Kanaals Aanraakscherm

    PERSONALISEERBAAR 8-KANAALS AANRAAKSCHERM SPECIFICATIES : Statusaanduiding via LEDs voor elke toets/uitgang Elke toets kan worden ingesteld als toggle toets of momentane toets Transparant soft-touch toetsenbord met 8 toetsen Achtergrondverlichting met dimfunctie Realistisch "klik"-geluid bij bediening Optionele IR ontvangstmodule : IR38DM Optionele blauwe achtergrondverlichting : L-934MBC (8 st.
  • Seite 4: Alvorens Te Beginnen

    ALVORENS TE BEGINNEN Zie ook de algemene handleiding voor soldeertips en andere algemene informatie (vb. Kleurencodering voor weerstanden en LEDs). Benodigdheden om de kit te bouwen: Kleine soldeerbout van max 40W. Dun 1mm soldeersel, zonder soldeervet. Een kleine kniptang. 1. Monteer de onderdelen correct op de print zoals in de illustraties. 2.
  • Seite 5 BOUW Voor uw gemak en om fouten te vermijden werden de meeste axiale componenten machinaal in de correcte volgorde op een band geplaatst. Verwijder de componenten één voor één van de band. Tip: U kunt de foto's op de verpakking gebruiken als leidraad tijdens de montage. Door eventuele verbeteringen is het mogelijk dat de foto's niet 100% nauwkeurig zijn.
  • Seite 6 "radioknoppen" nabootsen (hierbij kan slechts 1 uitgang "ON" zijn, net zoals bij een draairegelaar). Eén toets kan worden gebruikt als een vooraf ingesteld geheugen of kan dienen als "all clear"-toets. De K8046 heeft 4 bedieningsfuncties, selecteerbaar d.m.v. jumperselectie SK1, SK2. JUMPERSELECTIE 1.
  • Seite 7 JUMPERSELECTIE Verschillende mogelijkheden in conjunctie met de diodemontage: 1. Acht onafhankelijke toetsen (jumper wordt niet gemonteerd): toggle of momentary selecteerbaar. 2. Acht radio toetsen: één drukknop kan maar actief zijn op hetzelfde moment. Toggle of momentary-functie is hier ook van toepassing. 3.
  • Seite 8 Touchscreen print (P8064L) : Monteer de weerstanden. Monteer zes 8mm afstandsbussen (M2,5) op de aangeduide plaatsen. Gebruik hiervoor 6mm M2,5 bouten (fig. 3.0). UITGANGSINDICATIE LD1 tot LD8 HINT: Monteer enkel de LEDs voor de uitgangsindicatie van de uitgangen die zullen worden gebruikt. Knip een stuk krimpkous met een lengte van 7mm voor iedere LED.
  • Seite 9: Testprocedure

    VOORBEREIDING TOT DE SAMENBOUW Monteer vier 15mm afstandbussen zoals weergegeven in figuur 10, dit door middel van vier 6mm bouten. Plaats de touchscreenprint op de afstandsbussen aan de componentenzijde van de basisprint. Nog niet vastzetten! Zorg dat de pinheader voldoende diep is ingeschoven bij de samenbouw. TESTPROCEDURE Test eerst het circuit voor u de kit volledig gaat samenstellen: Sluit de voeding aan op de voorziene aansluitingen (maak gebruik van de voorbekabelde connector, bruin (-) en rood (+)).
  • Seite 10 Snij de gewenste lay-out uit voor u de kit gaat monteren. Op de Velleman-website kunt u een template downloaden waarmee u zelf een lay-out kunt aanmaken. U kunt uw verbeelding de vrije loop laten ; u dient enkel rekening te houden met de posities van de toetsen en de LEDs (Zie fig 12).
  • Seite 11 STAP 3 Plaats voorzichtig het aanraakscherm tussen de 4 positiepunten. Controleer of het aanraakscherm goed aansluit en of de printkabel niet in de weg zit. Het aanraakscherm moet met de gevoelige zijde naar beneden gericht zijn (fig. 15). STAP 4 Positioneer uw toetsenbord lay-out op het aanraakscherm.
  • Seite 12 STAP 8 Monteer nu het complete geheel in het voorpaneel. Plaatst tevens twee drukknop actuators op de juiste plaats (fig. 20). STAP 9 Bevestig de printplaat d.m.v vier zelftappende schroeven,vier metalen sluitringen en vier rubberen sluitringen (fig. 21). STAP 10 Let erop dat de LEDs overeenkomen met uw toetsenbord lay-out.
  • Seite 13 11. MONTAGE VAN HET TOUCH SCREEN Volg de instructies zoals aangegeven bij de figuren in de partlist. Montage op de muur : Figuur 23 Montage in de muur : Figuur 24 Paneelmontage : Figuur 25 Zorg ervoor dat de behuizing onder geen enkele druk komt te staan: dit kan het aanraakscherm beschadigen. Zorg ervoor dat deze kit nooit blootgesteld wordt aan direct zonlicht!! Een gebroken aanraakscherm valt niet onder de garantie.
  • Seite 14 Bediening achtergrondverlichting: Door op de 'backlight'-toets te drukken schakelt u tussen maximaal en gedimd. TIP: U kunt de dimwaarde verminderen door R19 hoger te nemen. Afstandsbediening: Wanneer u de optionele afstandsbediening (K8049) hebt gemonteerd, stelt u deze in op functie 1 om ze compatibel te maken met het toetsenbord (zie handleiding afstandsbediening).
  • Seite 15: Écran Tactile Personnalisable À 8 Canaux

    ÉCRAN TACTILE PERSONNALISABLE A 8 CANAUX CARACTÉRISTIQUES LEDs de visualisation de statut pour chaque touche/sortie Chaque touche se laisse employer en tant que touche momentanée ou touche à basculement Clavier transparent à effleurement pourvu de 8 touches rétro-éclairage avec fonction variateur "clic"...
  • Seite 16: Avant De Commencer

    AVANT DE COMMENCER Lisez également les astuces pour le soudage et d'autres infos générales dans la notice (p.ex. le code couleurs des résistan- ces et des LEDs). Matériel nécessaire pour le montage du kit: Petit fer à souder de max. 40W. Fine soudure de 1mm, sans pâte à...
  • Seite 17 MONTAGE La plupart des composants ont été placés mécaniquement dans l'ordre correct sur une bande pour votre facilité et pour éviter des erreurs. Retirez les composants un par un de la bande. Truc: Les photos sur l'emballage peuvent vous servir de guide lors de l'assemblage. Toutefois, il se peut que les photos ne correspondent pas à...
  • Seite 18 "boutons de radio" classiques (comme avec un bouton de réglage, une seule sortie peut être "ON"). Une seule touche peut servir comme mémoire prédéterminé ou comme bouton efface-tout. Le K8046 a 4 fonctions de commande, sélectionnable par le cavalier SK1, SK2. SÉLECTION DU CAVALIER 1.
  • Seite 19 SELECTION DU CAVALIER Il y a plusieurs possibilités en conjonction avec le montage de la diode: 1. Huit touches indépendantes: (cavalier pas monté) 'toggle' ou 'momentary' sélectionnable. 2. Huit touches radio: un seul bouton poussoir ne peut être actif au même moment. Les fonctions 'toggle' et 'momentary' sont applicables ici aussi.
  • Seite 20: Éclairage De Fond

    Circuit de l'écran tactile (P8064L) : Montez les résistances. Montez six entretoises 8mm (M2,5) sur les lieux indiqués. Utilisez des boulons 6mm M2,5 (fig. 3.0). INDICATION DE SORTIE LD1 À LD8 TUYAU: Montez uniquement les LEDs pour l'indication de sortie des sorties que vous allez utiliser. Découpez une pièce de gaine rétractible long de 7mm pour chaque LED.
  • Seite 21 PRÉPARATION DE L'ASSEMBLAGE Montez quatre entretoises 15mm comme indiqué dans la fig. 10 au moyen de 4 boulons 6mm. Mettez le circuit d'écran tactile sur les entretoises qui se trouvent sur le côté composant du circuit principal. Ne fixez rien encore! Veillez à...
  • Seite 22: Assemblage Final

    Découpez la mise en page que vous allez utilisez sur le kit. Sur le site Velleman, vous trouvez un gabarit que vous pouvez télécharger et qui vous permet de créer votre propre mise en page comme vous l'imaginez ; la seule limite c'est les positions des touches et des LEDs (voir fig. 12).
  • Seite 23 PAS 3 Positionnez soigneusement l'écran tactile entre les 4 points de position, avec le côté sensible vers le bas. Faites attention à la position du connecteur du câble d'imprimante (fig. 15). PAS 4 Positionnez votre mise en page du clavier sur l'écran tactile. Vérifiez que votre mise en page est positionnée au milieu et à...
  • Seite 24 PAS 8 Montez ensuite l'ensemble dans le panneau frontal. Positionnez également 2 actionneurs sur leur place (fig. 20). PAS 9 Fixez le circuit au moyen de quatre vis, quatre rondelles en métal et quatre rondelles en caoutchouc (fig. 21). PAS 10 Vérifiez que les LEDS correspondent à...
  • Seite 25 11. MONTAGE ÉCRAN TACTILE Suivez les instructions données avec les figures dans la liste des parties. Montage sur le mur : figure 23 Montage dans le mur : figure 24 Montage sur un panneau : figure 25 Veillez à ce qu'il n'y ait pas de pression sur le logement: ceci peut endommager l'écran tactile. Veillez à...
  • Seite 26 Opération éclairage de fond: En pressant la touche 'backlight', vous changez entre maximum et varié. TUYAU: Vous pouvez réduire la variation en augmentant la valeur de R19. Télécommande: Si vous avez monté la télécommande optionnelle (K8049), vous la mettez en fonction 1 pour la rendre compatible avec le clavier (voir notice télécommande).
  • Seite 27: Anwenderdefiniertes 8-Kanal Touch-Panel

    ANWENDERDEFINIERTES 8-KANAL TOUCH PANEL EIGENSCHAFTEN Statusanzeige über LEDs für jede Taste /jeden Ausgang Jede Taste kann als Umschalttaste oder als Momentan-Taste eingestellt werden Transparente Soft-Touch-Tastatur mit 8 Tasten Hintergrundbeleuchtung mit Dimm-Funktion Realistisches "Klicken" während der Bedienung Optionelles IR-Empfängermodul : IR38DM Optionelle blaue Hintergrundbeleuchtung : L-934MBC (8St.
  • Seite 28: Bevor Sie Anfangen

    BEVOR SIE ANFANGEN Siehe auch die allgemeine Anleitung für Löthinweise und andere allgemeine Informationen (z.B. die Farbcodierung für Widerstände und LEDs). Zum Bau notwendiges Material: Kleiner Lötkolben von höchstens 40W. Dünnes Lötmetall von 1mm, ohne Lötfett. Eine kleine Kneifzange. 1. Montieren Sie die Bauteile in der richtigen Richtung auf der Leiterplatte, siehe Abbildung. 2.
  • Seite 29 MONTAGE Die meisten Axialbauteile werden maschinell in der richtigen Reihenfolge auf einem Band befestigt. So wird es Ihnen leichter und werden Sie Fehler vermeiden. Entfernen Sie nacheinander die Bauteile vom Band. Hinweis: Die Fotos auf der Verpackung können als Hilfe bei der Montage verwendet werden. Wegen bestimmter Anpassungen ist es allerdings möglich, dass die Fotos nicht zu 100% mit der Wirklichkeit übereinstimmen.
  • Seite 30: Das Einstellen Der Tastatur

    Sie können sogar klassische “Radiotasten” nachmachen (hier kann nur 1 Ausgang “ON” sein, genauso wie bei einem Drehschalter). Eine Taste kann als im Voraus eingestellte Speicher- oder als “alles-löschen"-Taste verwendet werden. Das K8046 hat 4 Bedienungsfunktionen, die Sie mittels einer Steckbrückenauswahl selektieren können. STECKBRÜCKENAUSWAHL 1. Acht unabhängige Tasten (toggle of momentary).
  • Seite 31 STECKBRÜCKENAUSWAHL Es gibt verschiedene Möglichkeiten in Zusammenhang mit der Diodenmontage: 1. Acht unabhängige Tasten (Steckbrücke wird nicht montiert): Auswahlmöglichkeiten: Toggle oder Momentary. 2. Acht Radiotasten: Nur eine Taste kann zur gleichen Zeit aktiv sein. Auch hier ist die Toggle-oder Momentary-Funktion anwendbar.
  • Seite 32: Ausgangsangabe Ld1 Bis Ld8

    Touch-Panel-Leiterplatte (P8064L) : Montieren Sie die Widerstände. Montieren Sie sechs 8mm Abstandbuchsen (M2,5) an den angegebenen Stellen. Verwenden Sie hierzu 6mm M2,5- Bolzen (Abb. 3.0). AUSGANGSANGABE LD1 bis LD8 HINWEIS: Montieren Sie nur die LEDs für die Ausgangsangabe der Ausgänge die Sie verwenden möchten. Schneiden Sie einen Schrumpfschlauch mit einer Länge von 7mm für jede LED.
  • Seite 33: Vorbereitung Auf Den Zusammenbau

    VORBEREITUNG AUF DEN ZUSAMMENBAU Montieren Sie vier 15mm Abstandbuchsen wie in Abbildung 10 angegeben ist und dies mittels vier 6mm-Bolzen. Setzen Sie die Touchpanel-Leiterplatte auf die Abstandbuchsen an der Komponentenseite der Basisleiterplatte. Noch nicht festmachen! Achten Sie darauf, dass beim Zusammenbau der Steckverbinder ausreichend tief und korrekt hineingeschoben ist. TESTVERFAHREN Prüfen Sie zuerst den Kreis bevor Sie den Bausatz völlig montieren: Schließen Sie die Speisung an die Anschlüsse an (verwenden Sie den Stecker mit dem braunen (-) und dem roten (+) Kabel).
  • Seite 34: Übersicht Der Montage-Reihenfolge

    Lay-outs anfertigen. Schneiden Sie das gewünschte Lay-out aus, bevor Sie den Bausatz montieren. Auf der Velleman-Website können Sie eine Formatvorlage herunterladen, mit der Sie selber ein Lay-out anfertigen können. Sie können der Fantasie freien Lauf lassen, Sie brauchen nur auf die Position der Tasten und der LEDs zu achten (Siehe Abb.
  • Seite 35 SCHRITT 3 Montieren Sie das Touch-Panel zwischen den 4 Ständern. Prüfen Sie ob das Touch-Panel gut anschließt und der Steckverbinder nicht hindert. (Abb. 15). Das Touch-Panel soll mit der kontaktempfindlichen Seite nach unten gerichtet sein. SCHRITT 4 Bringen Sie das Tastatur-Lay-out an dem Touch-Panel an. Sorgen Sie dafür, dass das Lay-out in der Mitte und richtig positioniert ist.
  • Seite 36 SCHRITT 8 Montieren Sie jetzt die Gesamteinheit in der Frontplatte. Bringen Sie auch zwei Druckknöpfe Zugriffsmechanismus an der richtigen Stelle an (Abb.20). SCHRITT 9 Befestigen Sie die Leiterplatte mit 4 Blechschrauben, 4 Metalldichtungsringen und 4 Gummidichtungsringen (Abb. 21). SCHRITT 10 Bitte beachten Sie, dass die LEDs dem Tastatur-Lay-out enstprechen.
  • Seite 37: Bedienung

    11. MONTAGE DES TOUCH-PANELS Verfolgen Sie die Anweisungen wie bei der Abbildungen in der Bauteilliste. Montage an der Wand : Abbildung 23 Montage in der Wand : Abbildung 24 Panelmontage : Abbildung 25 Bewahren Sie das Gehäuse vor zuviel Druck, denn dies könnte das Touch-Panel beschädigen/brechen. Bausatz nie direktem Sonnenlicht aussetzen!! Ein zerbrochenes Touch-Panel fällt nicht mehr unter die Garantie.
  • Seite 38: Spannungsversorgung

    Bedienung der Hintergrundbeleuchtung: Mit der 'backlight'-Taste schalten Sie zwischen maximal und gedimmt. HINWEIS: Sie können den Dimmwert reduzieren, indem Sie den Widerstandswert von R19 erhöhen. Fernbedienung: Wenn Sie die optionale Fernbedienung (K8049) montiert haben, stellen Sie diese auf Funktion 1 ein, um sie mit der Tastatur kompatibel zu machen.
  • Seite 39: Pantalla Táctil Personalizable De 8 Canales

    PANTALLA TACTIL PERSONALIZABLE DE 8 CANALES CARACTERÍSTICAS Indicación del estado por LEDs para cada tecla/salida Es posible usar cada tecla como tecla momentary (momentánea) o tecla toggle (conmutación) Panel táctil transparente equipado de 8 teclas Retroiluminación con función variador "Clic" sonora realista al operar las teclas Módulo de recepción IR (opción) : IR38DM Retroiluminación azul (opción) : L-934MBC (se necesita 8 uds.) 4 opciones para la operación (cables de puente seleccionables)
  • Seite 40: Antes De Empezar

    ANTES DE EMPEZAR Lea también el manual del usuario para consejos de soldadura y otras informaciones generales (p.ej. el código de colores de las resistencias y los LEDs) Material necesario para el montaje del kit : Pequeño soldador de 40W máx. Soldadura de 1mm, sin pasta de soldadura.
  • Seite 41 MONTAJE La mayoría de los componentes han sido colocados mecánicamente por orden correcto en una banda para su facilidad y para evitar errores. Quite los componentes uno tras uno de la banda. Consejo : Puede usar las fotos del embalaje como directrices durante el montaje. Sin embargo, es posible que las fotos no correspondan completamente a la realidad debido a cambios posteriores.
  • Seite 42 "botones radio" clásicos (en este caso, sólo una salida puede estar "ON", como un ajuste giratorio). Una sola tecla puede servir de memoria preinstaurada o de botón "all clear". La K8046 tiene 4 funciones de mando, seleccionables por el teclado SK1, SK2. SELECCIÓN DEL 1.
  • Seite 43 SELECCIÓN DEL CABLE DE PUENTE Hay varias posibilidades junto con el montaje del diodo: 1. Ocho teclas independientes: (cable de puente no montado) 'toggle' o 'momentary' seleccionable. 2. Ocho teclas radio: sólo un pulsador puede ser activo al mismo tiempo. Las funciones 'toggle' y 'momentary' son aplica- bles aquí...
  • Seite 44 circuito de pantalla táctil (P8064L) : Coloque las resistencias. Coloque seis separadores de 8mm (M2,5) en los lugares indicados. Use tornillos de 6mm M2,5 (fig. 3.0). INDICACIÓN DE SALIDA LD1 a LD8 CONSEJO: Sólo coloque los LEDs para la indicación de salida de las salidas que va a usar. Corte una pieza de tubo termorretráctil de 7mm para cada LED.
  • Seite 45: Procedimiento De Prueba

    PREPARAR EL MONTAJE Coloque cuatro separadores de 15mm como se indica en la fig. 10 mediante 4 tornillos de 6mm. Coloque el circuito de la pantalla táctil sobre los separadores que se encuentran en el lado de componentes del circuito principal. ¡Todavía no fije nada! Asegúrese de que se introduzca el conector bastante profundamente PROCEDIMIENTO DE PRUEBA...
  • Seite 46: Montaje Final

    Recorte el layout que va a usar en el kit. En la página Velleman, puede descargar un template que le permitirá crear un layout completamente a su gusto ; sólo debe tener en cuenta las posiciones de las teclas y de los LEDs (véase fig. 12).
  • Seite 47 PASO 3 Posicione la pantalla táctil cuidadosamente entre los 4 puntos de posición, con el lado sensible hacia abajo. Controle la posición del conector del cable de impresora (fig. 15). PASO 4 Posicione su layout del teclado sobre la pantalla táctil. Verifique si el layout se encuentra correctamente en el me- dio.
  • Seite 48 PASO 8 Luego, monte el conjunto en el panel frontal. Monte también 2 pulsadores accionadores en la posición correcta (fig. 20). PASO 9 Fije el circuito con cuatro tornillos, cuatro arandelas de metal y cuatro arandelas de goma (fig. 21). PASO 10 Asegúrese de que los LEDs coincidan con el layout de su teclado.
  • Seite 49 11. MONTAR LA PANTALLA TÁCTIL Siga las instrucciones como se indican en las figuras de la liste de componentes. Montar en la pared : figura 23 Empotrar en la pared : figura 24 Montar en panel : figura 25 Asegúrese de que no haya presión sobre la caja: esto podría dañar la pantalla táctil. ¡Nunca exponga este kit al la luz solar directa! Una pantalla táctil rota no está...
  • Seite 50 Operación de la retroiluminación: Apretando la tecla 'backlight', cambia entre máximo y variado. CONSEJO: es posible reducir la variación aumentando el valor de R19. Mando a distancia: Si ha montado el mando a distancia opcional (K8049), colóquelo en la función 1 para compatibilizarlo con el teclado (véase manual de usuario del mando a distancia).
  • Seite 52 VELLEMAN Components NV Legen Heirweg 33 9890 Gavere Belgium Europe www.velleman.be www.velleman-kit.com Modifications and typographical errors reserved © Velleman Components nv. H8046B - 2005 - ED2 5 4 1 0 3 2 9 3 4 3 6 1 3...

Inhaltsverzeichnis