Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Hydro Systems SuperDos 45 0.3% Bediehnungshandbuch

0.50 gpm to 45 gpm 1,89 l/mn to 170 l/mn
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 29
Operating Manual•Mode D'Emploi
Bediehnungs Handbuch •Manual de Operación
Manual de operação • Manuale d'uso
45
Model 0.3%
Model 0.3% PAA
Model 2.5%
Model 5%
Fluid Flow Range:
Débit d'eau:
Durchflussmenge:
Caudal de trabajo:
Vazão Operativa:
Velocità di flusso:
0.50 gpm to 45 gpm
1,89 l/mn to 170 l/mn
Injection Range
Dosage:
Dosierung:
Dosificación:
Injeção:
Dosaggio:
0.025% to 5%
1:4000 to 1:20
Operating Pressure:
Pression:
Druck:
Presión operativa:
Pressão operativa:
Pressione operativa:
5 to 100* psi
0,34 to 6,9* bar
*Specifications vary by model.
*Les données techniques
varient selon les modèles.
* Technische Daten sind je nach
Modell unterschiedlich.
* Características técnicas varían
según modelo.
* Características técnicas
variam conforme o modelo.
* Le specifiche variano a
seconda del modello.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hydro Systems SuperDos 45 0.3%

  • Seite 1 Operating Manual•Mode D'Emploi Bediehnungs Handbuch •Manual de Operación Manual de operação • Manuale d'uso Model 0.3% Model 0.3% PAA Model 2.5% Model 5% Fluid Flow Range: Débit d'eau: Durchflussmenge: Caudal de trabajo: Vazão Operativa: Velocità di flusso: 0.50 gpm to 45 gpm 1,89 l/mn to 170 l/mn Injection Range Dosage:...
  • Seite 2 Quick Start Up Puesta en marcha rápida Démarrage Rapide Inicialização rápida Schnell Antrieb Part # 013827 Rev. F English: 2...
  • Seite 3 English.............3-18 Français..........19-28 Deutsch..........29-38 Español..........39-48 Português..........49-58 Italiano..........60-73 Hydro Systems Company Offices: North America & Europe, Middle East, Global Headquarters: Africa, & India Hydro Systems Company Hydro Systems Europe 3798 Round Bottom Road Unit 3, The Sterling Centre, Cincinnati, OH 45244 Eastern Road...
  • Seite 4: Operating Principle

    The fluid drives the injector, which pulls the required percentage of concentrate directly from the chemical solution container. Inside the Hydro Systems patented mixing chamber, the concentrate is mixed with the fluid, and the fluid pressure forces the mixed solution downstream.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Please read this manual carefully before putting the Hydro Systems injector into operation. This booklet has the information you will need for the use and care of your new Hydro Systems injector. If you have any further questions about your injector, the warranty, routine maintenance or proper usage, please contact your nearest distributor or Hydro Systems customer service.
  • Seite 6: Package Contents

    Package Contents The injector is packaged with the following items: Injector (not shown) Mounting Bracket Dosage Piston Mounting Nuts and Bolts O-ring Filter Manual (not shown) Suction Tube Lower End Wrench (0.3% only) 95 195950 Model 5% 011849M 2.5% 011849M 0.3% Rotating 113230R 113730R 0.3% 011015...
  • Seite 7: Safety Precautions

    Please consult your distributor, chemical manufacturer Use only clean FILTERED fluid. Do not allow contaminants or contact Hydro Systems's customer service to confirm to enter the solution container. They can be pumped into compatibility with your injector. Always wear proper safety the fluid line and may cause the spread of disease.
  • Seite 8: Operations

    Operations Clicking Sound is Normal Bypass Operation Fluid flowing through the injector will automatically cause Injecting solution into the fluid line can be TEMPORARILY the injector to “click” and inject a set amount of solution stopped with the On/Off feature (Fig. 3). Moving the into the fluid line.
  • Seite 9: Installation And Start-Up

    Using the inlet side as a shut-off valve could cause full strength solution to siphon into the feed line. and for the warranty to be valid. Hydro Systems recommends a Twist II Clean filter that can be ordered with your injector.
  • Seite 10: Maintenance

    Remote Injecting Fig. 6 Remote Injector Kit (not included) Kit Part Numbers Remote Injector Is recommended for the following: 012705 Kit shown on a single injector. Single Injector: To prevent mineral buildup within the body of the unit. Use when injecting chemicals that cause minerals to precipitate from fluid (see Fig.
  • Seite 11: Routine Maintenance Instructions

    Routine Maintenance Instructions ↓ Step 1. Step 2. Step 3. Rotate #51 SHAFT 90º and pull Unscrew LOWER END Remove LOWER END from body. CYLINDER ASSEMBLY CYLINDER ASSEMBLY . from body. ↓ Step 5. For 2.5% & 5% Step 4. Step 5a.
  • Seite 12: Troubleshooting

    24 hours so that the working parts can reabsorb fluid and swell back to the proper size. If still not clicking, do not open the upper body. Call Hydro Systems Customer No Clicking Service.
  • Seite 13: Injector Repair Parts

    Injector Repair Parts Reference # Part # Description 194610 Upper Body 194605 Mixing Chamber Gasket 011869 Piston Assembly 011172 Shaft Assembly 193641 Cotter ring 011032 Lower Body NPT 1 1/4" 011032B Lower Body BSP 1 1/4" 194612 Upper Shaft Pin 194616 On/Off Handle 87 194616...
  • Seite 14: Lower End & Wear Parts Kits 0.3% Paa (Rotating)

    Lower end & wear parts kits 0.3% PAA (Rotating): Kit A – Wear Parts Kit (dosage piston/shaft 012310K 17, 51 Manual Part # Description of Part assy, O-ring) Reference Kit C – Wear Parts Kit (Kit A, inner cylinder, 012311RK 17, 51, 63, 68 194408P Cylinder, inner...
  • Seite 15: Lower End & Wear Parts Kits 0.3% (Rotating)

    Lower end & wear parts kits 0.3% (Rotating): Kit A – Wear Parts Kit (dosage piston and 012310 17, 51 Manual Part # Description of Part O-ring) Reference Kit C – Wear Parts Kit (Kit A, inner cylinder and 012311R 17, 51, 63,68 194408 Cylinder, Inner...
  • Seite 16: Lower End & Wear Parts Kits 2.5

    Lower end & wear parts kits 2.5%: Kit A – Wear Parts Kit (dosage 011850V 14, 17, 44 Manual Part # Description of Part piston and O-ring) Reference Kit B – Wear Parts Kit (Kit A, & 011945V 14, 17, 44, 51 194404P Cylinder, Inner shaft)
  • Seite 17 Lower end & wear parts kits 5%: Kit A – Wear Parts Kit (dosage piston 011852PV 14, 17, 44 Manual Part # Description of Part and O-ring) Reference Kit B – Wear Parts Kit (Kit A, & shaft) 011950V 14, 17, 44, 51 194405P Cylinder, Inner Kit C –...
  • Seite 18: Warranty

    Authorization (RA) number, contact your country's Hydro Systems Customer Service to obtain. 3. Send freight prepaid and ship to Hydro Systems or your local distributor. For the name of your local distributor or if returning to Hydro Systems, contact your country's Hydro Systems Customer Service.
  • Seite 19 N°de série................Date d’achat ..............Ce document ne constitue pas un engagement contractuel de la part de Hydro Systems et il est à titre d'information seulement. Hydro Systems se réserve le droit de modifier les données ou l’aspect du produit sans préavis.*...
  • Seite 20: Principe De Fonctionnement

    PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT Précis et Fiable Directement installée sur le réseau d’eau, la pompe doseuse Hydro Systems fonctionne sans électricité, utilisant la pression d’eau comme unique force motrice. L’eau actionne la pompe doseuse, qui aspire le pourcentage désiré de concentré directement depuis son contenant. Dans la chambre de mélange brevetée, le concentré...
  • Seite 21: Contenu Des Boites

    Contenu Des Boites La pompe est livrée avec les articles suivants: Pompe (non indiquée) Support Piston Doseur Écrous De Fixation Et Boulons Joint Filtre Manuel (non indiqué) Tuyau D’aspiration Plus faible clé fin (0,3 %) Modèle 0.3% Rotating 113230R 113730R 0.3% PAA Rotating 113230RK 113730RK 95 195950 2.5% 113212...
  • Seite 22: Mesures De Sécurité

    Utilisez que de l’eau filtrée. Ne pas laisser les impuretés produits chimiques ou contacter le service clientèle pénétrer dans le bac à produit. Elles peuvent être Hydro Systems pour valider la compatibilité du produit aspirées dans la ligne d’eau et entraîner la propagation de avec votre injecteur.
  • Seite 23: Fonctionnement

    Fonctionnement Le « Clic » Est Normal Fonctionnement du Marche/Arrêt L’eau qui circule dans l'injecteur engendre L'injection du produit chimique dans la ligne d’eau peut être automatiquement un « clic » venant du moteur et temporairement arrêté avec la fonction ON / OFF (Fig. 3). En injecte une quantité...
  • Seite 24: Installation Et Mise En Marche

    Hydro Systems recommande un filtre Twist II Clean qui peut être commandé en plus de votre injecteur.
  • Seite 25: Entretien

    Injection Extérieure Fig. 6 kit d’injection extérieur Kit d’injection Références des kits (non inclus) est recommandé pour 012705 extérieur résenté sur une pompe. Une Pompe: Pour éviter l’accumulation de minéraux dans le corps de l'appareil. Mettre en place un kit lorsque l'injection du produit chimique cause des précipités de minéraux dans l’eau (voir Fig.
  • Seite 26: Instructions Pour L'entretien Courant

    Instructions Pour L'entretien Courant ↓ Étape 2. Étape 3. Étape 1. Tourner la tige #51 d’un quart Dévisser la partie Enlever la partie basse . de tour et l’enlever du corps de basse de la pompe. pompe. ↓ Étape 4. Étape 5.
  • Seite 27: Diagnostic Des Anomalies

    Ca Ne Clique Si cela ne clique toujours pas, n’ouvrez en aucun cas le corps supérieur mais appeler le Service client Hydro Systems. Le débit est inférieur ou supérieur aux capacités de l’injecteur (Voir les données techniques du débit maximum page 21).
  • Seite 28: Garantie

    Hydro Systems pour vous autoriser à renvoyer la pompe. 3. Envoyer la marchandise prépayée à Hydro Systems ou à votre distributeur le plus proche. Pour connaître le nom de votre distributeur national ou si vous l’envoyez directement à...
  • Seite 29 Dosierpumpe in Betrieb setzen. Diese Broschüre beinhaltet die nötige Information für den Einsatz und die Wartung Ihrer neuen Hydro Systems Dosierpumpe. Wenn Sie noch weitere Fragen zu dem Injektor, der Garantie, der Routinewartung oder der genauen Bedienung haben, kontaktieren Sie Ihren nächsten Vertreiber oder den Hydro Systems Kundendienst.
  • Seite 30: Arbeitsprinzip

    Arbeitsprinzip Präzise und zuverlässig Direkt an den Wasserkreislauf angeschlossen, benötigt die Dosierpumpe von Hydro Systems keinen Strom, da sie vom durchfließenden Wasser angetrieben wird. Das Wasser setzt die Pumpe in Betrieb, welche die voreingestellte Menge an Konzentrat direct aus dem Behälter ansaugt. In der patentierten Mischkammer wird das Wasser zunächst mit dem Konzentrat vermischt, so dass...
  • Seite 31: Inhalt Der Lieferung

    Inhalt der Lieferung Die Dosierpumpe wird mit folgenden Elementen geliefert: Injektor (nicht angezeigt) Wandhalterung Dosierkolben Schrauben und Muttern O-ring Filterkopf Bedienungsanleitung (nicht angezeigt) Ansaugschlauch Unteren Ende Schraubenschlüssel (nur 0,3 %) 95 195950 5% 011849M 2.5% 011849M 0.3% 011015 Modell 0.3% Rotating 113230R 113730R 0.3% PAA Rotating 113230RK 113730RK 2.5% 113212...
  • Seite 32: Sicherheitsmaßnahmen

    Gefriertemperaturen empfindlich sein. Bevor Sie Aggressive Chemikalien Anwenden Fragen Sie bitte Ihren Vertreiber, Chemikalienhersteller oder Vermeiden Sie Lösungsverschmutzung den Hydro Systems Kundendienst nach der Verträglichkeit mit Benutzen Sie nur reine GEFILTERTE Flüssigkeiten. Erlauben Ihrer Dosierpumpe. Tragen Sie immer Schutzkleidung, wie von Sie nicht, dass Fremdkörper in den Lösungsbehälter...
  • Seite 33: Betrieb

    Betrieb Ein Klickendes Geräusch ist Normal Bypass Bedienung Wenn Flüssigkeit durch den Injektor läuft, wird er Mit dem ON/OFF Schalter (Fig. 3) können Sie automatisch „klicken” und eine bestimmte Menge der die Einspritzung der Lösung in die Wasserleitung Lösung in die Wasserleitung einspritzen. Je höher die vorübergehend anhalten.
  • Seite 34: Installation Und Inbetriebsetzung

    Mikron) oder feiner an, um das Betriebsleben des Injektors zu des Injektors. Wenn Sie die Eingangsseite als Schließventil verlängern und damit die Garantie gültig ist. Hydro Systems benutzen, kann es dazu kommen, dass die Lösung in die empfiehlt ein Twist II Clean Filter, der mit Ihrer Dosierpumpe Wasserleitung gehebert wird.
  • Seite 35: Wartung

    Außeneinspritzung Fig. 6 Außeneinspritzung Bausatz Bausatznummer Außeneinspritzung (nicht inklusiv) 012705 Bausatz einer einzelnen Empfiehlt sich für Folgendes: Dosierpumpe. Einzelne Dosierpumpe: Um Mineralbildung im Körper der Einheit zu verhindern. Wenn sich durch eingespritzte Chemikalien Minerale von der Flüssigkeit absetzen (siehe Fig. 6) Dosierpumpen in Serie: Wenn mit zwei oder mehr Injektoren mehrfach Chemikalien eingespritzt werden.
  • Seite 36: Routine-Wartungsanleitung

    Routine-Wartungsanleitung ↓ Schritt 2. Schritt 3. Schritt 1. Drehen Sie den SCHAFT (#51) Schrauben Sie den Entfernen Sie den UNTERES 90º und ziehen Sie ihn aus UNTERES ENDE BAUSATZ ENDE BAUSATZ. dem Körper aus. vom Körper ab. ↓ Schritt 4. Schritt 5.
  • Seite 37: Problemlösung

    Größe anschwellen. Wenn es immer noch nicht klickt, öffnen Sie nicht den oberen Körper. Rufen sie den Kein „Klicken” Hydro Systems Kundendienst an. ist hörbar Die Durchflussrate ist unter oder über der Nennströmung des Injektors. (Siehe technische Daten für maximale Durchflussrate auf Seite 31).
  • Seite 38: Garantie

    Kopie der Originalrechnung, die Seriennummer der Einheit, benutzte Chemikalie, Kontaktinformation und Rückautorisierungsnummer (RA), kontaktieren Sie Ihren Kundendienst um sie zu erhalten. 3. Senden sie die freigemachte Fracht an Hydro Systems oder Ihren Vertreiber. Für Ihren Vertreiber oder um an Hydro Systems zurückzusenden, kontaktieren Sie Ihren Hydro Systems Kundendienst.
  • Seite 39 Nº de serie................Fecha de compra..............Este documento no constituye documento contractual por parte de Hydro Systems y es sólo a título informativo. Hydro Systems se reserva el derecho de modificar las especificaciones y apariencia del producto sin notificación previa.
  • Seite 40: Principio Operativo

    Éste a su vez succiona el porcentaje requerido de solución directamente del tanque. Dentro de la cámara de mezcla patentada de Hydro Systems, la solución homogeniza con el líquido y la presión hace que esa mezcla sea conducida aguas abajo. La cantidad de solución inyectada será...
  • Seite 41: Contenido De La Caja

    Contenido de la caja Junto con el dosificador podrá encontrar los siguientes componentes: Dosificador (no representado) Soporte de montaje Pistón dosificador Pernos y tuercas de montaje O-ring Filtro Manual (no representado) Manguera para succión Llave de final inferior (sólo el 0,3%) 95 195950 Modelo 5% 011849M...
  • Seite 42: Precauciones De Seguridad

    Póngase en contacto con su distribuidor, fabricante del Utilice únicamente agua limpia FILTRADA. No permita que químico o con atención al cliente de Hydro Systems para agentes contaminantes ingresen al tanque de la solución, ya confirmar la compatibilidad química con el dosificador.
  • Seite 43: Instrucciones De Operación

    Instrucciones de Operación Funcionamiento Normal: Sonido de “Clics” Interruptor Bypass dentro del motor La inyección de la solución en la cañería puede TEMPORALMENTE interrumpirse con el mecanismo El caudal del líquido hará que el dosificador emita un sonido bypass (Fig. 3). Si posiciona el interruptor ON/OFF en de “clics”...
  • Seite 44: Instalación Y Puesta En Marcha

    Previene que la presión exceda las especificaciones técnicas de Nunca utilice lubricantes derivados de petróleo la unidad. Recibirá el dosificador Hydro Systems con una capa fina de silicona en torno a las juntas colocadas para facilitar el ensamblaje. Nunca Disposición de válvulas - bypass (recomendado)
  • Seite 45: Mantenimiento

    Comuníquese con su distribuidor instalación en local o con atención al cliente de Hydro Systems, si desea serie. más información o colocar un pedido. Mantenimiento Referencias en págs. 60 a 64 ENJUAGUE EL DOSIFICADOR DESPUÉS DE CADA USO...
  • Seite 46: Instrucciones Para Mantenimiento De Rutina

    Instrucciones para Mantenimiento de Rutina ↓ Paso 2. Paso 3. Paso 1. Extraiga el EJE Nº51 con un giro de Desenrosque el CILINDRO Quite el CILINDRO 90º y tire hacia abajo. DOSIFICADOR sepárelo del cuerpo DOSIFICADOR. del dosificador ↓ Paso 4. Paso 5.
  • Seite 47: Localización Y Solución De Problemas

    No Emite Si el dosificador aún no hace ese sonido, no abra la parte superior del cuerpo. Comuníquese con el área técnica de Hydro Systems. Sonido De ¿El caudal es mayor o menor al especificado para el modelo? (Consulte las “características “Clics”...
  • Seite 48: Garantia

    Hydro Systems para obtê-lo. 3. Envie com frete pre-pago a Hydro Systems ou seu distribuidor local. Para entrar em contato com seu distribuidor local, ou para enviar a Hydro Systems, entre em contato com o apoio ao cliente de Hydro Systems de do pais.
  • Seite 49 Manutenção e Garantia Hydro Systems oferece uma garantia limitada de três anos, contados a partir da data original da compra, que cobre só defeitos no material e a fabricação. O uso e cuidado apropriados do seu equipamento permitirá...
  • Seite 50: Princípio De Funcionamento

    à porcentagem desejada do produto concentrado diretamente dum tanque com o químico. No interior do Hydro Systems, o produto concentrado é homogeneizado com o fluido na câmara de mistura patenteada. Logo, a pressão do fluido conduz a solução para a saída do dosador.
  • Seite 51: Embalagem

    Embalagem O dosador inclui com sua embalagem os seguintes itens: Dosador (não ilustrado) Suporte de montagem Êmbolo dosador Parafusos e porcas de montagem O-ring Filtro Manual (não ilustrado) Mangueira de aspiração Llave do final inferior (0,3% apenas) 95 195950 Modelo 5% 011849M 2.5% 011849M 0.3% Rotating 113230R...
  • Seite 52: Precauções De Segurança

    Só utilize líquido FILTRADO. Evite que contaminantes Entre em contato com seu distribuidor, fabricante do ingressem ao tanque da solução porque serão injetados químico ou com apoio ao cliente da Hydro Systems à canalização e podem disseminar doenças. Sujeira, se desejar informação sobre compatibilidade química resíduos, e outros contaminantes no tanque da solução...
  • Seite 53: Operação

    Operação Funcionamento Normal: Cliques no motor Chave bypass A água para a linha de saída vai causar que o dosador A dosagem de produto na água poder ser emita um som “cliques” e injete a porcentagem desejada TEMPORALMENTE parada com a chave on/off . Vire de químico na linha.
  • Seite 54: Instalação E Pré-Operação

    Nunca utilize lubrificantes derivados do petróleo Regulador de pressão (recomendado) Receberá o dosador Hydro Systems com uma capa fina de silicone Ele evita que a pressão excede as especificações técnicas da nas juntas colocadas para facilitar o armado. Nunca utilize nos unidade.
  • Seite 55: Manutenção

    Entre em contato com seu instalação em distribuidor local ou com apoio ao cliente da Hydro Systems, série. se desejar mais informação ou fazer um pedido. Manutenção Consulte os números de referência nas páginas 60 - 64...
  • Seite 56: Instruções Para Manutenção De Rotina

    Instruções Para Manutenção De Rotina ↓ Passo 2. Passo 3. Passo 1. Quite o EIXO Nº51 com um giro de Desenrosque o CONJUNTO Quite o CONJUNTO 90º e tire para embaixo. DOSADOR CILÍNDRICO e DOSADOR CILÍNDRICO. separe-o do coro do dosador ↓...
  • Seite 57: Análise E Resolução De Problemas

    Se o dosador não fizer ”cliques”, não abra a parte superior do corpo. Entre em contato Motor não faz com a Área Técnica da Hydro Systems. o som “clique” A vazão excede a vazão de funcionamento do dosador. (Consulte as “Características técnicas”...
  • Seite 58: Garantia

    Hydro Systems para obtê-lo. 3. Envie com frete pre-pago a Hydro Systems ou seu distribuidor local. Para entrar em contato com seu distribuidor local, ou para enviar a Hydro Systems, entre em contato com o apoio ao cliente de Hydro Systems de do pais.
  • Seite 60 All'interno della camera di miscelazione brevettata Hydro Systems, il concentrato viene miscelato con il fluido e la pressione di quest'ultimo spinge la soluzione miscelata verso il basso. La quantità...
  • Seite 61 N. di matricola ..............Data d'acquisto ..............Il presente documento non costituisce impegno contrattuale da parte di Hydro Systems ed è riportato al solo scopo informativo. Hydro Systems si riserva il diritto di modificare le specifiche o l'aspetto del prodotto senza preavviso.
  • Seite 62: Contenuto Della Confezione

    Contenuto della confezione La confezione dell'iniettore contiene i seguenti articoli: Iniettore (non mostrato) Staffa di montaggio Stantuffo di dosaggio Dadi e bulloni di montaggio O-ring Filtro Manuale (non mostrato) Tubo di aspirazione Chiave inglese (solo 0,3%) 95 195950 Modello 5% 011849M 2.5% 011849M 0.3% Rotating 113230R 113730R...
  • Seite 63: Precauzioni Di Sicurezza

    65). Prima dell'uso, bagnare tutta l'unità a temperatura un iniettore WSP Hydro Systems o installare un kit di ambiente, ovvero circa 72°F (22°C), per un periodo di otto conversione dell'estremità più bassa WSPL su un iniettore ore.
  • Seite 64: Operazioni

    Operazioni Operazione di bypass Sentire dei "Clic" è normale Con il flusso di liquido attraverso di esso, l'interruttore L’iniezione della soluzione nella linea del fluido può emetterà dei 'clic' iniettando una quantità prestabilita essere TEMPORANEAMENTE arrestata con la funzione di soluzione nella tubatura del fluido. Più elevata sarà On/Off (Fig.
  • Seite 65: Installazione E Avvio

    Usare il lato di ingresso dell'iniettore e mantenere valida la garanzia. Hydro Systems come valvola di arresto, la soluzione potrebbe passare tramite il sifone consiglia un filtro Twist II Clean®...
  • Seite 66: Manutenzione

    Contattare il proprio distributore locale o il servizio clienti Hydro Systems per informazioni od ordini. Manutenzione Per i numeri di riferimento dei modelli, v. pagg. 13-17 RISCIACQUARE L'INIETTORE DOPO L'USO...
  • Seite 67: Istruzioni Per Manutenzione Di Routine

    Istruzioni per manutenzione di routine ↓ Fase 1. Fase 2. Fase 3. Ruotare l'ALBERO (n. 51) di 90° ed Svitare il GRUPPO Rimuovere il GRUPPO estrarlo dal corpo. CILINDRO ESTREMITA' CILINDRO ESTREMITA' INFERIORE dal corpo INFERIORE ↓ Step 5. For 2.5% & 5% Fase 4.
  • Seite 68: Individuazione E Risoluzione Dei Guasti

    24 ore, in modo tale che le parti in movimento possano riassorbire il liquido e gonfiarsi tornando alle dimensioni corrette. Se ancora non si sente il clic, non aprire il corpo superiore. Chiamare il servizio clienti Hydro Systems. Non si sente il La velocità...
  • Seite 69: Parti Di Ricambio Dell'iniettore

    Parti di ricambio dell’iniettore Riferimento Parte Descrizione 194610 Corpo superiore Guarnizione camera di 194605 miscelazione 011869 Gruppo pistone 011172 Gruppo albero 193641 Anello chiavetta trasversale 011032 Corpo inferiore NPT 1 1/4" 011032B Corpo inferiore BSP 1 1/4" 194612 Perno albero superiore 194616 Maniglia On/Off 87 194616...
  • Seite 70: Kit Parti Soggette A Usura Ed Estremità Inferiore 0.3% Paa(Rotante)

    Kit parti soggette a usura ed estremità inferiore 0.3% PAA(rotante): Kit A – Kit parti soggette a usura (gruppo 012310K 17, 51 Riferimento Parte Descrizione Parte albero/stantuffo di dosaggio, O-ring) Manuale Kit C – Kit parti soggette a usura (Kit A, 012311RK 17, 51, 63, 68 194408P...
  • Seite 71: Kit Parti Soggette A Usura Ed Estremità Inferiore 0.3% (Rotante)

    Kit parti soggette a usura ed estremità inferiore 0.3% (rotante): Kit A - Kit parti soggette a usura (stantuffo di 012310 17, 51 Manual Part # Description of Part dosaggio e O-ring) Reference Kit C - Kit parti soggette a usura (Kit A, cilindro 012311R 17, 51, 63,68 194408...
  • Seite 72: Kit Parti Soggette A Usura Ed Estremità Inferiore 2.5

    Kit parti soggette a usura ed estremità inferiore 2.5%: Kit A – A Kit parti soggette a 011850V 14, 17, 44 Riferimento Parte Descrizione Parte usura (stantuffo di dosaggio, Manuale O-ring) 194404P Cilindro inner Kit B – Kit parti soggette a usura 011945V 14, 17, 44, 51 212005...
  • Seite 73 Kit parti soggette a usura ed estremità inferiore Kit A –Kit parti soggette a usura ed 011852PV 14, 17, 44 Riferimento Parte Descrizione Parte Manuale estremità inferiore 5%: Kit B – Kit parti soggette a usura (Kit 011950V 14, 17, 44, 51 194405P Cilindro interno A e albero)
  • Seite 74: Garanzia

    Autorizzazione alla Restituzione (AR) ottenuta contattando il servizio clienti Hydro Systems della propria nazione. 3. Inviare tramite spedizione prepagata a Hydro Systems o al proprio distributore locale. Per conoscere il nome di quest’ultimo o l’indirizzo di Hydro Systems, contattare il servizio clienti Hydro Systems della propria nazione.
  • Seite 75 Français • KITS ET LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES 0.3% PAA (ROTATING):............77 • KITS ET LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES 0.3% (ROTATING):..............78 • KITS ET LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES 2.5%..................79 • KITS ET LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES 5%..................80 Deutsch • UNTERES ENDE INJEKTOR UND VERSCHLIESSTEILSATZ 0.3% PAA (ROTATING):......77 •...
  • Seite 76 SCHEMA INJEKTORREPARATURTEILE DIAGRAMA PEÇAS DE REPOSIÇÃO DO DOSADOR 87 194616 85 194612 34 193641 1 194610 21 011172 011869 3 194605 011032 NPT 011032B BSP...
  • Seite 77 0.3% PAA Rotating: Kit A Kit C Kit D 012310K 012311RK 011463RK Kit E Kit F 012312RK 012313RK 17 12 Kit G 012314RK 17 212005K 15 194004 16 010016 Kit H Kit M 52 194007 011432 011861 51 011803K 67 194611 17 212005K 65 194310 15 194004...
  • Seite 78 0.3% Kit D Kit C Kit A 011461V 012311R 012310 Rotating: Kit E Kit F 012315R 012313R Kit G 012317R 17 212005 15 194004 16 010016 52 194007 Kit M Kit H 011432 011861 51 011803 67 194611 65 194310 17 212005 15 194004 61 194406...
  • Seite 79 2.5%: Kit C Kit B Kit A 011850CV 011850V 011945V Kit F Kit D 011961V 011849M Kit H Kit M 011861 011432 17 212005 15 194004 16 010016 44 010044 14 212005 51 194301 17 212005 15 194004 16 010016 67 194407P 44 010044 14 212005...
  • Seite 80 Kit C Kit A Kit B 011852PV 011856PV 011950V Kit F Kit D 011963PV 011849M 212005 194004 011861 011432 010016 194309 212005VH* *This O-ring must be viton hard and needs to be checked monthly 194301 011918P 011849M (kit) 212025 194310 194406 194410 212017...
  • Seite 81 Accessories Accessoires Zubehör Accesorios Acessórios Accessori Twist II Clean Inline Filter ® Filtres en ligne Twist II Clean ® Die Twist II Clean ® Filtros Twist II Clean ® Filtros Twist II Clean ® Filtri Twist II Clean ® Available In: Disponible en: Erhaeltlich in: Dísponible En:...
  • Seite 82 Our Mission We will design, produce and supply the highest quality products. Offer the highest levels of knowledge and service. We will develop innovative products and solutions for our worldwide partners and customers. Misión Diseñaremos, fabricaremos y brindaremos productos de la más alta calidad.

Inhaltsverzeichnis