Inhaltszusammenfassung für Hydro Systems SuperDos 45 0.3%
Seite 1
Operating Manual•Mode D'Emploi Bediehnungs Handbuch •Manual de Operación Manual de operação • Manuale d'uso Model 0.3% Model 0.3% PAA Model 2.5% Model 5% Fluid Flow Range: Débit d'eau: Durchflussmenge: Caudal de trabajo: Vazão Operativa: Velocità di flusso: 0.50 gpm to 45 gpm 1,89 l/mn to 170 l/mn Injection Range Dosage:...
Seite 2
Quick Start Up Puesta en marcha rápida Démarrage Rapide Inicialização rápida Schnell Antrieb Part # 013827 Rev. F English: 2...
Seite 3
English.............3-18 Français..........19-28 Deutsch..........29-38 Español..........39-48 Português..........49-58 Italiano..........60-73 Hydro Systems Company Offices: North America & Europe, Middle East, Global Headquarters: Africa, & India Hydro Systems Company Hydro Systems Europe 3798 Round Bottom Road Unit 3, The Sterling Centre, Cincinnati, OH 45244 Eastern Road...
The fluid drives the injector, which pulls the required percentage of concentrate directly from the chemical solution container. Inside the Hydro Systems patented mixing chamber, the concentrate is mixed with the fluid, and the fluid pressure forces the mixed solution downstream.
Please read this manual carefully before putting the Hydro Systems injector into operation. This booklet has the information you will need for the use and care of your new Hydro Systems injector. If you have any further questions about your injector, the warranty, routine maintenance or proper usage, please contact your nearest distributor or Hydro Systems customer service.
Please consult your distributor, chemical manufacturer Use only clean FILTERED fluid. Do not allow contaminants or contact Hydro Systems's customer service to confirm to enter the solution container. They can be pumped into compatibility with your injector. Always wear proper safety the fluid line and may cause the spread of disease.
Operations Clicking Sound is Normal Bypass Operation Fluid flowing through the injector will automatically cause Injecting solution into the fluid line can be TEMPORARILY the injector to “click” and inject a set amount of solution stopped with the On/Off feature (Fig. 3). Moving the into the fluid line.
Using the inlet side as a shut-off valve could cause full strength solution to siphon into the feed line. and for the warranty to be valid. Hydro Systems recommends a Twist II Clean filter that can be ordered with your injector.
Remote Injecting Fig. 6 Remote Injector Kit (not included) Kit Part Numbers Remote Injector Is recommended for the following: 012705 Kit shown on a single injector. Single Injector: To prevent mineral buildup within the body of the unit. Use when injecting chemicals that cause minerals to precipitate from fluid (see Fig.
24 hours so that the working parts can reabsorb fluid and swell back to the proper size. If still not clicking, do not open the upper body. Call Hydro Systems Customer No Clicking Service.
Lower end & wear parts kits 0.3% PAA (Rotating): Kit A – Wear Parts Kit (dosage piston/shaft 012310K 17, 51 Manual Part # Description of Part assy, O-ring) Reference Kit C – Wear Parts Kit (Kit A, inner cylinder, 012311RK 17, 51, 63, 68 194408P Cylinder, inner...
Lower end & wear parts kits 0.3% (Rotating): Kit A – Wear Parts Kit (dosage piston and 012310 17, 51 Manual Part # Description of Part O-ring) Reference Kit C – Wear Parts Kit (Kit A, inner cylinder and 012311R 17, 51, 63,68 194408 Cylinder, Inner...
Lower end & wear parts kits 2.5%: Kit A – Wear Parts Kit (dosage 011850V 14, 17, 44 Manual Part # Description of Part piston and O-ring) Reference Kit B – Wear Parts Kit (Kit A, & 011945V 14, 17, 44, 51 194404P Cylinder, Inner shaft)
Seite 17
Lower end & wear parts kits 5%: Kit A – Wear Parts Kit (dosage piston 011852PV 14, 17, 44 Manual Part # Description of Part and O-ring) Reference Kit B – Wear Parts Kit (Kit A, & shaft) 011950V 14, 17, 44, 51 194405P Cylinder, Inner Kit C –...
Authorization (RA) number, contact your country's Hydro Systems Customer Service to obtain. 3. Send freight prepaid and ship to Hydro Systems or your local distributor. For the name of your local distributor or if returning to Hydro Systems, contact your country's Hydro Systems Customer Service.
Seite 19
N°de série................Date d’achat ..............Ce document ne constitue pas un engagement contractuel de la part de Hydro Systems et il est à titre d'information seulement. Hydro Systems se réserve le droit de modifier les données ou l’aspect du produit sans préavis.*...
PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT Précis et Fiable Directement installée sur le réseau d’eau, la pompe doseuse Hydro Systems fonctionne sans électricité, utilisant la pression d’eau comme unique force motrice. L’eau actionne la pompe doseuse, qui aspire le pourcentage désiré de concentré directement depuis son contenant. Dans la chambre de mélange brevetée, le concentré...
Contenu Des Boites La pompe est livrée avec les articles suivants: Pompe (non indiquée) Support Piston Doseur Écrous De Fixation Et Boulons Joint Filtre Manuel (non indiqué) Tuyau D’aspiration Plus faible clé fin (0,3 %) Modèle 0.3% Rotating 113230R 113730R 0.3% PAA Rotating 113230RK 113730RK 95 195950 2.5% 113212...
Utilisez que de l’eau filtrée. Ne pas laisser les impuretés produits chimiques ou contacter le service clientèle pénétrer dans le bac à produit. Elles peuvent être Hydro Systems pour valider la compatibilité du produit aspirées dans la ligne d’eau et entraîner la propagation de avec votre injecteur.
Fonctionnement Le « Clic » Est Normal Fonctionnement du Marche/Arrêt L’eau qui circule dans l'injecteur engendre L'injection du produit chimique dans la ligne d’eau peut être automatiquement un « clic » venant du moteur et temporairement arrêté avec la fonction ON / OFF (Fig. 3). En injecte une quantité...
Injection Extérieure Fig. 6 kit d’injection extérieur Kit d’injection Références des kits (non inclus) est recommandé pour 012705 extérieur résenté sur une pompe. Une Pompe: Pour éviter l’accumulation de minéraux dans le corps de l'appareil. Mettre en place un kit lorsque l'injection du produit chimique cause des précipités de minéraux dans l’eau (voir Fig.
Instructions Pour L'entretien Courant ↓ Étape 2. Étape 3. Étape 1. Tourner la tige #51 d’un quart Dévisser la partie Enlever la partie basse . de tour et l’enlever du corps de basse de la pompe. pompe. ↓ Étape 4. Étape 5.
Ca Ne Clique Si cela ne clique toujours pas, n’ouvrez en aucun cas le corps supérieur mais appeler le Service client Hydro Systems. Le débit est inférieur ou supérieur aux capacités de l’injecteur (Voir les données techniques du débit maximum page 21).
Hydro Systems pour vous autoriser à renvoyer la pompe. 3. Envoyer la marchandise prépayée à Hydro Systems ou à votre distributeur le plus proche. Pour connaître le nom de votre distributeur national ou si vous l’envoyez directement à...
Seite 29
Dosierpumpe in Betrieb setzen. Diese Broschüre beinhaltet die nötige Information für den Einsatz und die Wartung Ihrer neuen Hydro Systems Dosierpumpe. Wenn Sie noch weitere Fragen zu dem Injektor, der Garantie, der Routinewartung oder der genauen Bedienung haben, kontaktieren Sie Ihren nächsten Vertreiber oder den Hydro Systems Kundendienst.
Arbeitsprinzip Präzise und zuverlässig Direkt an den Wasserkreislauf angeschlossen, benötigt die Dosierpumpe von Hydro Systems keinen Strom, da sie vom durchfließenden Wasser angetrieben wird. Das Wasser setzt die Pumpe in Betrieb, welche die voreingestellte Menge an Konzentrat direct aus dem Behälter ansaugt. In der patentierten Mischkammer wird das Wasser zunächst mit dem Konzentrat vermischt, so dass...
Gefriertemperaturen empfindlich sein. Bevor Sie Aggressive Chemikalien Anwenden Fragen Sie bitte Ihren Vertreiber, Chemikalienhersteller oder Vermeiden Sie Lösungsverschmutzung den Hydro Systems Kundendienst nach der Verträglichkeit mit Benutzen Sie nur reine GEFILTERTE Flüssigkeiten. Erlauben Ihrer Dosierpumpe. Tragen Sie immer Schutzkleidung, wie von Sie nicht, dass Fremdkörper in den Lösungsbehälter...
Betrieb Ein Klickendes Geräusch ist Normal Bypass Bedienung Wenn Flüssigkeit durch den Injektor läuft, wird er Mit dem ON/OFF Schalter (Fig. 3) können Sie automatisch „klicken” und eine bestimmte Menge der die Einspritzung der Lösung in die Wasserleitung Lösung in die Wasserleitung einspritzen. Je höher die vorübergehend anhalten.
Mikron) oder feiner an, um das Betriebsleben des Injektors zu des Injektors. Wenn Sie die Eingangsseite als Schließventil verlängern und damit die Garantie gültig ist. Hydro Systems benutzen, kann es dazu kommen, dass die Lösung in die empfiehlt ein Twist II Clean Filter, der mit Ihrer Dosierpumpe Wasserleitung gehebert wird.
Außeneinspritzung Fig. 6 Außeneinspritzung Bausatz Bausatznummer Außeneinspritzung (nicht inklusiv) 012705 Bausatz einer einzelnen Empfiehlt sich für Folgendes: Dosierpumpe. Einzelne Dosierpumpe: Um Mineralbildung im Körper der Einheit zu verhindern. Wenn sich durch eingespritzte Chemikalien Minerale von der Flüssigkeit absetzen (siehe Fig. 6) Dosierpumpen in Serie: Wenn mit zwei oder mehr Injektoren mehrfach Chemikalien eingespritzt werden.
Routine-Wartungsanleitung ↓ Schritt 2. Schritt 3. Schritt 1. Drehen Sie den SCHAFT (#51) Schrauben Sie den Entfernen Sie den UNTERES 90º und ziehen Sie ihn aus UNTERES ENDE BAUSATZ ENDE BAUSATZ. dem Körper aus. vom Körper ab. ↓ Schritt 4. Schritt 5.
Größe anschwellen. Wenn es immer noch nicht klickt, öffnen Sie nicht den oberen Körper. Rufen sie den Kein „Klicken” Hydro Systems Kundendienst an. ist hörbar Die Durchflussrate ist unter oder über der Nennströmung des Injektors. (Siehe technische Daten für maximale Durchflussrate auf Seite 31).
Kopie der Originalrechnung, die Seriennummer der Einheit, benutzte Chemikalie, Kontaktinformation und Rückautorisierungsnummer (RA), kontaktieren Sie Ihren Kundendienst um sie zu erhalten. 3. Senden sie die freigemachte Fracht an Hydro Systems oder Ihren Vertreiber. Für Ihren Vertreiber oder um an Hydro Systems zurückzusenden, kontaktieren Sie Ihren Hydro Systems Kundendienst.
Seite 39
Nº de serie................Fecha de compra..............Este documento no constituye documento contractual por parte de Hydro Systems y es sólo a título informativo. Hydro Systems se reserva el derecho de modificar las especificaciones y apariencia del producto sin notificación previa.
Éste a su vez succiona el porcentaje requerido de solución directamente del tanque. Dentro de la cámara de mezcla patentada de Hydro Systems, la solución homogeniza con el líquido y la presión hace que esa mezcla sea conducida aguas abajo. La cantidad de solución inyectada será...
Contenido de la caja Junto con el dosificador podrá encontrar los siguientes componentes: Dosificador (no representado) Soporte de montaje Pistón dosificador Pernos y tuercas de montaje O-ring Filtro Manual (no representado) Manguera para succión Llave de final inferior (sólo el 0,3%) 95 195950 Modelo 5% 011849M...
Póngase en contacto con su distribuidor, fabricante del Utilice únicamente agua limpia FILTRADA. No permita que químico o con atención al cliente de Hydro Systems para agentes contaminantes ingresen al tanque de la solución, ya confirmar la compatibilidad química con el dosificador.
Instrucciones de Operación Funcionamiento Normal: Sonido de “Clics” Interruptor Bypass dentro del motor La inyección de la solución en la cañería puede TEMPORALMENTE interrumpirse con el mecanismo El caudal del líquido hará que el dosificador emita un sonido bypass (Fig. 3). Si posiciona el interruptor ON/OFF en de “clics”...
Previene que la presión exceda las especificaciones técnicas de Nunca utilice lubricantes derivados de petróleo la unidad. Recibirá el dosificador Hydro Systems con una capa fina de silicona en torno a las juntas colocadas para facilitar el ensamblaje. Nunca Disposición de válvulas - bypass (recomendado)
Comuníquese con su distribuidor instalación en local o con atención al cliente de Hydro Systems, si desea serie. más información o colocar un pedido. Mantenimiento Referencias en págs. 60 a 64 ENJUAGUE EL DOSIFICADOR DESPUÉS DE CADA USO...
Instrucciones para Mantenimiento de Rutina ↓ Paso 2. Paso 3. Paso 1. Extraiga el EJE Nº51 con un giro de Desenrosque el CILINDRO Quite el CILINDRO 90º y tire hacia abajo. DOSIFICADOR sepárelo del cuerpo DOSIFICADOR. del dosificador ↓ Paso 4. Paso 5.
No Emite Si el dosificador aún no hace ese sonido, no abra la parte superior del cuerpo. Comuníquese con el área técnica de Hydro Systems. Sonido De ¿El caudal es mayor o menor al especificado para el modelo? (Consulte las “características “Clics”...
Hydro Systems para obtê-lo. 3. Envie com frete pre-pago a Hydro Systems ou seu distribuidor local. Para entrar em contato com seu distribuidor local, ou para enviar a Hydro Systems, entre em contato com o apoio ao cliente de Hydro Systems de do pais.
Seite 49
Manutenção e Garantia Hydro Systems oferece uma garantia limitada de três anos, contados a partir da data original da compra, que cobre só defeitos no material e a fabricação. O uso e cuidado apropriados do seu equipamento permitirá...
à porcentagem desejada do produto concentrado diretamente dum tanque com o químico. No interior do Hydro Systems, o produto concentrado é homogeneizado com o fluido na câmara de mistura patenteada. Logo, a pressão do fluido conduz a solução para a saída do dosador.
Embalagem O dosador inclui com sua embalagem os seguintes itens: Dosador (não ilustrado) Suporte de montagem Êmbolo dosador Parafusos e porcas de montagem O-ring Filtro Manual (não ilustrado) Mangueira de aspiração Llave do final inferior (0,3% apenas) 95 195950 Modelo 5% 011849M 2.5% 011849M 0.3% Rotating 113230R...
Só utilize líquido FILTRADO. Evite que contaminantes Entre em contato com seu distribuidor, fabricante do ingressem ao tanque da solução porque serão injetados químico ou com apoio ao cliente da Hydro Systems à canalização e podem disseminar doenças. Sujeira, se desejar informação sobre compatibilidade química resíduos, e outros contaminantes no tanque da solução...
Operação Funcionamento Normal: Cliques no motor Chave bypass A água para a linha de saída vai causar que o dosador A dosagem de produto na água poder ser emita um som “cliques” e injete a porcentagem desejada TEMPORALMENTE parada com a chave on/off . Vire de químico na linha.
Nunca utilize lubrificantes derivados do petróleo Regulador de pressão (recomendado) Receberá o dosador Hydro Systems com uma capa fina de silicone Ele evita que a pressão excede as especificações técnicas da nas juntas colocadas para facilitar o armado. Nunca utilize nos unidade.
Entre em contato com seu instalação em distribuidor local ou com apoio ao cliente da Hydro Systems, série. se desejar mais informação ou fazer um pedido. Manutenção Consulte os números de referência nas páginas 60 - 64...
Instruções Para Manutenção De Rotina ↓ Passo 2. Passo 3. Passo 1. Quite o EIXO Nº51 com um giro de Desenrosque o CONJUNTO Quite o CONJUNTO 90º e tire para embaixo. DOSADOR CILÍNDRICO e DOSADOR CILÍNDRICO. separe-o do coro do dosador ↓...
Se o dosador não fizer ”cliques”, não abra a parte superior do corpo. Entre em contato Motor não faz com a Área Técnica da Hydro Systems. o som “clique” A vazão excede a vazão de funcionamento do dosador. (Consulte as “Características técnicas”...
Hydro Systems para obtê-lo. 3. Envie com frete pre-pago a Hydro Systems ou seu distribuidor local. Para entrar em contato com seu distribuidor local, ou para enviar a Hydro Systems, entre em contato com o apoio ao cliente de Hydro Systems de do pais.
Seite 60
All'interno della camera di miscelazione brevettata Hydro Systems, il concentrato viene miscelato con il fluido e la pressione di quest'ultimo spinge la soluzione miscelata verso il basso. La quantità...
Seite 61
N. di matricola ..............Data d'acquisto ..............Il presente documento non costituisce impegno contrattuale da parte di Hydro Systems ed è riportato al solo scopo informativo. Hydro Systems si riserva il diritto di modificare le specifiche o l'aspetto del prodotto senza preavviso.
Contenuto della confezione La confezione dell'iniettore contiene i seguenti articoli: Iniettore (non mostrato) Staffa di montaggio Stantuffo di dosaggio Dadi e bulloni di montaggio O-ring Filtro Manuale (non mostrato) Tubo di aspirazione Chiave inglese (solo 0,3%) 95 195950 Modello 5% 011849M 2.5% 011849M 0.3% Rotating 113230R 113730R...
65). Prima dell'uso, bagnare tutta l'unità a temperatura un iniettore WSP Hydro Systems o installare un kit di ambiente, ovvero circa 72°F (22°C), per un periodo di otto conversione dell'estremità più bassa WSPL su un iniettore ore.
Operazioni Operazione di bypass Sentire dei "Clic" è normale Con il flusso di liquido attraverso di esso, l'interruttore L’iniezione della soluzione nella linea del fluido può emetterà dei 'clic' iniettando una quantità prestabilita essere TEMPORANEAMENTE arrestata con la funzione di soluzione nella tubatura del fluido. Più elevata sarà On/Off (Fig.
Usare il lato di ingresso dell'iniettore e mantenere valida la garanzia. Hydro Systems come valvola di arresto, la soluzione potrebbe passare tramite il sifone consiglia un filtro Twist II Clean®...
Contattare il proprio distributore locale o il servizio clienti Hydro Systems per informazioni od ordini. Manutenzione Per i numeri di riferimento dei modelli, v. pagg. 13-17 RISCIACQUARE L'INIETTORE DOPO L'USO...
Istruzioni per manutenzione di routine ↓ Fase 1. Fase 2. Fase 3. Ruotare l'ALBERO (n. 51) di 90° ed Svitare il GRUPPO Rimuovere il GRUPPO estrarlo dal corpo. CILINDRO ESTREMITA' CILINDRO ESTREMITA' INFERIORE dal corpo INFERIORE ↓ Step 5. For 2.5% & 5% Fase 4.
24 ore, in modo tale che le parti in movimento possano riassorbire il liquido e gonfiarsi tornando alle dimensioni corrette. Se ancora non si sente il clic, non aprire il corpo superiore. Chiamare il servizio clienti Hydro Systems. Non si sente il La velocità...
Parti di ricambio dell’iniettore Riferimento Parte Descrizione 194610 Corpo superiore Guarnizione camera di 194605 miscelazione 011869 Gruppo pistone 011172 Gruppo albero 193641 Anello chiavetta trasversale 011032 Corpo inferiore NPT 1 1/4" 011032B Corpo inferiore BSP 1 1/4" 194612 Perno albero superiore 194616 Maniglia On/Off 87 194616...
Kit parti soggette a usura ed estremità inferiore 0.3% PAA(rotante): Kit A – Kit parti soggette a usura (gruppo 012310K 17, 51 Riferimento Parte Descrizione Parte albero/stantuffo di dosaggio, O-ring) Manuale Kit C – Kit parti soggette a usura (Kit A, 012311RK 17, 51, 63, 68 194408P...
Kit parti soggette a usura ed estremità inferiore 0.3% (rotante): Kit A - Kit parti soggette a usura (stantuffo di 012310 17, 51 Manual Part # Description of Part dosaggio e O-ring) Reference Kit C - Kit parti soggette a usura (Kit A, cilindro 012311R 17, 51, 63,68 194408...
Kit parti soggette a usura ed estremità inferiore 2.5%: Kit A – A Kit parti soggette a 011850V 14, 17, 44 Riferimento Parte Descrizione Parte usura (stantuffo di dosaggio, Manuale O-ring) 194404P Cilindro inner Kit B – Kit parti soggette a usura 011945V 14, 17, 44, 51 212005...
Seite 73
Kit parti soggette a usura ed estremità inferiore Kit A –Kit parti soggette a usura ed 011852PV 14, 17, 44 Riferimento Parte Descrizione Parte Manuale estremità inferiore 5%: Kit B – Kit parti soggette a usura (Kit 011950V 14, 17, 44, 51 194405P Cilindro interno A e albero)
Autorizzazione alla Restituzione (AR) ottenuta contattando il servizio clienti Hydro Systems della propria nazione. 3. Inviare tramite spedizione prepagata a Hydro Systems o al proprio distributore locale. Per conoscere il nome di quest’ultimo o l’indirizzo di Hydro Systems, contattare il servizio clienti Hydro Systems della propria nazione.
Seite 75
Français • KITS ET LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES 0.3% PAA (ROTATING):............77 • KITS ET LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES 0.3% (ROTATING):..............78 • KITS ET LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES 2.5%..................79 • KITS ET LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES 5%..................80 Deutsch • UNTERES ENDE INJEKTOR UND VERSCHLIESSTEILSATZ 0.3% PAA (ROTATING):......77 •...
Seite 76
SCHEMA INJEKTORREPARATURTEILE DIAGRAMA PEÇAS DE REPOSIÇÃO DO DOSADOR 87 194616 85 194612 34 193641 1 194610 21 011172 011869 3 194605 011032 NPT 011032B BSP...
Seite 77
0.3% PAA Rotating: Kit A Kit C Kit D 012310K 012311RK 011463RK Kit E Kit F 012312RK 012313RK 17 12 Kit G 012314RK 17 212005K 15 194004 16 010016 Kit H Kit M 52 194007 011432 011861 51 011803K 67 194611 17 212005K 65 194310 15 194004...
Seite 78
0.3% Kit D Kit C Kit A 011461V 012311R 012310 Rotating: Kit E Kit F 012315R 012313R Kit G 012317R 17 212005 15 194004 16 010016 52 194007 Kit M Kit H 011432 011861 51 011803 67 194611 65 194310 17 212005 15 194004 61 194406...
Seite 79
2.5%: Kit C Kit B Kit A 011850CV 011850V 011945V Kit F Kit D 011961V 011849M Kit H Kit M 011861 011432 17 212005 15 194004 16 010016 44 010044 14 212005 51 194301 17 212005 15 194004 16 010016 67 194407P 44 010044 14 212005...
Seite 80
Kit C Kit A Kit B 011852PV 011856PV 011950V Kit F Kit D 011963PV 011849M 212005 194004 011861 011432 010016 194309 212005VH* *This O-ring must be viton hard and needs to be checked monthly 194301 011918P 011849M (kit) 212025 194310 194406 194410 212017...
Seite 81
Accessories Accessoires Zubehör Accesorios Acessórios Accessori Twist II Clean Inline Filter ® Filtres en ligne Twist II Clean ® Die Twist II Clean ® Filtros Twist II Clean ® Filtros Twist II Clean ® Filtri Twist II Clean ® Available In: Disponible en: Erhaeltlich in: Dísponible En:...
Seite 82
Our Mission We will design, produce and supply the highest quality products. Offer the highest levels of knowledge and service. We will develop innovative products and solutions for our worldwide partners and customers. Misión Diseñaremos, fabricaremos y brindaremos productos de la más alta calidad.