Herunterladen Diese Seite drucken

Auvisio PMA-950.k Bedienungsanleitung Seite 4

Mobile pa-partyanlage mit bluetooth, mp3, usb, sd, karaoke, ukw, 150 watt

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Réglez le volume souhaité à l'aide de la molette de réglage
du volume. Appuyez sur la touche Muet de la télécommande
pour couper le son.
Appuyez sur la touche EQ pour régler l'égaliseur de votre
choix : NOR (normal) – POP – ROC (Rock) – JAZ (Jazz) –
CLA (Classique) – CUT (Country)
NOTE :
Si le son est déformé, baissez le volume.
NOTE :
Avant la première utilisation, retirez la protection contre
la décharge de la pile bouton de la télécommande.
Fonctions des touches en mode USB / SD
Touches
Fonction
VOL+ / VOL-
Baisser / augmenter le volume
Pression brève : titre suivant / précédent
►►I / I◄◄
Pression longue : avance rapide / retour
rapide
Lecture/Pause
Démarrer la lecture / mettre en pause
Pressions répétées : répéter le titre,
RPT
répéter tous les titres
Chiffres
Sélectionner un titre
Basculer entre la carte SD et le
U/SD
périphérique USB
Fonctions des touches en mode Bluetooth
Touches
Fonction
VOL+ / VOL-
Baisser / augmenter le volume
►►I / I◄◄
Titre suivant / précédent
Fonctions des touches en mode Radio
Touches
Fonction
►► / ◄◄
Baisser / augmenter le volume
►►I / I◄◄
Suivant / Station précédente
Lancer la recherche de programme
Lecture/Pause
(appuyer 3 s)
Pressions répétées : répéter le titre,
RPT
répéter tous les titres
Chiffres
Sélectionner une station
Importé par : PEARL.GmbH | PEARL-Straße 1–3 | D-79426 Buggingen
Service commercial PEARL France : 0033 ( 0 ) 3 88 58 02 02
Chaîne nomade 150 W PMA-950.k
à fonctions bluetooth/lecteur MP3/USB/MicroSD/karaoké/radio FM
Remplacer la pile bouton
Ouvrez le compartiment à pile de la télécommande en appuyant
sur le verrou du compartiment et en le retirant. Remplacez la
pile bouton par une nouvelle. Veillez à respecter la polarité.
Refermez ensuite le compartiment.
Consignes de sécurité
Ce mode d'emploi vous permet de vous familiariser avec le
fonctionnement du produit. Conservez précieusement ce
mode d'emploi afin de pouvoir le consulter en cas de besoin.
Pour connaître les conditions de garantie, veuillez contacter
votre revendeur. Veuillez également tenir compte des
conditions générales de vente !
Veillez à utiliser le produit uniquement comme indiqué dans
la notice. Une mauvaise utilisation peut endommager le
produit ou son environnement.
Le démontage ou la modification du produit affecte sa
sécurité. Attention : risque de blessures !
Toute modification ou réparation de l'appareil ou de ses
accessoires doit être effectuée exclusivement par le fabricant
ou par un spécialiste dûment autorisé.
Veillez à ce que la prise de courant à laquelle est branché
l'appareil pour le chargement soit toujours facilement
accessible, pour que l'appareil puisse être rapidement
débranché en cas d'urgence.
Manipulez le produit avec précaution. Un coup, un choc, ou
une chute, même de faible hauteur, peut l'endommager.
N'exposez pas le produit à l'humidité ni à une chaleur
extrême.
Ne plongez jamais le produit dans l'eau ni dans aucun autre
liquide. Maintenez-le à distance des gouttes et projections
d'eau.
Maintenez l'appareil à distance des foyers ouverts.
N'utilisez l'appareil que dans des lieux secs et bien aérés.
Conservez le produit hors de la portée et de la vue des
enfants !
En raison des signaux bluetooth, veillez à maintenir une
distance de sécurité suffisante entre l'appareil et toute
personne pourvue d'un stimulateur cardiaque. En cas de
doute ou de questions, adressez-vous au fabricant du
stimulateur cardiaque ou à votre médecin.
N'utilisez pas ce produit à proximité d'appareils médicaux.
Si vous utilisez l'appareil à un volume élevé, et de façon
prolongée, vous risquez une perte d'acuité auditive
permanente. Évitez de monter le volume de l'appareil pour
couvrir les bruits environnants. Si vos oreilles bourdonnent
Mode d'emploi – page 2
ou que les conversations vous semblent assourdies,
consultez un médecin pour contrôler votre audition.
Si vous utilisez l'appareil à volume trop faible de façon
prolongée, vous risquez une perte d'acuité auditive.
Aucune garantie ne pourra être appliquée en cas de
mauvaise utilisation.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dégâts
matériels ou dommages (physiques ou moraux) dus à une
mauvaise utilisation et/ou au non-respect des consignes de
sécurité.
Sous réserve de modification et d'erreur !
Consignes importantes pour le traitement des déchets
Cet appareil électronique ne doit PAS être jeté dans la poubelle
de déchets ménagers. Pour l'enlèvement approprié des déchets,
veuillez vous adresser aux points de ramassage publics de votre
municipalité.
Les détails concernant l'emplacement d'un tel point de
ramassage et des éventuelles restrictions de quantité existantes
par jour/mois/année, ainsi que sur des frais éventuels de
collecte, sont disponibles dans votre municipalité.
Déclaration de conformité
La société PEARL.GmbH déclare ce produit ZX-1740 conforme
aux directives actuelles suivantes du Parlement Européen :
2011/65/UE, relative à la limitation de l'utilisation de certaines
substances dangereuses dans les équipements électriques et
électroniques, 2014/30/UE, concernant la compatibilité
électromagnétique, et 2014/53/UE, concernant la mise à
disposition sur le marché d'équipements radioélectriques.
Service Qualité
Dipl. Ing. (FH) Andreas Kurtasz
La déclaration de conformité complète du produit est disponible
en téléchargement à l'adresse
https://www.pearl.fr/support/notices ou sur simple demande par
courriel à qualite@pearl.fr.
© REV2 – 27.09.2018 – BS/FR//RM
ZX-1740-675

Werbung

loading