Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Mode d' e mploi
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Manuale d'uso
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instrukcja obsługi
Oδηγίες χρήσεως
Руководство по эксплуатации
Návod k obsluze
Piano di cottura elettrico da tavolo
Elektrisk kokplatta av bordsmodell
Elektryczna płyta grzewcza do gotowania i smażenia
Electric table-top hot-plates
Plaques chauff antes électriques
Elektrische tafel warmhoudplaten
Placas eléctricas de mesa
Elektrisk kogeplade
Sähkölämpölevy
Ηλεκτρικές επιτραπέζιες εστίες
Настольная электроплитка
Elektrický stolní vařič
Kochplatten
D
GB
F
NL
E
I
DK
S
FIN
PL
GR
RUS
CZ

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Ideeo KP 0945

  • Seite 1 Gebrauchsanweisung Kochplatten Instructions for use Electric table-top hot-plates Mode d’ e mploi Plaques chauff antes électriques Elektrische tafel warmhoudplaten Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Placas eléctricas de mesa Manuale d’uso Piano di cottura elettrico da tavolo Brugsanvisning Elektrisk kogeplade Bruksanvisning Elektrisk kokplatta av bordsmodell Käyttöohje Sähkölämpölevy Instrukcja obsługi...
  • Seite 3 Kochplatten Anschluss ✦ Gerät eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontaktsteckdose anschließen. ✦ Die Netzspannung muss der auf dem Typenschild des Gerätes angegebenen Spannung entsprechen. Das Gerät entspricht den Richtlinien, die für die CE-Kennzeichnung verbindlich sind. Sicherheitshinweise ✦ Jeder Benutzer muss vor dem Gebrauch die Bedienungsanleitung aufmerksam durchlesen.
  • Seite 4 ✦ Den Netzstecker ziehen, ✦ nach jedem Gebrauch, ✦ bei Störungen während des Betriebes, ✦ vor jeder Reinigung. ✦ Den Netzstecker nicht an der Anschlussleitung aus der Steckdose ziehen; fassen Sie den Netzstecker an. ✦ Anschlussleitung nicht herunterhängen lassen. ✦ Die Anschlussleitung darf heiße Geräteteile nicht berühren.
  • Seite 5 Unbrauchbar gewordene Geräte sind in den dafür vorgesehenen öff entlichen Entsorgungsstellen zu entsorgen. Garantie Ideeo gewährt Ihnen eine Herstellergarantie von zwei Jahren ab Kaufdatum. In diesem Zeitraum beseitigen wir kostenlos alle Mängel, die nachweislich auf Material- oder Fertigungsfehlern beruhen und die Funktion wesentlich beeinträchtigen.
  • Seite 6 Stellen. Sollte eine Reparatur erforderlich werden, senden Sie bitte das Gerät ohne Zubehörteile, gut verpackt, mit Fehlererklärung und Kaufbeleg versehen, direkt an den Ideeo-Service. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte gegenüber dem Verkäufer und eventuelle Verkäufergarantien bleiben unberührt.
  • Seite 7 Electric table-top hot-plates Connection to the mains supply ✦ The appliance should only be connected to an earthed socket installed in accordance with the regulations. ✦ Make sure that the supply voltage corresponds with the voltage marked on the rating label. This product complies with all binding CE labelling directives.
  • Seite 8 the appliance and the work surface. ✦ Always remove the plug from the wall socket ✦ in case of any malfunction, ✦ after use, and also ✦ before cleaning the appliance. ✦ When removing the plug from the wall socket, never pull on the power cord;...
  • Seite 9 bottoms. Most suitable are pots specifi cally designed for use on electric plates (see picture I). ✦ Always make sure that the pot / saucepan used is of at least the same diameter as the plate; this minimises the loss of heat and prevents the plate from being damaged as a result of uneven heat distribution.
  • Seite 10 interfered with by any unauthorised person, or damaged through misuse. This guarantee naturally does not cover wear and tear, nor breakables such as glass and ceramic items, bulbs etc. This guarantee does not aff ect your statutory rights, nor any legal rights you may have as a consumer under applicable national legislation governing the purchase of goods.
  • Seite 11 Plaques chauff antes électriques Branchement au secteur ✦ Cet appareil doit être branché sur une prise de terre installée selon les normes en vigueur. ✦ Assurez-vous que la tension d’alimentation correspond à la tension indiquée sur la fi che signalétique. Ce produit est conforme à toutes les directives relatives au marquage “CE”.
  • Seite 12 ✦ en cas de fonctionnement défectueux, ✦ après l’emploi, ✦ avant de nettoyer l’appareil. ✦ Pour retirer le cordon de la prise murale, ne tirez jamais sur le fi l mais servez-vous de la fi che. ✦ Ne laissez pas pendre le cordon. ✦...
  • Seite 13 sont recommandées (voir illustration. I). ✦ Assurez-vous que la casserole fait au moins le diamètre de la plaque. Ceci minimise la perte de chaleur et protège la plaque contre les dommages résultant d’une distribution inégale de la chaleur. Réglage du thermostat ✦...
  • Seite 14 mode d‘emploi. Aucune garantie ne sera due si l‘appareil a fait l‘objet d‘une intervention à titre de réparation ou d‘entretien par des personnes non- agréées par nous-mêmes. Cette garantie n‘aff ecte pas les droits légaux des consommateurs sous les lois nationales applicables en vigueur, ni les droits du consommateur face au revendeur résultant du contrat de vente/d‘achat.
  • Seite 15 Elektrische tafel warmhoudplaten Aansluiting ✦ Dit apparaat mag alleen worden aangesloten op een volgens de wet geinstalleerd geaard stopcontact. ✦ Zorg ervoor dat de op het typeplaatje aangegeven spanning overeenkomt met de netspanning. Dit produkt komt overeen met de richtlijnen aangegeven op het CE-label.
  • Seite 16 De stelpoten moeten te allen tijde helemaal zijn uitgeschoven om een maximum afstand tussen het apparaat en het werkvlak te verzekeren. ✦ Verwijder altijd de stekker uit het stopcontact: ✦ wanneer het apparaat niet werkt, ✦ na gebruik, ✦ wanneer men het apparaat schoonmaakt. ✦...
  • Seite 17 met roet of vuil bedekte potten / pannen gebruiken. ✦ Om beschadiging van de verwarmingsplaat te voorkomen wordt geadviseerd uitsluitend potten / pannen met een vlakke bodem te gebruiken. Het meest geschikt zijn potten die speciaal voor gebruik op elektrische platen zijn ontworpen.(zie afbeelding I). ✦...
  • Seite 18 materiaal- en fabrieksfouten. Uitgesloten van garantie is schade die ontstaan is door het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing, normale slijtage en zeer breekbare onderdelen als glaskannen etc. Deze garantieverklaring heeft geen invloed op uw wettelijke rechten, en ook niet op uw legale rechten welke men heeft als een consument onder de toepasselijke nationale wetgeving welke de aankoop van goederen beheerst.
  • Seite 19 Placas eléctricas de mesa Conexión a la red eléctrica ✦ Debe conectar este aparato solamente a una toma de tierra instalada según las normas en vigor. ✦ Asegúrese de que la tensión de la red coincide con la tensión indicada en la placa de características.
  • Seite 20 mantener la distancia máxima entre el aparato y la superfi cie de trabajo. ✦ Desenchufe siempre el aparato ✦ si hay una avería, ✦ después del uso, y ✦ antes de limpiarlo. ✦ Para desenchufar, no tire nunca del cable; coja la clavija. ✦...
  • Seite 21 base plana. La ollas más apropiadas son las diseñadas para su utilización en placas eléctricas (ver imagen I). ✦ Asegúrese siempre de que la olla/sartén utilizada tiene al menos el mismo diámetro que la placa; esto minimiza la pérdida de calor y evita que la placa resulte dañada debido a la distribución irregular del calor.
  • Seite 22 como consecuencia de un uso inadecuado del mismo. Naturalmente esta garantía no cubre las averías debidas a uso o desgaste normales, así como aquellas piezas de fácil rotura tales como cristales, piezas cerámicas, etc. Esta garantía no afecta a los derechos legales del consumidor ante la falta de conformidad del producto con el contrato de compraventa.
  • Seite 23 Piano di cottura elettrico da tavolo Collegamento alla rete ✦ L’apparecchio deve essere collegato esclusivamente ad una presa messa a terra, installata a norma di legge. ✦ Assicuratevi che la tensione di alimentazione corrisponda alla tensione indicata sulla targhetta portadati. Questo prodotto è conforme alle direttive vincolanti per l’etichettatura CE.
  • Seite 24 ✦ Disinserite sempre la spina dalla presa ✦ in caso di cattivo funzionamento, ✦ dopo l’uso, ✦ prima di pulire l’apparecchio. ✦ Per disinserire la spina dalla presa di corrente, non tirate mai il cavo di alimentazione, ma aff errate direttamente la spina. ✦...
  • Seite 25 Non utilizzate pentole/casseruole verniciate. ✦ Per evitare di danneggiare la piastra di cottura, utilizzate solo pentole/ casseruole a fondo piatto. È consigliabile l’utilizzo di pentole specifi che per la cottura su piastre elettriche. (v. fi gura I). ✦ Assicuratevi sempre che la pentola/casseruola impiegata abbia come minimo lo stesso diametro della piastra di cottura: si ridurranno sensibilmente le perdite di calore e si eviteranno danni alla piastra dovuti ad una distribuzione non uniforme del calore.
  • Seite 26 o di particolari di costruzione. I danni derivanti da un uso improprio, rotture da caduta o similari non vengono riconosciuti. La presente garanzia non pregiudica i vostri diritti legali, né i diritti acquisiti in quanto consumatore e riconosciuti dalla legislazione nazionale vigente che disciplina l‘acquisto di beni.
  • Seite 27 Elektrisk kogeplade El-tilslutning ✦ Apparatet bør kun tilsluttes et stik, der er beskyttet mod jordfejl og installeret i overensstemmelse med elregulativet. ✦ Vær opmærksom på, om lysnettets spænding svarer til spændingen angivet på typeskiltet. Dette produkt overholder direktiverne som gælder for CE-mærkning.
  • Seite 28 ✦ efter brug, ✦ inden rengøring af apparatet. ✦ Træk aldrig i selve ledningen, når ledningen tages ud af stikkontakten; tag altid fat i selve stikket. ✦ Lad ikke ledningen hænge løst ud over bordkanten. ✦ Hold altid ledningen fra dette eller andre apparater langt væk fra kogepladens varme dele.
  • Seite 29 samme diameter som kogepladen; dette formindsker varmetabet og modvirker at kogepladen beskadiges på grund af uensartet varmefordeling. Termostat indstilling ✦ 6 : Forvarmning og lynstegning ✦ 4-5 : Almindelig kogning, stegning ✦ 3-4 : Småkoge, simre ✦ 1-2 : Holde varm Drej termostatknappen hen på...
  • Seite 30 vedlægges. Hvis dette sker mens garantien stadig dækker, må garantibeviset og kvitteringen også lægges ved. Garantien bortfalder ligeledes ved indgreb på produktet af folk, der ikke er autoriseret af os.
  • Seite 31 Elektrisk kokplatta av bordsmodell Anslutning till vägguttaget ✦ Apparaten bör endast anslutas till ett felfritt jordat uttag installerat enligt gällande bestämmelser. ✦ Se till att nätspänningen i vägguttaget motsvarar den som är märkt på apparatens skylt. Denna produkt uppfyller de krav som är gällande för CE-märkning.
  • Seite 32 ✦ ifall apparaten skulle krångla, ✦ efter användning, samt ✦ innan apparaten rengörs. ✦ Tag stickproppen ur vägguttaget genom att dra i stickproppen, aldrig i sladden. ✦ Låt inte sladden hänga fritt. ✦ Håll hela tiden apparatens elsladd eller elsladdar till andra apparater på säkert avstånd från plattans heta delar.
  • Seite 33 Denna garanti inverkar inte på dina lagstadgade rättigheter eller dina lagenliga rättigheter enligt den nationella konsumentskyddslagstiftningen. Ifall apparaten används felaktigt, eller vårdslöst, ansvarar den som använder apparaten för eventuella material- och personskador. Tillverkas för: Ideeo Elektrogeräte GmbH, Tyskland.
  • Seite 34 Sähkölämpölevy Verkkoliitäntä ✦ Laite tulee liittää määräysten mukaisesti asennettuun pistorasiaan. ✦ Varmista, että verkkojännite vastaa laitteen arvokilvessä mainittua jännitettä. Tämä tuote on kaikkien voimassa olevien CE-merkintöjä koskevien direktiivien mukainen. Tärkeitä turvaohjeita ✦ Seuraavat ohjeet täytyy lukea huolellisesti ennen laitteen käyttämistä. ✦...
  • Seite 35 ✦ Pidä laitteen omat ja muidenkin laitteiden virtajohdot aina kaukana levyn kuumista osista. ✦ Tätä laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi erillisen ajastimen tai kaukosäätimen kanssa. ✦ Valmistaja ei ole vastuussa mahdollisista vaurioista, jos ne johtuvat laitteen väärinkäytöstä tai käyttöohjeiden laiminlyömisestä. ✦...
  • Seite 36 Tämä takuu ei vaikuta lakimääräisiin oikeuksiin eikä mihinkään muihin kansallisen lainsäädännön säätämiin tuotteiden ostoa koskeviin laillisiin kuluttajaoikeuksiin, joita tuotteen hankkijalla on. Valmistuttaja: Ideeo Elektrogeräte GmbH, Saksa Maahantuoja: Oy Harry Marcell Ab PL 63, 01511 VANTAA...
  • Seite 37 Elektryczna płyta grzewcza do gotowania i smażenia Podłączanie do sieci zasilającej ✦ Urządzenie należy podłączać do sieci elektrycznej wyłącznie przez prawidłowo zainstalowane gniazdko z uziemieniem. ✦ Należy sprawdzić, czy napięcie sieciowe zgadza się z napięciem podanym na tabliczce znamionowej urządzenia. Niniejszy wyrób zgodny jest z obowiązującymi w UE przepisami dotyczącymi oznakowania produktu.
  • Seite 38 na wysokie temperatury, odpryski tłuszczu i gorącą parę. Nóżki podstawy należy całkowicie rozłożyć, aby urządzenie znajdowało się w maksymalnej odległości od powierzchni, na której jest ustawione. ✦ Wtyczkę należy wyjąć z gniazda elektrycznego: ✦ w przypadku stwierdzenia usterki urządzenia; ✦ po zakończeniu pracy;...
  • Seite 39 Obsługa ✦ Garnek do gotowania lub patelnię należy postawić na płycie przed jej włączeniem. ✦ Sprawdzić, czy naczynie do gotowania lub patelnia są czyste i suche po zewnętrznej stronie. Nie używać naczyń i patelni przypalonych i pokrytych plamami. ✦ Aby zapobiec niszczeniu płyty, stawiać na nią tylko naczynia lub patelnie o płaskim dnie.
  • Seite 40 Gwarancja Gwarancja na produkt obejmuje wady materiału i wykonania przez okres dwóch lat od daty zakupu produktu. W ramach gwarancji producent zobowiązuje się do naprawy lub wymiany wszelkich wadliwych elementów, pod warunkiem, że produkt zostanie odniesiony prze klienta do punktu zakupu, a później odesłany przez sklep do serwisu centralnego w Opolu, prowadzonego przez fi rmę...
  • Seite 41 Ηλεκτρικές επιτραπέζιες εστίες Σύνδεση με την κεντρική παροχή ρεύματος ✦ Η συσκευή αυτή πρέπει να συνδέεται μόνο με γειωμένη πρίζα, εγκατεστημένη σύμφωνα με τις ισχύουσες διατάξεις. ✦ Βεβαιωθείτε ότι η τάση του ηλεκτρικού ρεύματος που χρησιμοποιείτε συμβαδίζει με αυτήν που αναγράφεται στη συσκευή. Το προϊόν αυτό έχει...
  • Seite 42 καυτό ατμό. Να βεβαιώνεστε πάντα ότι τα πόδια στήριξης της συσκευής επιτρέπουν τη μέγιστη απόσταση από την επιφάνεια. ✦ Βγάζετε πάντοτε το καλώδιο από την πρίζα ✦ σε περίπτωση βλάβης, ✦ μετά τη χρήση, ✦ πριν καθαρίσετε τη συσκευή. ✦ Όταν...
  • Seite 43 ✦ Να βεβαιώνεστε ότι το εξωτερικό μέρος της κατσαρόλας είναι καθαρό και στεγνό. Μη χρησιμοποιείτε κατσαρόλες καλυμμένες με αιθάλη. ✦ Προκειμένου να αποφευχθεί η πρόκληση βλάβης στην εστία, θα πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο κατσαρόλες με επίπεδο πάτο. Οι πιο κατάλληλες κατσαρόλες είναι αυτές που είναι ειδικά σχεδιασμένες για χρήση...
  • Seite 44 Εγγύηση Το προϊόν αυτό είναι εγγυημένο για μία περίοδο δύο ετών από την ημέρα της αγοράς για ελαττώματα στα υλικά και την κατασκευή του. Η εγγύηση ισχύει αν και μόνο αν η συσκευή χρησιμοποιηθεί σύμφωνα με τις οδηγίες χρήσεως και εφόσον δεν έχει τροποποιηθεί ή επισκευαστεί από μη ειδικευμένα άτομα...
  • Seite 45 Настольная электроплитка Включение в сеть ✦ Включать электроприбор можно только в заземленную розетку, установленную в соответствии с действующими правилами. ✦ Напряжение в сети должно соответствовать напряжению, указанному на заводской табличке. Данное изделие соответствует требованиям директив, обязательных для получения права на использование маркировки...
  • Seite 46 ✦ Во время работы электроприбор должен стоять на теплостойкой поверхности, устойчивой к брызгам, пятнам или к горячему пару. Ножки электроприбора должны быть выдвинуты на полную длину, чтобы обеспечить максимальный зазор между электроприбором и рабочей поверхностью. ✦ Всегда вынимайте штепсельную вилку из розетки: ✦...
  • Seite 47 уход и чистка. Эксплуатация ✦ Перед включением электроприбора обязательно поставьте на конфорку посуду, в которой вы собираетесь готовить. ✦ Проверьте, чтобы с внешней стороны посуда была чистая и сухая. Не используйте закопченную посуду. ✦ Чтобы не повредить конфорку, пользуйтесь только той посудой, у которой...
  • Seite 48 вместе с бытовым мусором. Относите их на пункты сбора специального мусора. Гарантия Гарантийный срок на приборы фирмы „Ideeo“ - 2 годa со дня иx продажи. В течение этого времени мы бесплатно устраним все дефекты, возникшие в результате производственного брака или применения некачественных...
  • Seite 49 Elektrický stolní vařič Připojení k síti ✦ Přístroj připojujte jen k uzemněné zásuvce, která je instalovaná podle přepisů. ✦ Síťové napětí musí odpovídat napětí uvedenému na typovém štítku přístroje. Přístroj odpovídá směrnicím, které jsou závazné pro označení Bezpečnostní pokyny ✦ Před použitím přístroje si důkladně...
  • Seite 50 ✦ před každým čištěním. ✦ Při odpojování přívodní šňůry ze zásuvky nikdy netahejte za vlastní kabel, vždy ji uchopte za vidlici. ✦ Přívodní šňůru nenechávejte volně viset v prostoru. ✦ Vždy dbejte na to, aby přívodní šňůra ať již tohoto, nebo jakéhokoliv jiného spotřebiče, byla vždy udržována v bezpečné...
  • Seite 51 rozměru plotýnky. Pokud se budete řídit tímto pravidlem, budete minimalizovat tepelné ztráty a zabráníte poškození plotýnky, které může nastat při nerovnoměrném rozvádění tepla. Nastavení regulátoru teploty ✦ 6 : Předvaření a rychlé smažení ✦ 4-5 : Běžné vaření, smažení ✦ 3-4 : Slabé...
  • Seite 52 a keramické předměty, žárovky apod. Tato záruka neovlivní zákonná práva, která vám, coby zákazníkovi, podle místních právních předpisů při zakoupení zboží náleží. Pokud je produkt poškozen a je nezbytná oprava, pečlivě jej zabalte, přiložte jméno, adresu a důvod odevzdání. Pokud se to stane v záruční...
  • Seite 54 Kundendienstzentralen Croatia France Service Centres TD Medimurka d.d. SEVERIN France Sarl Centrales service-après-vente Trg. Republike 6 4, rue de Thal Oficinas centrales del servicio HR-40000 Cakovec B.P. 38 Centros de serviço Croatia 67211 Obernai Cedex Centrale del servizio clienti Tel: +385-40 328 650 Tél.
  • Seite 55 Korea Norway Schweiz Jung Shin Electronics co., ltd. Løkken Trading AS VB Handels Sàrl GmbH 501, Megaventuretower 77-9, Trollåsveien 34, 1414 Trollåsen Postfach 306 Moonrae-Dong 3ga, Tlf. 40 00 67 34 1040 Echallens Yongdeungpo-Gu Fax: 66 80 45 60 Tel: 021 881 60 45 Seoul, Korea Fax: 021 881 60 46 Tel: +82-22-637 3245~7...
  • Seite 56 I/M No.: 8287.0000...