Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

YC/300A
QUESTE ISTRUZIONI DEVONO ESSERE ALLEGATE ALL'APPARECCHIO
THESE INSTRUCTIONS SHOULD BE ATTACHED TO THE APPARATUS
DIESE ANLEITUNGEN MÜßEN JEDE GERÄT BEGLEITEN
CETTES INSTRUCTIONS DOIVENT ACCOMPAGNER L'APPAREIL
ESTAS INSTRUCCIONES SE DEBEN ANEXAR AL APARATO
ESTAS INSTRUÇÕES DEVEM ACOMPANHAR O APARELHO
A
02.2005/2406-8500
BPT S.p.A.
30020 Cinto Caomaggiore
Venezia/Italy
ISTRUZIONI PER L'USO
I
E INSTALLAZIONE
CITOFONO YC/300A
Derivato interno accessoriabile compa-
tibile con il sistema X2 TECHNOLOGY e
sistema 300. È munito dei comandi apri-
porta
e ausiliario
.
Il comando apriporta è utilizzabile solo
se l'apparecchio è attivo. Previo utilizzo
di attuatori VLS/300 o personalizzazione
dell'alimentatore XA/ 300LR tramite pro-
grammatore MPP/300LR o PCS/300, il
comando è sempre disponibile.
Funzioni base
- Ingresso per chiamata dal pianerottolo.
1
- Memorizzazione fino a 3 pulsanti di
chiamata dal posto esterno.
- Chiamate differenziate a seconda
della provenienza (posto esterno, pia-
nerottolo, centralino di portineria, inter-
comunicante).
- Programmazione del tipo di nota di
chiamata dal posto esterno (4 melodie)
e dal pianerottolo (4 melodie).
- Programmazione del numero di squilli
di chiamata (la chiamata dal pianerotto-
lo è segnalata da uno squillo non pro-
grammabile).
- Deviazione di chiamata ad altro deri-
vato interno.
In mancanza di risposta da parte dell'u-
tente chiamato, tramite programmazio-
ne con MPP/300LR o PCS/300, è possi-
bile deviare la chiamata ad un altro deri-
vato interno.
2
- Segnalazione acustica di impianto
occupato.
Funzioni opzionali
Il derivato interno è predisposto per l'in-
serimento dei moduli YPL, YP3 e dell'al-
toparlante YAL per implementare le sue
funzioni base.
• Con modulo YPL:
- esclusione della chiamata (Privacy)
con segnalazione luminosa;
- attenuazione della chiamata;
- segnalazione luminosa dello stato di
porta aperta;
- segnalazione di richiesta di comunica-
zione da parte del centralino di portineria.
• Con modulo YP3:
- chiamate intercomunicanti (max. 6) con
il selettore VSE/300 o per attivazione di
servizi ausiliari tramite attuatori.
3
- trasferimento di chiamata in funziona-
mento intercomunicante.
SW1
M1
B
A
B
A
B
4
Durante una conversazione interna una
eventale chiamata dal posto esterno viene
segnalata al derivato interno da un segna-
le acustico breve ripetuto ogni 5 s.
Premendo uno dei pulsanti di chiamata
e riponendo la cornetta è possibile tra-
sferire la conversazione ad un altro deri-
vato interno.
Il derivato che ha ricevuto la chiamata
trasferita può a sua volta ritrasferire la
chiamata.
• Con altoparlante YAL:
- potenziamento della nota di chiamata.
Funzione dei morsetti (fig. 5)
B
linea
+
chiamata dal pianerottolo
collegamento per l'altoparlante YAL
Funzione dei connettori
CN1 (posizione A) per accessorio YP3: i
pulsanti hanno funzione di chiamata
intercomunicante da 1 a 3 (oppure ausi-
liari da 3 a 5).
CN2 (posizione B) per accessorio YP3: i
pulsanti hanno funzione di chiamata
intercomunicante da 4 a 6 (oppure ausi-
liari da 6 a 8).
CN3 per accessorio YPL.
Funzione del ponticello SW1
(Attenuazione della chiamata)
Normalmente viene fornito inserito.
Togliere il ponticello SW1 (fig. 5) qualo-
ra si voglia attenuare il volume della
nota di chiamata, oppure nel caso di più
derivati attivati dalla stessa chiamata.
Numero massimo di derivati attivati
dalla stessa chiamata:
- 3 con chiamata normale (ponticello
SW1 inserito);
- 2 con chiamata normale e 6 con chia-
mata attenuata (ponticello SW1 non
inserito).
ATTENZIONE. L'altoparlante YAL è da
considerare come un derivato interno.
PROGRAMMAZIONE BASE
(senza l'utilizzo di programmatori dedicati)
Per la programmazione della chiamata
negli impianti sistema 300 o X2 TECH-
NOLOGY vedere la documentazione
allegata all'alimentatore XA/300LR e
posto esterno X2.
Per la programmazione degli eventuali
pulsanti di chiamata 2 e 3 è sufficiente
premere i tasti corrispondenti successi-
vamente al primo pulsante di chiamata.
NOTA. Non uscire dalla programmazio-
ne del derivato interno prima di aver
associato tutte le chiamate desiderate.
Per la programmazione delle chiamate
intercomunicanti vedere le istruzioni
allegate al selettore VSE/300.
PROGRAMMAZIONE CON
MPP/300LR O PCS/300
È possibile programmare il l'apparec-
chio tramite MPP/300LR utilizzando il
profilo dedicato per il derivato interno
XC/310 o mediante PCS/300 selezio-
nando il derivato YC/300A, YKP/300.
Programmazione delle melodie e del
numero di squilli
Per entrare in programmazione solleva-
re la cornetta e premere 5 volte il pul-
sante sottostante A (fig. 1), entro 5 s.
Un segnale acustico breve conferma
l'ingresso in programmazione (si è auto-
maticamente in programmazione della
melodia di chiamata da posto esterno).
Per ripetere la procedura d'ingresso alla
programmazione riporre la cornetta ed
attendere almeno 5 s.
Per scandire in sequenza il tipo di fun-
zione premere il pulsante apriporta.
L'accesso a ciascuna funzione è identi-
ficata da un corrispondente numero di
segnali acustici brevi:
n. 1 segnale acustico: programmazione
della melodia associata alla chiamata
dal posto esterno.
n. 2 segnali acustici: programmazione
della melodia associata alla chiamata
dal pianerottolo.
n. 3 segnali acustici: programmazione
del numero di squilli di chiamata.
1 - Programmazione della melodia as-
sociata alla chiamata dal posto esterno
5
Si sente ripetutamente la melodia n. 1
della chiamata dal posto esterno, alter-
nata ad un segnale acustico breve.
Per ascoltare la melodia successiva pre-
mere il pulsante ausiliario
durante la
pausa fra il segnale acustico e la melodia.
Ripetere l'operazione fino a che si sente
la melodia desiderata.
Per salvare la nuova impostazione
senza effettuare altre programmazioni
riporre la cornetta, altrimenti premere il
pulsante apriporta per accedere alla
programmazione successiva.
2 - Programmazione della melodia as-
sociata alla chiamata dal pianerottolo
Si sente ripetutamente la melodia n. 1
della chiamata dal pianerottolo alternata
a due segnali acustici brevi.
Per ascoltare la melodia successiva
premere il pulsante ausiliario
duran-
te la pausa fra il segnale acustico e la
melodia.
Ripetere l'operazione fino a che si sente
la melodia desiderata.
Per salvare la nuova impostazione
senza altre programmazioni riporre la
cornetta, altrimenti premere il pulsante
apriporta per accedere alla program-
mazione successiva.
3 - Programmazione del numero di
squilli di chiamata
Si sentono tre segnali acustici brevi.
Premere il pulsante ausiliario
tante
volte quanti sono gli squilli desiderati
(da 1 a 6).
In impianti sistema 300, previa persona-
lizzazione dell'alimentatore XA/300LR, è
possibile aumentare il numero di squilli
fino a 51.
Dopo 3 s dall'ultima pressione del pul-
sante si sente la chiamata selezionata
per il numero di squilli prescelto.
Se si desidera salvare le impostazioni
senza effettuare ulteriori programmazio-
ni riporre la cornetta, altrimenti premere
il pulsante apriporta per accedere nuo-
vamente alla programmazione della
melodia di chiamata dal posto esterno.
NOTA. All'uscita dalla programmazione
sono memorizzate le ultime impostazio-
ni selezionate per ciascun tipo di pro-
grammazione.
Un' impostazione si ritiene selezionata
solo se è stata ascoltata almeno una
volta.
Caratteristiche tecniche
• Alimentazione: dalla stessa linea dati.
• Assorbimento in stand-by: 0,6 mA
max (con accessorio YPL: 2,5 mA).
• Assorbimento durante la chiamata:
30 mA max.
• Numero massimo di derivati che si
possono collegare all'alimentatore
XA/300LR: 200 senza YPL.
• Numero massimo di derivati che si
possono collegare a un posto esterno
X2: 64 senza YPL.
• Linea di collegamento audio/dati:
doppino non polarizzato Z = 100 Ω.
• Temperatura di funzionamento: da 0
°C a +35 °C.
Installazione
Dopo aver tolto il mobile (fig. 1) fissare
la base direttamente al muro (fig. 2),
oppure alla scatola incasso (fig. 3 o 4).
Su pareti non perfettamente piane evita-
re il serraggio eccessivo delle viti.
ATTENZIONE.
Negli
impianti
XA/300LR si raccomanda di raccogliere
i codici identificativi ID (SN) dei derivati
interni, applicati all'esterno del mobile, e
riportarli nelle tabelle allegate alle appa-
recchiature XA/300LR, MPP/ 300LR e
IPC/300LR.
INSTRUCTIONS FOR USE
GB
AND INSTALLATION
HANDSET YC/300A
Accessorizable receiver compatible
with the X2 TECHNOLOGY system and
system 300.
It features the door lock release
auxiliary
controls.
The door lock release control can only
be used if the unit is on. By using actua-
tors VLS/300 or customizing control unit
XA/300LR by means of programmer
MPP/300LR or PCS/300, you can have
the control enabled at all times.
con
and
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bpt YC/300A

  • Seite 1 - esclusione della chiamata (Privacy) XC/310 o mediante PCS/300 selezio- con segnalazione luminosa; Installazione nando il derivato YC/300A, YKP/300. - attenuazione della chiamata; Dopo aver tolto il mobile (fig. 1) fissare - segnalazione luminosa dello stato di la base direttamente al muro (fig. 2), Programmazione delle melodie e del porta aperta;...
  • Seite 2 XC/310 dedizierte Profil oder Außenstation (4 Melodien) und vom of the call. gramming anything else, hang up; PCS/300 - Nebenstelle YC/300A, YKP/300 Treppenhaus (4 Melodien). By pressing one of the call buttons and otherwise, press the door lock release auswählen - einzusetzen.
  • Seite 3 1 a 3 (o bien °C à +35 °C. dies) et depuis le palier (4 mélodies). nant le poste YC/300A, YKP/300. auxiliares de 3 a 5). - Programmation du nombre de sonne- CN2 (posición B) para accesorio YP3:...
  • Seite 4 Na ausência de resposta por parte do Depois de ter tirado o móvel (fig. 1), fixar a utente chamado, através da progra- nando o derivado YC/300A, YKP/300. entre la señal acústica y la melodía. base directamente ao muro (fig. 2), ou mação com MPP/300LR ou PCS/300, é...