Herunterladen Diese Seite drucken
ENGLISH
Original instructions
Warnings
Device recognition
• The installation, testing and set-up of automation devices for doors and gates
If the photocell is used to replace a pre-existing one, no recognition procedure needs
to be carried out. However, if you add or remove devices connected to the ECS Bus,
must be performed by qualified and experienced personnel who must also deter-
mine the type of tests required based on the risks involved, and ensure that laws,
the recognition procedure has to be carried out. In this case proceed as follows:
standards and regulations in force are complied with.
1. On the control unit, press and hold down button P2 [H] shown in Fig.11 for at
• MHOUSE disclaims responsibility for any damage resulting from improper use of
least three seconds, then release the button.
2. Wait a few seconds until the control unit has completed the device recognition
the product; the only use authorized by the manufacturer is the one described in
process.
this manual.
• The packaging materials must be disposed of in compliance with the regulations
3. When the recognition procedure has been completed, the P2 LED [I] shown in
locally in force.
Fig.11 will go off. If the LED flashes it means that something is wrong.
• The photocell must not be immersed in water or any other liquid substances. If liq-
Checking the operation of the device
uid substances should penetrate inside the device, disconnect the power supply
immediately and call MHOUSE customer service; using the device under these
After completing the recognition procedure, check whether the SAFE LED [L] Fig.12
conditions could be hazardous.
on the photocell (both TX and RX) starts flashing. See table 2 to identify the status of
the photocell based on the type of flashing.
• Do not install the photocells near heat sources or expose them to open flames; this
could damage the device and cause malfunctions, fire hazards or dangers.
TABLE 2
Description and intended use
LED SAFE
Status
This set of PH100 wall-mounted photocells is a motion sensor for automatic gates (D-
type according to EN 12453 standard) designed to detect obstacles located on the
Off
The photocell is either faulty
optical axis between the transmitter (TX) and the receiver (RX). The set may only be
or not powered
used in combination with MHOUSE control units featuring ECSBus-type connections.
Installation
Warning: disconnect the power supply to the system before performing any installa-
3 quick flashes and
Device not recognized by the
tion operations; if the system is equipped with a PR1 buffer battery, the latter must
1 second's pause
control unit
be disconnected.
Notice: Take care not to damage the o-ring featured (fig. 3) [A].
Observe the following directions when selecting the installation position of the two
Very slow flashes
TX transmits regularly. RX re-
elements that make up the photocell (TX and RX):
ceives a very good signal
• Place them at a height of 40-60 cm from the ground, on both sides of the area to be
Slow flashes
RX receives a fairly good signal
protected and as flush with the gate as possible (the offset must not exceed 15 cm.).
Quick flashes
RX receives a poor signal
• The point of installation must be provided with a conduit for the wires.
• Point the TX transmitter at the RX receiver, with a maximum misalignment of 5°.
1. Remove the glass front (Fig.1).
Very quick flashes
RX receives a very poor signal
2. Position the photocell at the point reached by the cable conduit.
3. Mark the drilling points using the bottom as reference. Drill the holes in the wall
using a hammer drill fitted with a 5 mm bit and insert the 5 mm anchors in the wall.
4. Thread the electrical cables through the holes provided (break those required): see
Fig.2.
Always on
RX does not receive any
5. Fasten the back element with the screws [B] as shown in Fig.3, make sure that
signal
the hole in the back [C] Fig.3 matches the outlet of the cables. Two self-tapping
screws are also provided for securing on a different density surface.
6. Connect the electric cable to the appropriate terminals on the TX and RX units
(Fig.4). Electrically, TX and RX must be connected to each other in parallel (Fig.5)
Testing
and to the blue terminal on the control board. It is not necessary to observe any
polarity.
Warning: after adding or replacing any photocells, you need to test the entire
7. Fasten the cover shell [D] shown in Fig.6 using the two screws [E] Fig.6 and a
automation system anew following the instructions found in the relevant installation
manuals under the "Testing and set-up" chapter.
Phillips screwdriver. Finally, insert the external cover [F] Fig.6 pressing it down
• To check the photocells and make sure that there is no interference with other
gently.
devices, pass a 5 cm diameter, 30 cm long cylinder (Fig.13) on the optical axis, first
Addressing
near TX, then near RX and finally at the mid-point between them and make sure that
in all these cases the device is triggered, switching from the active to the alarm sta-
To ensure the correct recognition of the photocells by the control unit, the photocells
tus and vice-versa; finally, that it causes the intended action in the control unit, for
must be addressed by means of jumpers. Addressing not only ensures their correct
recognition in the ECSBus, but also serves to assign the detection function. The
example that it causes the reversal of the direction during the closing manoeuvre.
addressing operation must be performed on both TX and RX (the jumpers must be
Technical characteristics
positioned alike), making sure that there are no other pairs of photocells having the
same address.
PH100 is produced by NICE S.p.a. (TV) I, MHOUSE S.r.l. is an affiliate of the Nice S.p.a. group.
• If the photocell is used to replace a pre-existing one, the jumpers must be set
Nice S.p.a., in order to improve its products, reserves the right to modify their technical characteristics
exactly as they were in the old photocell.
at any time without prior notice. In any case, the manufacturer guarantees their functionality and fit-
• Any unused jumpers must be stored in their designated compartment for future
ness for the intended purposes. Note: all the technical characteristics refer to a temperature of 20°C.
use (Fig.7).
■ Type: Motion detector for automatic gate and door openers (type D according to
• Since every automation system has its own individual characteristics, the photo-
EN 12453) consisting of a "TX" transmitter and an "RX" receiver ■ Technology
cells can be positioned at various points to perform different detection functions.
Check Fig.8, Fig.9 and Fig.10 to identify the appropriate locations, and position the
adopted: Optical, by means of direct TX-RX interpolation with a modulated infrared
ray ■ Detection capacity: Opaque objects located on the optical axis between TX
jumpers as illustrated in table 1.
and RX, whose dimensions exceed 50 mm and whose speed is less than 1.6m/s ■
TX transmission angle: Approx. 20° ■ RX reception angle: Approx. 20° ■ Useful
TABLE 1
range: Up to 10m, with maximum TX-RX misalignment of ± 5° (the device can signal
the presence of obstacles even under very adverse weather conditions) ■ Power
Photocell
Jumper
Photocell
Jumper
supply/output: The device may only be connected to "ECSBus" networks from
A "Bottom" photocell trips
E "Right-hand" photocell
which it is supplied with power and sends the output signals ■ Absorbed power: 1
when gate is closing
trips when gate is opening
ECSBus unit ■ Maximum cable length: Up to 20 m (observe the warnings regard-
ing minimum gauge and type of cables) ■ Addressing capability: Up to 7 detectors
B "Top" photocell trips
F "Left-hand" photocell trips
with protection function and 2 with opening control function. The automatic synchro-
nization prevents any interference between detectors ■ Ambient operating tem-
when gate is closing
when gate is opening
perature: -20 ÷50°C ■ Use in acid, saline or potentially explosive at mo sphere:
No ■ Mounting: Vertical, wall-mounted ■ Protection class: IP44 ■ Dimensions /
C "Bottom" photocell trips
G For "sliding" gates only
weight: 89 x 65 h 29mm / 60 g.
when gate is opening
"Single" photocell covers
and when it is closing
the entire automation
Declaration of Conformity
system, tripping when
D "Top" photocell trips
In accordance with Directive 2004/108/EC
gate is opening and when
when gate is opening
Number 372/PH100
it is closing
and when it is closing
Date: 05/02/2003 Revision: 0
The undersigned Luigi Paro, hereby declares that the product:
Manufacturer's name: NICE S.p.a.
Note: only photocell "A" can be used on automations with MhouseKit GD1N.
Address: Via Pezza Alta 13, 31046 Z.I. Rustignè - ODERZO - ITALY
Note regarding photocell "G": there are normally no restrictions concerning the posi-
Model: PH100
tion of the two elements that make up the photocell (TX-RX). However, when photo-
Complies with the essential requirements of Directive 2004/108/EC on electromagnetic compatibility.
cell G is used in conjunction with photocell B the elements must be positioned as
shown in the Fig. 8.
ODERZO, 09-12-2010
Luigi Paro (Managing director)
ITALIANO
Istruzioni originali
Avvertenze
Apprendimento dei dispositivi
• L'installazione, il collaudo e la messa in servizio delle automazioni per porte e can-
Se la fotocellula viene usata in sostituzione di una già esistente non è necessaria la
fase di apprendimento. Quando vengono aggiunti o rimossi dispositivi collegati
celli deve essere eseguita da personale qualificato ed esperto che dovrà farsi cari-
co di stabilire le prove previste in funzione dei rischi presenti; e di verificare il rispet-
all'ECS Bus è necessario rifare l'apprendimento nel seguente modo:
to di quanto previsto da leggi, normative e regolamenti.
1. Sulla centrale, premere e tenere premuto per almeno tre secondi il tasto P2 [H] di
• MHOUSE non risponde dei danni risultanti da un uso improprio del prodotto; diver-
Fig.11, poi rilasciare il tasto.
2. Attendere alcuni secondi che la centrale finisca l'apprendimento dei dispositivi
so da quanto previsto nel presente manuale.
3. Al termine dell'apprendimento il LED P2 [I] di Fig.11 si deve spegnere. Se il LED
• l materiale dell'imballaggio deve essere smaltito nel pieno rispetto della normativa
locale.
lampeggia significa che c'è qualche errore.
• Evitare che la fotocellula possa venire immersa in acqua o altre sostanze liquide.
Qualora sostanze liquide siano penetrate all'interno del dispositivo, scollegare
Verifica del funzionamento
Dopo la fase di apprendimento verificare che il LED SAFE [L] di Fig.12 sulla fotocel-
immediatamente l'alimentazione elettrica e rivolgersi al servizio assistenza MHOU-
SE; l'uso del dispositivo in tali condizioni può causare situazioni di pericolo.
lula esegua dei lampeggi (sia su TX che RX). Verificare in tabella 2 lo stato della foto-
• Non tenere le fotocellule vicino a forti fonti di calore né esporlo a fiamme; tali azioni
cellula in base al tipo di lampeggio.
possono danneggiarlo ed essere causa di malfunzionamenti, incendio o situazioni di
pericolo.
LED SAFE
Descrizione e destinazione d'uso
Action
La coppia di fotocellule da parete PH100 è un rilevatore di presenza per automatismi
Spento
di cancelli (tipo D secondo norma EN 12453) consente di rilevare ostacoli che si tro-
Make sure that there is a voltage
vano sull'asse ottico tra trasmettitore (TX) e ricevitore (RX). Può essere usata esclusi-
of approximately 8-12 Vdc on the
vamente in abbinamento con centrali di comando MHOUSE dotate di collegamenti
photocell terminals; if the voltage
tipo ECSBus.
is correct, the photocell is proba-
bly faulty
3 lampeggi veloci e
Installazione
Repeat the recognition procedure.
1 secondo di pausa
Attenzione: tutte le operazioni d'installazione vanno eseguite in assenza di tensio-
Make sure that each pair of photo-
ne all'impianto; nel caso sia presente la batteria tampone PR1, è necessario scol-
cells has a different address
legarla.
Avvertenze: Attenzione a non danneggiare l'O-Ring presente (Fig.3) [A].
Lampeggio
Normal operation
Scegliere la posizione dei due elementi che compongono la fotocellula (TX e RX) ris-
molto lento
pettando le seguenti prescrizioni:
Normal operation
Lampeggio lento
• Porle ad una altezza di 40-60 cm da terra, ai lati della zona da proteggere ed il più
Normal operation, but check the
Lampeggio veloce
vicino possibile al filo cancello, non oltre i 15 cm.
TX-RX alignment and clean the
• Nel punto previsto deve esserci un tubo per il passaggio dei cavi.
glass surfaces
• Puntare il trasmettitore TX sul ricevitore RX con un disallineamento massimo di 5°.
The device is operating at maxi-
1. Rimuovere il vetrino frontale (Fig.1).
Lampeggio
2. Posizionare la fotocellula sul punto dove arriva il tubo per il passaggio dei cavi.
velocissimo
mum limit for normal operation,
3. Tracciare i punti di foratura utilizzando il fondo come riferimento. Forare il muro con
check the TX-RX alignment and
un trapano a percussione con una punta da 5mm ed inserirvi i tasselli da 5 mm.
clean the glass surfaces
4. Far passare i cavi elettrici attraverso i fori predisposti (rompere quelli desiderati):
Sempre acceso
Check whether the LED on the TX
vedere Fig.2.
is flashing very slowly. See if there
5. Fissare il fondo con le relative viti [B] di Fig.3 facendo in modo che il foro sul fondo
are any obstacles between TX and
[C] di Fig.3 corrisponda all'uscita dei cavi. In dotazione sono presenti anche 2 viti
RX; check the TX-RX alignment
autofilettanti per fissaggio su una superfici di diversa densità.
6. Collegare il cavo elettrico negli appositi morsetti sia del TX che del RX (Fig.4). Dal
pun to di vista elettrico, TX ed RX vanno collegati in parallelo tra loro (Fig.5) e al
Collaudo
morsetto azzurro della scheda di comando. Non è necessario rispettare alcuna
Attenzione: dopo aver aggiunto o sostituito delle fotocellule è necessario eseguire
nuovamente il collaudo dell'intera automazione secondo quanto previsto nei relativi
polarità.
7. Fissare il guscio di copertura [D] di Fig.6 con le due viti [E] di Fig.6 e cacciavite a
manuali di installazione nel capitolo "Collaudo e messa in servizio".
croce. Infine inserire la copertura esterna [F] di Fig.6 chiudendolo con lieve pres-
• Per la verifica delle fotocellule ed in particolare che non vi siano interferenze con
sione.
altri dispositivi, passare un cilindro (Fig.13) di diametro 5cm e lunghezza 30 cm
sull'asse ottico prima vicino al TX, poi vicino al RX e infine al centro tra i due e veri-
ficare che in tutti i casi il dispositivo intervenga passando dallo stato di attivo a
Indirizzamento
Per il corretto riconoscimento delle fotocellule da parte della centrale, è necessario
quello di allarme e viceversa; infine che provochi nella centrale l'azione prevista; ad
eseguire l'indirizzamento delle stesse attraverso appositi ponticelli. L'indirizzamento
esempio: nella manovra di chiusura provoca l'inversione di movimento.
serve sia perché possano essere riconosciute correttamente nell'ECSBus sia per
Caratteristiche tecniche
assegnare la funzione di rilevazione. L'operazione di indirizzamento va fatta sia sul TX
che sul RX (ponendo i ponticelli nello stesso modo) verificando che non vi siano altre
PH100 è prodotto da NICE S.p.a. (TV) I, MHOUSE S.r.l. è una società del gruppo NICE S.p.a. Allo
coppie di fotocellule con lo stesso indirizzo.
scopo di migliorare i prodotti, NICE S.p.a. si riserva il diritto di modificare le caratteristiche tecniche
• Se la fotocellula viene usata in sostituzione di una già esistente, i ponticelli andran-
in qualsiasi momento e senza preavviso, garantendo comunque funzionalità e destinazione d'uso
no posti esattamente com'erano nella fotocellula sostituita.
previste. Nota: tutte le caratteristiche tecniche sono riferite alla temperatura di 20°C
• I ponticelli eventualmente non usati vanno riposti nel vano a loro riservato per poter
■ Tipologia: Rilevatore di presenza per automatismi di cancelli e portoni automatici
essere riutilizzati in futuro (Fig.7).
• Ogni tipo di automazione ha proprie caratteristiche e quindi le fotocellule possono
(tipo D secondo norma EN 12453) composto da una coppia di trasmettitore "TX" e
ricevitore "RX" ■ Tecnologia adottata: Ottica, mediante interpolazione diretta TX-
essere poste in diverse posizioni per svolgere diverse funzioni di rilevazione. Verifi-
RX con raggio infrarosso modulato ■ Capacità di rilevamento: Oggetti opachi posti
care nelle Fig.8, Fig.9, Fig.10, le posizioni previste e porre i ponticelli secondo la
tabella 1.
sull'asse ottico tra TX-RX con dimensioni maggiori di 50mm e velocità minore di
1,6m/s ■ Angolo di trasmissione TX: 20° circa ■ Angolo di ricezione RX: 20° cir-
ca ■ Portata utile: Fino a 10m per disassamento TX-RX massimo ± 5° (il dispositivo
TABELLA 1
può segnalare un ostacolo anche in caso di condizioni metereologiche particolar-
Fotocellula
Ponticelli
Fotocellula
Ponticelli
mente avverse) ■ Alimentazione/uscita: Il dispositivo può essere collegato solo a
reti "ECSBus" dalla quale preleva l'alimentazione elettrica e invia i segnali di uscita. ■
A Fotocellula "bassa" con
E Fotocellula "destra" con
Potenza assorbita: 1 unità ECSBus ■ Lunghezza massima cavi: Fino a 20 m
intervento in chiusura
intervento in apertura
(rispettare le avvertenze per la sezione minima ed il tipo di cavi) ■ Possibilità di indi-
rizzamento: Fino a 7 rilevatori con funzione di protezione e 2 con funzione di coman-
B Fotocellula "alta" con
F Fotocellula "sinistra" con
do di apertura. Il sincronismo automatico evita l'interferenza fra i vari rilevatori ■
intervento in chiusura
intervento in apertura
Temperatura ambientale di funzionamento: -20 ÷ 50°C ■ Utilizzo in atmosfera
acida, salina o potenzialmente esplosiva: No ■ Montaggio: Verticale a parete ■
C Fotocellula "bassa"con
G Solo per cancelli
Grado di protezione: IP44 ■ Dimensioni / peso: 89 x 65 h 29mm / 60 g.
intervento in apertura e
"scorrevoli"
Dichiarazione di conformità
chiusura
Fotocellula "unica" che
copre tutto l'automatismo
Secondo la Direttiva 2004/108/CE
D Fotocellula "alta" con
con intervento sia in
Numero: 372/PH100
intervento in apertura e
apertura che chiusura
Data: 05/02/2003 Revisione: 0
chiusura
Il sottoscritto Luigi Paro, dichiara che il prodotto:
Nome produttore: NICE S.p.a.
Nota: su automazioni con MhouseKit GD1N può essere usata solo la fotocellula "A".
Indirizzo: Via Pezza Alta 13, 31046 Z.I. Rustignè - ODERZO - ITALY
Nota per fotocellula "G": normalmente non è necessario rispettare alcun vincolo nella
Modello: PH100
posizione dei due elementi che compongono la fotocellula (TX-RX). Solo nel caso
Soddisfa i requisiti essenziali della Direttiva 2004/108/CE sulla compatibilità elettromagnetica.
venga utilizzata la fotocellula G assieme alla fotocellula B è necessario rispettare la
ODERZO, 09-12-2010
posizione degli elementi come indicato in Fig.8.
Avertissements
• L'installation, l'essai de fonctionnement et la mise en service des automatismes pour
portes et portails doivent être effectués par du personnel qualifié et expérimenté qui
devra se charger d'établir les essais prévus en fonction des risques présents et de
vérifier le respect de ce qui est prévu par les lois, les normes et les réglementations.
• MHOUSE ne répond pas des dommages résultants d'une utilisation impropre du
produit, différente de celle qui est prévue dans ce manuel.
• Les matériaux de l'emballage doivent être mis au rebut dans le plein respect des
normes locales.
• Éviter que la photocellule puisse être immergée dans l'eau ou dans d'autres subs-
tances liquides. Si des substances liquides ont pénétré à l'intérieur du dispositif,
déconnecter immédiatement l'alimentation électrique et s'adresser au service après-
vente MHOUSE; l'utilisation du dispositif dans ces conditions peut constituer des
situations de danger.
• Ne pas conserver la photocellule à proximité de sources de chaleur ni l'exposer à
des flammes; ces actions peuvent l'endommager et être la cause de problèmes de
TABELLA 2
fonctionnement, incendie ou situations de danger.
Stato
Azione
Description et application
La paire de photocellules murales PH100 est un dispositif de détection de présence
La fotocellula non è
Verificare che sui morsetti della foto-
pour automatismes de portail (type D suivant la norme EN 12453) qui permet de
alimentata oppure è guasta
cellula sia presente una tensione di
détecter des obstacles qui se trouvent sur l'axe optique entre émetteur (TX) et récep-
circa 8-12 Vdc; se la tensione è cor-
teur (RX). Il peut être utilisé exclusivement en association avec des logiques de com-
retta è probabile che la fotocellula
mande MHOUSE munies de connexion type ECSBus.
sia guasta
Installation
Dispositivo non appreso
Ripetere la procedura di apprendi-
Attention: toutes les opérations d'installation doivent être effectuées après avoir
dalla centrale di comando
mento dalla centrale. Verificare che
coupé le courant électrique de l'installation ; en cas d'emploi de batterie tampon PR1,
tutte le coppie di fotocellula abbiano
il est nécessaire de la débrancher.
indirizzi diversi
Recommandations : veiller à ne pas endommager le joint torique (Fig.3) [A].
Il TX trasmette regolarmente
Funzionamento normale
Choisir la position des deux éléments qui composent la cellule photoélectrique (TX et
L'RX riceve un segnale ottimo
RX) en respectant les indications suivantes :
• Les placer à une hauteur de 40-60 cm du sol, sur les côtés de la zone à protéger er
L'RX riceve un segnale buono
Funzionamento normale
le plus possible au ras du portail, à pas plus de 15 cm ;
L'RX riceve un segnale scarso
Funzionamento normale ma è il
• sur le point choisi, prévoir une gaine pour le passage des câbles ;
caso di verificare l'allineamento TX-
• orienter l'émetteur TX sur le récepteur RX avec un désalignement de 5° maximum.
RX e la corretta pulizia dei vetrini
1. Retirer le verre antérieur (Fig.1).
2. Positionner la cellule photoélectrique là où arrive la gaine pour le passage des
L'RX riceve un segnale
É al limite del funzionamento nor-
câbles.
pessimo
male, occorre verificare l'allinea-
3. Tracer les points de perçage en utilisant le fond comme gabarit. Faire un trou dans
mento TX-RX e la corretta pulizia dei
le mur avec une perceuse à percussion munie d'un foret de 5 mm et y introduire les
vetrini
chevilles de 5 mm fournies.
L'RX non riceve alcun segnale
Verificare che il LED sul TX esegua
4. Faire passer les câbles électriques dans les trous correspondants (casser les pré-
un lampeggio molto lento. Verificare
perçages choisis) : voir Fig.2.
5. Fixer le fond avec les vis [B] fournies de la Fig.3 de façon à ce que le trou du fond
se c'è un ostacolo tra TX e RX; veri-
[C] Fig.3 coïncide avec la sortie des câbles. Deux vis autotaraudeuses sont égale-
ficare l'allineamento TX - RX
ment fournies pour une fixation sur une surface de densité différente.
6. Relier le câble électrique aux bornes tant du TX que du RX (Fig.5). Du point de vue
électrique, TX et RX doivent être connectés en parallèle (Fig.6) et à la borne bleu ciel de
la carte de commande. Il n'est pas nécessaire de respecter une quelconque polarité.
7. Fixer le carter [D] de la Fig.6 avec les deux vis [E] de la Fig.6 à l'aide d'un tournevis
cruciforme. Pour finir, poser le carter externe [F] de la Fig.6 en exerçant une légère
pression pour le fermer.
Adressage
Pour la reconnaissance correcte des photocellules par la logique de commande, il faut
effectuer l'adressage de ces dernières à l'aide de connexions volantes spécifiques.
L'adressage sert à la fois pour qu'elles puissent être reconnues correctement dans
l'ECSBus et pour attribuer la fonction de détection. L'opération d'adressage doit être
faite tant sur le TX que sur le RX (en plaçant les connexions volantes de la même
manière) en vérifiant qu'il n'y a pas d'autres paires de photocellules ayant la même
adresse.
• Si la photocellule est utilisée à la place d'une cellule existante, les connexions
volantes devront être placées exactement comme dans la photocellule remplacée.
.
• Les connexions volantes éventuellement non utilisées doivent être rangées dans le
compartiment prévu à cet effet pour pouvoir être réutilisées dans le futur (Fig.7).
• Chaque type d'automatisme a ses propres caractéristiques et les photocellules peu-
vent donc être mises dans des positions différentes pour exercer des fonctions de
détection diverses. Vérifier les positions prévues dans les Fig.8, Fig.9, Fig.10, et pla-
cer les connexions volantes suivant les indications du tableau 1.
TABLEAU 1
Photocellule
Connexions
Photocellule
A Photocellule "basse" avec
E Photocellule "droite" avec
intervention en fermeture
intervention en ouverture
B Photocellule "haute" avec
F Photocellule "gauche" avec
intervention en fermeture
intervention en ouverture
C Photocellule "basse" avec
G Seulement pour portails
intervention en ouverture
"coulissants" Photocellule
et en fermeture
"unique" couvrant tout
l'automa ti sme avec inter -
D Photocellule "haute" avec
vention aussi bien en ou -
intervention en ouverture
verture qu'en fermeture
et en fermeture
Note: sur les automatismes avec MhouseKit GD1N on peut utiliser uniquement la pho-
tocellule "A".
Note pour photocellule "G": normalement il n'est pas nécessaire de respecter une
contrainte quelconque dans la position des deux éléments qui composent la photocel-
lule (TX-RX). Uniquement quand on utilise la photocellule G avec la photocellule B il
Luigi Paro (Amministratore Delegato)
faut respecter la position des éléments comme l'indique la Fig.8.
FRANÇAIS
1
Instructions originales
Reconnaissance des dispositifs
Si la photocellule est utilisée à la place d'une photocellule existante, la phase de recon-
naissance n'est pas nécessaire. Quand on ajoute ou enlève des dispositifs connectés
à l'ECS Bus, il faut refaire la reconnaissance de la manière suivante:
1. Sur la logique de commande, presser et maintenir enfoncée pendant au moins trois
secondes la touche P2 [H] de la Fig.11, puis la relâcher.
2. Attendre quelques secondes que la logique de commande termine la reconnais-
sance des dispositifs
3. À la fin de la reconnaissance, la LED P2 [I] de la Fig.11 doit s'éteindre. Si la LED cli-
gnote, cela signifie qu'il y a une erreur.
Vérification du fonctionnement
3
Après la phase de reconnaissance, vérifier que la LED SAFE [L] de la Fig.12 sur la pho-
tocellule effectue des clignotements (aussi bien sur TX que sur RX). Vérifier dans le
tableau 2 l'état de la photocellule suivant le type de clignotement.
TABLEAU 2
LED SAFE
État
Action
Éteinte
La photocellule n'est pas ali-
Vérifier qu'une tension d'environ 8-12
mentée ou est en panne
Vdc arrive aux bornes de la photo-
cellule; si la tension est correcte, la
photocellule est probablement en
C
panne
3 clignotements ra-
Dispositif non reconnu par la
Répéter la procédure de reconnais-
pides et 1 seconde
logique de commande
sance de la logique de commande.
4
de pause
Vé rifier que toutes les paires de pho-
tocellules ont des adresses différentes
Clignotement
Le TX émet régulièrement. Le
Fonctionnement normal
très lent
RX reçoit un excellent signal
Clignotement lent
Le RX reçoit un bon signal
Fonctionnement normal
Clignotement rapide
Le RX reçoit un signal faible
Fonctionnement normal mais il faut
vérifier l'alignement TX-RX et la pro-
preté des verres
Clignotement très
Le RX reçoit un mauvais si-
La photocellule est à la limite du
rapide
gnal
fonc tionnement normal, il faut véri-
fier l'alignement TX-RX et la propreté
des verres
Toujours allumée
Vérifier que la LED sur le TX émet un
Le RX ne reçoit aucun signal
clignotement très lent. Vérifier s'il y a
un obstacle entre TX et RX; vérifier
l'alignement TX-RX
Essai de fonctionnement
Attention: après avoir ajouté ou remplacé des photocellules il faut effectuer de nouveau
l'essai de fonctionnement de tout l'automatisme suivant la procédure prévue dans les
manuels d'installation respectifs au chapitre "Essai de fonctionnement et mise en service".
6
• Pour le contrôle des photocellules et en particulier, pour contrôler qu'il n'y a pas
d'interférences avec d'autres dispositifs, passer un cylindre (Fig.13) d'un diamètre
de 5 cm et d'une longueur de 30 cm sur l'axe optique, d'abord à proximité de TX,
puis de RX, et enfin au centre entre les deux et vérifier que dans tous les cas le dis-
positif intervient en passant de l'état d'actif à l'état d'alarme et vice versa; pour finir,
vérifier que cela provoque dans la logique l'action prévue; exemple: dans la manœu-
vre de fermeture, vérifier que cette action provoque l'inversion du mouvement.
Caractéristiques techniques
PH100 est produit par NICE S.p.a. (TV) I, MHOUSE S.r.l. est une société du groupe NICE S.p.a.
Dans le but d'améliorer les produits, NICE S.p.a. se réserve le droit d'en modifier à tout moment et
sans préavis les caractéristiques techniques, en garantissant dans tous les cas le bon fonctionne-
ment et le type d'utilisation prévus. N.B.: toutes les caractéristiques techniques se réfèrent à la tem-
pérature de 20°C.
■ Typologie : Détecteur de présence pour automatismes de portails et portes auto-
matiques (type D selon norme EN 12453) composé d'un ensemble émetteur "TX" et
récepteur "RX" ■ Technologie adoptée : Optique, par interpolation directe TX-RX
avec rayon infrarouge modulé ■ Capacité de détection : Objets opaques placés sur
l'axe optique entre TX-RX de dimensions supérieures à 50 mm et se déplaçant à une
vitesse inférieure à 1,6 m/s ■ Angle de transmission TX : 20° environ ■ Angle de
réception RX : 20° environ ■ Portée utile : Jusqu'à 10 m pour désaxement TX-RX
Connexions
maximum ± 5° (le dispositif peut signaler un obstacle également en cas de conditions
météorologiques particulièrement critiques) ■ Alimentation/sortie : Le dispositif peut
être connecté uniquement à des réseaux "ECSBus" d'où il prélève l'alimentation élec-
9
trique et envoie les signaux de sortie ■ Puissance absorbée : 1 unité ECSBus ■
Longueur maximum câbles : Jusqu'à 20 m (respecter les recommandations pour la
section minimum et le type de câbles) ■ Possibilité d'adressage : Jusqu'à 7 détec-
teurs avec fonction de protection et 2 avec fonction de commande d'ouverture. Le
synchronisme automatique évite l'interférence entre les différents détecteurs ■ Tem-
pérature ambiante de fonctionnement : -20 ÷50°C ■ Utilisation en atmosphère
acide, saline ou po ten tiellement explosive : Non ■ Montage : Vertical au mur ■
Indice de protection : IP44 ■ Dimensions / poids : 89 x 65 h 29mm / 60 g.
Déclaration de conformité
Selon la Directive 2004/108/CE
Numéro 372/PH100
Date : 05/02/2003 Contrôle technique : 0
Le soussigné Luigi Paro, déclare que le produit :
Nom du producteur : NICE S.p.a.
Adresse : Via Pezza Alta 13, 31046 Z.I. Rustigné - ODERZO - ITALIE
Modèle : PH100
est conforme aux conditions essentielles requises par la Directive 2004/108/CE sur la compatibilité
élec tromagnétique.
ODERZO, 09-12-2010
Luigi Paro (Administrateur Délégué)
2
PH100
Photocells
EN
Installation and use
instruc tions and warnings
IT
Istruzioni ed avvertenze
per l'installazione e l'uso
FR
Instructions et avertisse-
ments pour l'installation et
l'utilisation
ES
Instrucciones y adverten-
cias para la instalación y el
uso
DE
Anweisungen und Hinwei-
se für die Installation und
A
die Bedienung
PL
Instrukcje instalacji i użyt-
kowania i ostrzeżeni
NL
Aanwijzingen en aanbeve-
lingen voor installering en
gebruik
Mhouse is a commercial trademark
owned by Nice S.p.a.
Nice S.p.a.
Via Pezza Alta, 13 - Z.I. Rustignè - 31046
B
Oderzo (TV), Italia - Tel. +39 0422 20 21 09
IS0016A00MM
Fax +39 0422 85 25 82
17-01-2011
5
7
8
D
Rx
Rx
F
Tx
E
Tx
Tx
Rx
10
11
12
I
G
H
13
loading

Inhaltszusammenfassung für Mhouse PH100

  • Seite 1 Caractéristiques techniques che sul RX (ponendo i ponticelli nello stesso modo) verificando che non vi siano altre PH100 è prodotto da NICE S.p.a. (TV) I, MHOUSE S.r.l. è una società del gruppo NICE S.p.a. Allo same address. PH100 is produced by NICE S.p.a. (TV) I, MHOUSE S.r.l. is an affiliate of the Nice S.p.a. group.
  • Seite 2 Technische kenmerken mente como estaban en la fotocélula sustituida. PH100 es un producto de NICE S.p.a. (TV) I, MHOUSE S.r.l. es una sociedad del grupo NICE ECSBus als auch für die Zuteilung der Erkennungsfunktion. Die Adressierung muss an rek o takim samym adresie.