Herunterladen Diese Seite drucken
• Avoid damage to the aerial wire of the transmitter during installation.
ENGLISH
Connections (refer to fig. A)
GENERAL SAFETY WARNINGS AND PRECAUTIONS
– Connect each envisaged pushbutton to the relative associated terminal. Cau-
tion! – The maximum length of the electric cable used for connection of each
CAUTION! – Incorrect installation or programming may cause serious
pushbutton must not exceed 10 m.
physical injury to those working on or using the system. For this reason,
– Connect the "common" wire of each pushbutton to terminal 5 and 6.
during installation, always strictly observe all local safety standards and
the instructions in this manual. If in any doubt regarding installation, do not
PROGRAMMING THE RECEIVER
proceed and contact the Moovo Technical Assistance for clarifications.
The transmitter can be memorised in different ways, de pending on the options of
Caution! – Observe the following warnings:
the receiver or control unit associated with the transmitter. Then memorise the
– never make any modifications to part of the device other than those
code of your transmitter on the receiver or control unit according to the proce-
specified in this manual. Operations of this type will lead to malfunctions.
dure specified in the relative instruction manual.
The manufacturer declines all liability for damage caused by makeshift
modifications to the product.
CHECKING OPERATION
– do not pierce the transmitter housing or cut the aerial cable under any cir-
On completion of system set-up, immediately check correct operation of the
cumstances.
transmitter by pressing one of the pushbuttons and ensuring: a) simultaneous
– the transmitter housing does not protect the interior from penetration of
flashing of the Led on the transmitter (= transmission complete); b) execution of
liquids but only solids. Therefore ne ver install in areas with inadequate pro-
the manoeuvre command.
tection.
– during installation, ensure that parts of the product cannot come into
TRANSMITTER BATTERY REPLACEMENT
contact with water or other liquids.
– Should this occur, disconnect the power supply im mediately and contact
When discharged, to restore normal transmitter operation, the battery must
a Moovo service centre. Use of the product in these conditions constitutes
be replaced with a version of the same type (CR2032), noting the polarity as
a hazard.
specified.
– all operations requiring opening of the product protection housing must
To replace the battery proceed as shown in the figures 1 - 2 - 3 - 4 - 5.
be performed with the automation control unit disconnected from the pow-
er supply. If the disconnect device is not in a visible location, affix a notice
stating: "WARNING! MAINTENANCE IN PRO GRESS".
– the product packaging material must be disposed of in full observance of
PRODUCT DISPOSAL
current local legislation governing waste disposal.
This product is an integral part of the automation and therefore must be
disposed together with the latter.
SAFETY WARNINGS AND PRECAUTIONS
As in installation, also at the end of product lifetime, scrapping operations must
• Keep this manual in a safe place to enable future product maintenance and
be performed by qualified personnel.
programming operations.
This product comprises various types of materials: some may be recycled others
• At the end of the product lifetime, ensure that the materials are recycled or
must be disposed of. Seek information on the recycling and disposal systems
scrapped according to current standards in the place of use.
envisaged by the local regulations in your area for this product category.
Caution! – some parts of the product may contain pollutant or hazardous sub-
PRODUCT DESCRIPTION AND INTENDED USE
stances which, if disposed of into the environment, may cause serious damage
This product is a recessed transmitter designed exclusively for the control of
to the environment or physical health.
As indicated by the symbol alongside, disposal of this product in domestic waste
automations on doors, gates, garage doors and similar, with the brand name
is strictly prohibited. Separate the waste into categories for dis-
Moovo. CAUTION! – Any other use than as specified herein is strictly pro-
posal, according to the methods envisaged by current legislation
hibited!
in your area, or return the product to the retailer when purchasing
The transmitter implements a transmission technology with variable code
a new version.
(rolling code) at 64 bit; it is powered by an internal Lithium 3 volt battery. The
Caution! – Local legislation may envisage serious fines in the
commands are sent by means of separate control pushbuttons (similar to
event of abusive disposal of this product.
those of a pushbutton panel, interphone etc.) not included in the pack.
INSTALLATION AND CONNECTIONS
Caution! – Before installation and connections, carefully read the para-
Battery disposal
graph on "General safety warnings and precautions".
CAUTION! – Even if discharged, the batteries can contain pollutant substances
and therefore must never be disposed of in common waste collection points.
Installation
Dispose of according to separate waste collection methods as envisaged by cur-
The transmitter can be recessed in a wall or other location as required, provided
rent local standards.
that the selected site enables simple electrical connections to the pushbuttons.
Install the pushbuttons required to control the automation (maximum 4) in the
selected area, easily accessible at all times. During installation, observe the fol-
TECHNICAL SPECIFICATIONS
lowing warnings:
The product MTI4 is produced by Nice S.p.a. (TV) I. Moovo is a commercial
• For control devices, use exclusively pushbuttons and not switches.
trademark owned by Nice S.p.a.
• To obtain the maximum operating range of the transmitter during operation,
I Type: Radio transmitters for the control of automations on gates and doors.
connect the transmitter at the highest point possible from the ground and where
I Technology adopted: AM OOK radio encoded modulation. I Frequency:
possible in an obstacle-free zone.
433.92 MHz (± 100 kHz). I Radio encoding: Rolling code with 64 Bit code (18
• Place the transmitter in the area defined for operation of the radio receiver system.
• Per i dispositivi di comando, usare esclusivamente pulsanti e non interruttori.
ITALIANO
• Per ottenere dal trasmettitore la massima portata durante la trasmissione, si
consiglia di collocare il trasmettitore il più in alto possibile rispetto al pavimento e
in un ambiente possibilmente privo di ostacoli.
AVVERTENZE E PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA
• Collocare il trasmettitore all'interno dell'area definita dalla portata del sistema
radio-ricevente.
ATTENZIONE! – Un'installazione e una programmazione errata possono
causare gravi ferite alle persone che eseguono il lavoro e a quelle che use-
• Non danneggiare il filo dell'antenna del trasmettitore durante l'installazione.
ranno il prodotto. Per questo motivo, durante l'installazione, è importante
Collegamenti (fare riferimento alla fig. A)
rispettare le leggi e le norme sulla sicurezza, in vigore sul territorio, e tutte
le istruzioni riportate in questo ma nuale. Non procedere con l'installazione
– Collegare ciascun pulsante previsto, al singolo morsetto a cui è associato.
se si hanno dub bi di qualunque natura e richiedere eventuali chiarimenti al
Attenzione! – La lunghezza massima del cavo elettrico per il collegamento del
Servizio Assistenza Moovo.
singolo pulsante non deve superare i 10 m.
– Collegare al morsetto 5 e 6 il cavo "comune" di ciascun pulsante.
Attenzione! – Rispettare le seguenti avvertenze:
– non eseguire modifiche su nessuna parte del dispositivo, se non quelle
PROGRAMMAZIONE DEL RICEVITORE
previste nel presente manuale. Operazioni di questo tipo possono solo
causare malfunzionamenti. Il costruttore declina ogni responsabilità per
Il trasmettitore può essere memorizzato in diversi modi, in base alle possibilità
danni derivanti da prodotti modificati arbitrariamente.
offerte dal ricevitore stesso o dalla Centrale di comando a cui il trasmettitore è
– non forare l'involucro del trasmettitore; non tagliare per nessun motivo il
abbinato. Quindi, memorizzare il codice del vostro trasmettitore nel ricevitore o
cavo dell'antenna.
nella Centrale di comando, seguendo le procedure contenute nei loro manuali
– l'involucro del trasmettitore non protegge l'interno da infiltrazioni di
d'istruzioni.
sostanze liquide ma solo da parti solide. Quindi, è vietato installare il pro-
dotto in ambienti non adeguatamente protetti.
VERIFICA DEL FUNZIONAMENTO
– durante l'installazione evitare che le parti del prodotto possano venire
Una volta terminato l'impianto, controllare subito il regolare funzionamento del
immerse in acqua o in altre sostanze liquide.
trasmettitore, premendo uno dei suoi pulsanti e verificando: a) il contemporaneo
– se sostanze liquide penetrano all'interno del prodotto, scollegare imme-
lampeggio del Led sul trasmettitore (= trasmissione avvenuta); b) l'esecuzione
diatamente l'alimentazione elettrica e rivolgersi al Servizio Assistenza
della manovra comandata.
Moovo. L'utilizzo del prodotto in tali condizioni può causare situazioni di
pericolo.
SOSTITUZIONE DELLA PILA DEL TRASMETTITORE
– tutte le operazioni che richiedono l'apertura del guscio di protezione del
prodotto, devono avvenire con la Centrale dell'automazione scollegata
Quando la pila è scarica, per ripristinare il regolare funzionamento del trasmetti-
dall'alimentazione elettrica. Se il dispositivo di sconnessione non è a vista,
tore, occorre sostituire la pila con una dello stesso tipo (CR2032), rispettando la
apporvi un cartello con la seguente dicitura: "ATTENZIONE! MANUTEN-
polarità indicata.
ZIONE IN CORSO".
Per la sostituzione della pila procedere nel modo indicato nelle immagini 1 - 2 - 3
– Il materiale dell'imballaggio del prodotto deve essere smaltito nel pieno
- 4 - 5.
rispetto della normativa in vigore sul territorio.
AVVERTENZE E PRECAUZIONI PER L'USO
SMALTIMENTO DEL PRODOTTO
• Conservare con cura questo manuale per facilitare eventuali interventi futuri di
Questo prodotto è parte integrante dell'automazione, e dunque, deve
programmazione e manutenzione del prodotto.
essere smaltito insieme con essa.
• Al termine della vita del prodotto, assicurarsi che il materiale venga riciclato o
Come per le operazioni d'installazione, an che al termine della vita di questo pro-
smaltito secondo le norme vigenti sul territorio.
dotto, le operazioni di smantellamento devono es sere eseguite da personale
qualificato.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO E DESTINAZIONE D'USO
Questo prodotto è costituito da vari tipi di materiali: alcuni possono essere rici-
clati, altri devono essere smaltiti. Informatevi sui sistemi di riciclaggio o smalti-
Il presente prodotto è un trasmettitore da incasso destinato ad essere usato
mento previsti dai regolamenti vigenti sul vostro territorio, per questa categoria di
esclusivamente per comandare automatismi per portoni di garage, cancelli, tap-
prodotto.
parelle, tende da sole e similari, a marchio Moovo. ATTENZIONE! – Qualsiasi
Attenzione! – alcune parti del prodotto possono contenere sostanze inquinanti
altro uso di verso da quello descritto è da considerarsi improprio e vietato!
o pericolose che, se disperse nell'ambiente, potrebbero provocare effetti danno-
Il trasmettitore adotta una tecnologia di trasmissione con codice va riabile (rolling-
si sull'ambiente stesso e sulla salute umana.
code) a 64 Bit; è alimentato da una batteria interna al Litio con tensione di 3 volt.
Come indicato dal simbolo a lato, è vietato get tare questo prodotto nei rifiuti
I comandi vengono inviati tramite dei pulsanti di co mando separati (ad esempio
domestici. Eseguire quindi la "raccolta separata" per lo smalti-
quelli di una pulsantiera, di un citofono, ecc.), non presenti nella confezione.
mento, secondo i metodi previsti dai regolamenti vigenti sul vostro
territorio, oppure riconsegnare il prodotto al venditore nel momen-
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI
to dell'acquisto di un nuovo prodotto equivalente.
Attenzione! – Prima di effettuare l'installazione e i collegamenti, leggere
Attenzione! – i regolamenti vigenti a livello locale possono preve-
con at tenzione il paragrafo sulle "Av vertenze e precauzioni generali per e la
dere pesanti sanzioni in caso di smaltimento abusivo di questo prodotto.
Sicurezza".
Installazione
Smaltimento della pila
Il trasmettitore può essere installato in un incasso nel muro o in altro luogo desi-
Attenzione! – La pila scarica contiene sostanze inquinanti e quindi, non deve
derato purchè questo consenta un facile collegamento elettrico ai pulsanti.
essere buttata nei rifiuti comuni. Occorre smaltirla utilizzando i metodi di raccolta
Installare i pulsanti necessari a comandare l'automazione (massimo 4 pulsanti)
'separata', previsti dalle normative vigenti nel vostro territorio.
nell'ambiente prescelto, in posizione di facile accesso. Durante l'installazione,
considerare le se guenti avvertenze:
billion billion combinations). I External connectable pushbuttons: 4. I Radi-
ated power: approx. 1 dBm e.r.p. I Battery lifetime: 3 years, estimated on the
A
basis of 10 commands/day of the duration of 1s at 20°C. (battery efficiency is
reduced at low temperatures). I Protection rating: IP 20 (use in the home or
protected environments). I Operating temperature: from -20°C to +55°C.
I Dimensions: L. 40 x D. 33 x H. 18 mm. I Weight: 18 g. I Range: Estimat-
ed at 200 m outdoors; 35 m inside buildings ( * ).
Notes: • (
) All radio controls are subject to interference which may alter performance
*
levels. Therefore in the event of interference, Nice cannot guarantee the effective capac-
ity of their de vices. • All technical specifications stated in this section refer to an ambient
temperature of 20°C (± 5°C). • Nice S.p.a. reserves the right to apply modifications to
the product at any time when deemed necessary, while maintaining the same functional-
ities and intended use.
DECLARATION OF CONFORMITY
This Declaration of Conformity contains the individual declarations of conformity for the
specified products; it was updated on the issue date of this manual and the text herein
has been drawn up for editorial purposes. A copy of the original declaration for each
product can be requested from Nice S.p.a. (TV) I.
MTI4 is produced by Nice S.p.a. (TV) I; MOOVO is a commercial trademark
owned by Nice S.p.a.
The undersigned, Lauro Buoro, in the role of Managing Director, declares under
2
his sole responsibility, that the product:
Manufacturer's Name: NICE s.p.a.
Address: Via Pezza Alta 13, 31046 Z.I. Rustignè, Oderzo (TV) Italy
Type: Transmitter at 433,92MHz for remote control of automations on doors,
gates, shutters, sun awnings and similar applications
Models: MTI4
Accessories:
The product conforms to the essential requirements stated in article 3 of the fol-
lowing EC directive, for the intended use of products:
1999/5/EC; DIRECTIVE 1999/5/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND
COUNCIL of 9 March 1999 regarding radio equipment and telecommunications
terminal equipment and the mutual recognition of their conformity.
According to the following harmonised standards
health protection standards: EN 50371:2002; electrical safety: EN 60950-
1:2001; Electromagnetic compatibility: EN 301 489-1V1.6.1:2006; EN 301 489-
3V1.4.1:2002; Radio spectrum: EN 300220-2V2.1.1:2006
Lauro Buoro
(Managing Director)
4
CARATTERISTICHE TECNICHE
Il prodotto MTI4 è prodotto da Nice S.p.a. (TV) I. Moovo è un marchio di Nice
S.p.a.
I Tipologia: Trasmettitori radio per comandare automatismi su cancelli e porto-
AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS POUR LA SÉCURITÉ
ni. I Tecnologia adottata: Modulazione codificata AM OOK radio. I Frequen-
ATTENTION ! – Une installation et une programmation incorrectes peuvent
za: 433.92 MHz (± 100 KHz). I Codifica radio: Rolling code con codice a 64
causer de graves blessures aux personnes qui effectuent le travail et à
Bit (18 miliardi di miliardi di combinazioni). I Pulsanti esterni collegabili: 4.
celles qui utiliseront le produit. Pour cette raison, au cours de l'installation,
I Potenza irradiata: 1 dBm e.r.p. circa. I Durata delle pile: 3 anni, stimata su
il est important de respecter les lois et les normes de sécurité en vigueur
una base di 10 comandi/giorno della durata di 1s a 20°C (alle basse temperatu-
sur le territoire, ainsi que toutes les instructions figurant dans ce guide. Ne
re l'efficienza delle batterie diminuisce). I Grado di protezione: IP 20 (utilizzo in
pas effectuer l'installation si le moindre doute persiste et demander les
casa o ambienti protetti). I Temperatura di funzionamento: da -20°C a +55°C.
éclaircissements nécessaires au Service après-vente Moovo.
I Dimensioni: L. 40 x P. 33 x H. 18 mm. I Peso: 18 g. I Portata: stimata 200
Attention ! – Par ailleurs, respecter les consignes suivantes :
m all'esterno; 35 m all'interno di edifici ( * ).
– ne pas effectuer de modifications sur des parties du dispositif quelles
Note: • (
*
) Tutti i radiocomandi possono essere soggetti ad interferenze che ne possono
qu'elles soient, en dehors de celles qui sont décrites dans ce guide. Des
alterare le prestazioni. Nei casi di queste interferenze, Nice non può offrire nessuna
opérations de ce type ne peuvent que provoquer des problèmes de fonc-
garanzia circa la reale portata dei propri dispositivi. • Tutte le caratteristiche tecniche
tionnement. Le constructeur décline toute responsabilité pour les dom-
riportate, sono riferite ad una temperatura am bientale di 20°C (± 5°C). • Nice S.p.a si
mages dérivant de produits modifiés arbitrairement.
riserva il diritto di apportare modifiche al prodotto, in qualsiasi mo mento lo riterrà neces-
sario, mantenendone la stessa destinazione d'uso e le funzionalità.
– ne pas percer le boîtier de l'émetteur ; ne couper sous aucun prétexte le
câble de l'antenne.
– le boîtier de l'émetteur ne protège pas l'intérieur contre l'infiltration de
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
substances liquides mais seulement contre la pénétration de parties
solides. Il est donc interdit d'installer le produit dans des environnements
La presente Dichiarazione di Conformità raccoglie il contenuto delle singole dichiarazioni
qui ne sont pas correctement protégés.
di conformità dei singoli prodotti citati; è aggiornata alla data di edizione del presente
– au cours de l'installation, éviter que les parties du produit puissent être
manuale ed è stata riadattata per motivi editoriali. Copia della dichiarazione originale per
immergées dans l'eau ou dans d'autres substances liquides.
ogni prodotto può essere richiesta a Nice S.p.a. (TV) I.
– si des substances liquides pénètrent à l'intérieur du produit, déconnecter
MTI4 è prodotto da NICE S.p.a. (TV) I; MOOVO è un marchio commerciale di
immédiatement l'alimentation électrique et s'adresser au Service après–
proprietà di Nice S.p.a.
vente Moovo. L'utilisation du produit dans ces conditions peut constituer
Il sottoscritto Lauro Buoro in qualità di Amministratore Delegato, dichiara sotto la
des situations de danger.
propria responsabilità che il prodotto:
– toutes les opérations qui demandent l'ouverture du carter de protection
Nome produttore: NICE s.p.a.
du produit, doivent être effectuées avec la logique de commande décon-
Indirizzo: Via Pezza Alta 13, Z.I. Rustignè, 31046 Oderzo (TV) Italia
nectée. Si le dispositif de déconnexion n'est pas visible, y accrocher un
Tipo: trasmettitore 433,92MHz per comando a distanza di automatismi per por-
panonceau indiquant : « ATTENTION ! MAINTENANCE EN COURS » .
te, cancelli, serrande, tende, tapparelle ed applicazioni similari
– Les matériaux de l'emballage du produit doivent être mis au rebut dans le
Modelli: MTI4
plein respect des normes locales en vigueur.
Accessori:
RECOMMANDATIONS ET PRÉCAUTIONS
Risulta conforme ai requisiti essenziali richiesti dall'articolo 3 dalla seguente diret-
POUR L'UTILISATION
tiva comunitaria, per l'uso al quale i prodotti sono destinati:
1999/5/CE DIRETTIVA 1999/5/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CON-
• Conserver avec soin ce guide pour faciliter les éventuelles interventions futures
SIGLIO del 9 marzo 1999 riguardante le apparecchiature radio e le apparecchia-
de programmation et de maintenance du produit.
ture terminali di telecomunicazione e il reciproco riconoscimento della loro con-
• À la fin de la vie du produit, s'assurer que les matériaux sont recyclés ou mis au
formità.
rebut en respectant les normes locales en vigueur.
Secondo le seguenti norme armonizzate protezione della salute : EN 50371:2002;
sicurezza elettrica : EN 60950-1:2001; compatibilità elettromagnetica : EN 301
DESCRIPTION DU PRODUIT ET TYPE D'UTILISATION
489-1V1.6.1:2006; EN 301 489-3V1.4.1:2002; spettro radio : EN 300220-
Le présent produit est un émetteur encastrable destiné à être utilisé exclusive-
2V2.1.1:2006
ment pour commander des automatismes pour portes de garage, portails,
volets roulants, stores et similaires portant la marque Moovo. ATTENTION ! –
Toute autre utilisation que celle décrite doit être considérée comme impro-
Lauro Buoro
pre et interdite !
(Amministratore Delegato)
L'émetteur adopte une technologie de transmission à code variable (rolling-
code) à 64 Bits ; il est alimenté par une pile au lithium à une tension de 3 volts.
Les commandes sont en voyées à l'aide de touches de commande séparées
(par exemple celles d'un clavier, d'un interphone, etc.), dispositifs qui ne sont
pas présents dans l'emballage.
INSTALLATION ET CONNEXIONS
Attention ! – Avant d'effectuer l'installation et les con nexions, lire attenti-
vement le paragraphe sur les « Re commandations et précautions géné-
rales pour la Sé curité».
Installation
L'émetteur peut être monté encastré dans un mur ou à n'importe quel autre
1
1
2
3
4
5
6
1 2 3 4 5 6
1 2 3 4 5 6
T1 T2 T3 T4
3
5
endroit à condition que le montage permette d'effectuer facilement la connexion
FRANÇAIS
électrique aux touches.
Installer les touches nécessaires pour commander l'automatisme (maximum 4
touches) à l'endroit choisi, dans une position facile d'accès. Durant l'installation,
considérer les recommandations suivantes:
• Pour les dispositifs de commande, utiliser exclusivement des touches et non
des interrupteurs.
• Pour obtenir de l'émetteur la portée maximum durant la transmission, il est
conseillé de placer l'émetteur le plus en hauteur possible par rapport au sol et
dans un endroit de préférence dépourvu d'obstacles.
• Placer l'émetteur à l'intérieur de la zone définie par la portée du système radio-
récepteur.
• Ne pas endommager le fil de l'antenne de l'émetteur au cours de l'installation.
Connexions (se référer à la fig. A)
– Connecter chaque touche prévue, à la borne à laquelle elle est associée.
Attention ! – La longueur maximum du câble électrique pour la connexion de
chaque touche ne doit pas dépasser 10 m.
– Connecter à la borne 5 et 6 le câble « commun » de chaque touche.
PROGRAMMATION DU RÉCEPTEUR
L'émetteur peut être mémorisé de différentes manières, suivant les possibilités
offertes par le récepteur ou par la logique de commande à laquelle l'émetteur est
associé. Par conséquent, mémoriser le code de votre émetteur dans le récep-
teur ou dans la logique de commande, en suivant toutes les procédures décrites
dans leur guide respectif.
VÉRIFICATION DU FONCTIONNEMENT
Quand l'installation est terminée, contrôler immédiatement le fonctionnement
correct de l'émetteur, en pressant l'une de ses touches et en contrôlant : a) le cli-
gnotement en simultané de la led sur le module (signifie que la transmission a eu
lieu) ; b) l'exécution de la manœuvre commandée.
REMPLACEMENT DE LA PILE DE L'ÉMETTEUR
Quand la pile est usée, pour rétablir le fonctionnement normal de l'émetteur, il
faut la remplacer par une pile du même type (CR2032), en respectant la polarité
indiquée.
Pour le remplacement de la pile procéder de la façon indiquée dans les images
1 - 2 - 3 - 4 - 5.
MISE AU REBUT DU PRODUIT
Ce produit est partie intégrante de l'automatisme et doit donc être mis au
rebut avec ce dernier.
Comme pour l'installation, à la fin de la durée de vie de ce produit, les opérations
de démantèlement doivent être effectuées par du personnel qualifié.
Ce produit est constitué de différents types de matériaux : certains peuvent être
recyclés, d'autres doivent être mis au rebut. Informez-vous sur les systèmes de
recyclage ou de mise au rebut prévus par les règlements, en vigueur dans votre
pays, pour cette catégorie de produit.
Attention ! – certains composants du produit peuvent contenir des substances
polluantes ou dangereuses qui pourraient avoir des effets nuisibles sur l'environ-
nement et sur la santé des personnes s'ils étaient jetés dans la nature.
Comme l'indique le symbole ci-contre, il est interdit de jeter ce produit avec les
ordures ménagères. Par conséquent, utiliser la méthode de la «
collecte sélective » pour la mise au rebut des composants confor-
mément aux prescriptions des normes en vigueur dans le pays
d'utilisation ou restituer le produit au vendeur lors de l'achat d'un
nouveau produit équivalent.
Attention ! – les règlements locaux en vigueur peuvent appliquer de lourdes
sanctions en cas d'élimination illicite de ce produit.
Built-in transmitter module
EN
Installation and use instructions and warnings
IT
Istruzioni ed avvertenze per l'installazione e l'uso
FR
Instructions et avertissements pour l'installation
et l'utilisation
ES
Instrucciones y advertencias para la instalación y
el uso
DE
Anweisungen und Hinweise für die Installation
und die Bedienung
PL
Instrukcje instalacji i użytkowania i ostrzeżenia
NL
Aanwijzingen en aanbevelingen
voor installering
en gebruik
0682
Codice: IST246.4851 - Rev. 01 del 20-07-2007
Moovo is a commercial trademark owned
Nice S.p.a.
by Nice S.p.a.
Moovo è un marchio di Nice S.p.a.
Via Pezza Alta, 13
Moovo est une marque de Nice S.p.a.
Z.I. Rustignè
Moovo es una marca de Nice S.p.a.
31046 Oderzo (TV) Italia
Moovo ist eine Handelsmarke der Firma Nice S.p.a.
Tel. +39 0422 20 21 09
Moovo to marka firmy Nice S.p.a.
Fax +39 0422 85 25 82
Moovo is een merk van Nice S.p.a.
Mise au rebut de la pile
Attention ! – La pile usagée contient des substances polluantes et ne doit donc
pas être jetée avec les ordures ménagères. Il faut la mettre au rebut en adoptant
les méthodes de collecte sélective prévues par les normes en vigueur dans le
pays d'utilisation.
REMPLACEMENT DE LA PILE DE L'ÉMETTEUR
Le produit MTI4 est produit par Nice S.p.a. (TV) Italie. Moovo est une marque de
Nice S.p.a.
I Typologie : Émetteurs radio pour commander des automatismes de portails
et de portes. I Technologie adoptée : Modulation codée AM OOK radio.
I Fréquence : 433,92 MHz (± 100 kHz). I Codage radio : code variable (rolling
code) avec code à 64 Bits (18 milliards de milliards de combinaisons).
I Touches extérieures pouvant être connectées : 4. I Puissance rayon-
née : environ 1 dBm PAR. I Durée des piles : 3 ans, estimée sur une base de
10 com-mandes/jour d'une durée d'1ss à 20°C (aux basses température l'effi-
cacité de la pile diminue). I Indice de protection : IP 20 (utilisation dans les
habitations ou dans des locaux protégés). I Température de fonctionne-
ment : de -20°C à +55°C. I Dimensions : L 40 x P 33 x H 18 mm. I Poids :
18 g. I Portée : estimée 200 m à l'extérieur ; 35 m à l'intérieur d'édifices ( * ).
Notes: • (
) Toutes les radiocommandes peuvent être sujettes à des interférences qui
*
peuvent en altérer les performances. En cas d'interférences, Nice ne peut offrir aucune
garantie sur la portée réelle de ses dispositifs. • Toutes les caractéristiques techniques
indiquées se réfèrent à une température ambiante de 20 °C (± 5 °C). • NICE s.p.a. se
réserve le droit d'apporter des modifications au produit à tout moment si elle le jugera
nécessaire, en garantissant dans tous les cas le même bon fonctionnement et le type
d'utilisation prévus.
DECLARATION DE CONFORMITE
La présente Déclaration de conformité réunit le contenu des diverses déclarations de
conformité de chaque produit cité ; elle est mise à jour à la date d'édition du présent
manuel et a été réélaborée pour des raisons d'édition. Une copie de la déclaration origi-
nale pour chaque produit peut être demandée à Nice S.p.a. (TV) I.
MTI4 est produit par NICE S.p.a. (TV) I ; MOOVO est une marque commerciale
dont Nice S.p.a. est propriétaire.
Je soussigné Lauro Buoro en qualité d'Administrateur Délégué, déclare sous
mon entière responsabilité que le produit :
Nom du producteur : NICE s.p.a.
Adresse : Via Pezza Alta 13, Z.I. Rustignè, 31046 Oderzo (TV) Italie
Type : Émetteur à 433,92 MHz pour la commande à distance d'automatismes
pour portes, portails, rideaux métalliques, stores, volets roulants et applications
similaires
Modèles : MTI4
Accessoires :
Est conforme aux critères essentiels requis par l'article 3 de la directive commu-
nautaire suivante, pour l'usage auquel ces produits sont destinés :
1999/5/CE DIRECTIVE 1999/5/CE DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU
CONSEIL du 9 mars 1999 concernant les équipements hertziens et les équipe-
ments terminaux de télécommunication et la reconnaissance mutuelle de leur
conformité.
Selon les normes harmonisées suivantes : protection de la santé : EN 50371:2002
; sécurité électrique : EN 60950-1:2001 ; compatibilité électromagnétique : EN 301
489-1V1.6.1:2006 ; EN 301 489-3V1.4.1:2002 ; spectre radio : EN 300220-
2V2.1.1:2006
Lauro Buoro
(Administrateur Délégué)
loading

Inhaltszusammenfassung für moovo MTI4

  • Seite 1 • Per ottenere dal trasmettitore la massima portata durante la trasmissione, si électrique aux touches. Il prodotto MTI4 è prodotto da Nice S.p.a. (TV) I. Moovo è un marchio di Nice Attention ! – La pile usagée contient des substances polluantes et ne doit donc consiglia di collocare il trasmettitore il più...
  • Seite 2 • Damit der Sender während der Sendung die maximale Reichweite hat, sollte er El producto MTI4 es fabricado por Nice S.p.a. (TV) I. Moovo es una marca de Das Produkt MTI4 ist von Nice S.p.a. (TV) I hergestellt. Moovo ist eine Handels- •...