key and ensuring that the led illuminates
ENGLISH
(fig. 2). If the led remains off, refer to
paragraph "Battery replacement" in this
GENERAL SAFETY WARNINGS
manual.
AND PRECAUTIONS
MEMORISING THE TRANSMITTER
Caution! – Observe the following
war nings:
The transmitter can be memorised in dif-
– never make any modifications to
ferent ways, depending on the options
part of the device other than those
of the receiver or control unit associated
specified in this manual. Operations
with the transmitter. Then memorise the
of this type will lead to malfunctions.
code of your transmitter on the receiver
The manufacturer declines all liabil-
or control unit according to the proce-
ity for damage caused by makeshift
dure specified in the relative instruction
modifications to the product.
manual.
– the transmitter housing does not
pro tect the interior from penetration
TRANSMITTER BATTERY
of liquids but only solids.
REPLACEMENT
– The product packaging material
When the battery is discharged, the
must be disposed of in full observan ce
transmitter capacity is significantly
of cur rent local legislation governing
re duced. In particular, this can be noted
waste disposal.
when the intensity of the led is reduced
– Keep the transmitter out of reach of
(fading) when lit (= battery totally dis-
children (the transmitter is not a toy!)
charged).
to avoid inadvertent activation of the
In these cases, to restore normal trans-
automation on which the transmitter
mitter operation, the battery must be
is memorised.
re placed with a version of the same type
– Before cleaning, to prevent persons
(CR2032), noting the polarity as specified.
from activating the automation, perform
To replace the battery proceed as fol-
the ope rations outside the range of the
lows:
receiver or release the gearmotor as des-
cribed in the relative instruction manual.
01. Fig. 2: Raise the edge of the frame at
– For cleaning the product surfaces, use
the back of the transmitter.
a slightly damp (not wet) cloth. Impor-
02. Fig. 3: Keeping the frame raised,
tant – Never use substances containing
press on the battery cover as shown
alcohol, benzene, diluents or other flam-
in the figure.
mable substances. Use of such sub-
03. Fig. 4: Then remove the old battery
stances could damage the product.
and replace with a new version, tak-
– At the end of the product lifetime,
ing care to insert the latter with the
ensure that the materials are recycled or
polarity as specified (the + sign at the
scrapped according to current standards
bottom).
in the place of use.
– Keep this manual in a safe place to
04. Fig. 5: Then, holding the transmit-
enable future product maintenance and
ter with the keys facing upwards,
programming operations.
refit the battery cover in its seat and
ensure that the "tab" shown in grey
PRODUCT DESCRIPTION AND
in the figure is above the battery,
INTENDED USE
as shown in the figure below.
This product is a radio transmitter
05. Then lower the edge of the frame
de signed exclusively for the control of
onto the back of the transmitter until
auto mations on doors, gates, garage
it clicks into place.
doors and similar, with the brand name
Moovo.
CAUTION! – Any other use than as
PRODUCT DISPOSAL
spe cified herein is strictly prohibited!
This product is an integral part of the
This transmitter is a useful accessory
automation and therefore must be
to enhance and complete performance
disposed together with the latter.
of your automation: it is equipped with
As in installation, also at the end of prod-
4 keys (fig. 1) which can be memorised
uct lifetime, the disassembly and scrap-
with the controls of a single control unit
ping operations must be performed by
or different control units; it implements
qualified personnel.
a transmission technology with variable
This product comprises various types of
co de (rolling code) at 64 bit; it is pow-
materials: some may be recycled others
ered by an internal Lithium 3 volt bat-
must be disposed of. Seek information
tery. Other details are provided in the
on the recycling and disposal systems
paragraph "Technical specifications of
envisaged by the local regulations in your
product".
area for this product category.
Caution! – some parts of the product
CHECKING THE TRANSMITTER
may contain pollutant or hazardous sub-
Before memorising the transmitter on the
stances which, if disposed of into the
receiver of the automation control unit,
environment, may cause serious damage
check correct operation by pressing any
to the environment or physical health.
VERIFICA DEL TRASMETTITORE
ITALIANO
Prima di memorizzare il trasmettitore nel
Ricevitore della Centrale di comando
AVVERTENZE E PRECAUZIONI
dell'automatismo, verificare il suo cor-
GE NERALI
retto funzionamento premendo un tasto
Attenzione! – Rispettare le seguenti
qualsiasi e osservando contemporane-
av vertenze:
amente se il Led si accende (fig. 2). Se
– non eseguire modifiche su nessuna
questo non si accende, leggere il para-
par te del dispositivo, se non quelle
grafo "Sostituzione della batteria" in que-
pre viste nel presente manuale. Ope-
sto manuale.
razioni di questo tipo possono solo
causare malfunzionamenti. Il costrut-
MEMORIZZAZIONE
DEL TRASMETTITORE
tore declina ogni re sponsabilità per
danni derivanti da prodotti modificati
Il trasmettitore può essere memorizzato
arbitrariamente.
in diversi modi, in base alle possibilità
– l'involucro del trasmettitore non
offerte dal ricevitore stesso o dalla Cen-
protegge l'interno da infiltrazioni di
trale di comando a cui il trasmettitore è
so stanze liquide ma solo da parti
abbinato. Quindi, memorizzare il codice
solide.
del vostro trasmettitore nel ricevitore o
– il materiale dell'imballaggio del pro-
nella Centrale di comando, seguendo
dotto deve essere smaltito nel pieno
le procedure contenute nei loro manuali
rispetto della normativa in vigore sul
d'istruzioni.
territorio.
– non lasciare il trasmettitore alla
SOSTITUZIONE DELLA PILA
portata dei bambini (il trasmettitore
DEL TRASMETTITORE
non è un gioco!) per evitare attiva-
Quando la pila è scarica, il trasmettitore
zioni involontarie dell'automazione
riduce sensibilmente la portata. In par-
su cui il trasmettitore è memorizzato.
ticolare, premendo un tasto si nota che
– Prima di procedere alla pulizia del pro-
l'intensità della luce del Led si affievolisce
dotto, per impedire inavvertitamente l'azio -
(= pila totalmente scarica). In questi casi,
namento dell'automatismo, eseguire l'o-
per ripristinare il regolare funzionamen-
perazione fuori dalla portata del ricevitore
to del trasmettitore, occorre sostituire
o sbloccare il motoriduttore come descrit-
la pila scarica con una dello stesso tipo
to nel proprio manuale istruzioni.
(CR2032), rispettando la polarità indicata.
– Per la pulizia superficiale del prodotto,
Per la sostituzione della pila procedere
utilizzare un panno leggermente umido
nel modo seguente:
(non bagnato). Importante – Non utiliz-
zare so stanze contenenti alcool, benze-
01. Fig. 2: Alzare il bordo della cornice
ne, diluenti o altre so stanze infiammabili.
sul retro del trasmettitore.
L'uso di tali sostanze potrebbe danneg-
02. Fig. 3: Mantenendo alzata la cornice,
giare il prodotto.
spingere con un dito il copri pila, co -
– Al termine della vita del prodotto, assi-
me mostrato nella figura di seguito.
curarsi che il materiale venga riciclato o
03. Fig. 4: A questo punto, rimuovere la
smaltito secondo le norme vigenti sul
vecchia pila e sostituirla con quella
territorio.
nuova, facendo attenzione ad inseri-
– Conservare con cura questo manuale
re quest'ultima rispettando la polari-
per facilitare eventuali interventi futuri di
tà indicata (il segno + verso il basso).
programmazione e manutenzione del
prodotto.
04. Fig. 5: Quindi, tenendo il trasmet-
titore con i tasti rivolti verso l'al-
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO E
to, reinserire il copri pila nella sua
DE STINAZIONE D'USO
sede iniziale facendo in modo che
la "la mella" rappresentata in colo-
Il presente prodotto è un trasmettitore radio
re grigio stia sopra la pila, come
destinato ad essere usato esclusivamen-
mostrato nella figura di seguito.
te per comandare automatismi per porte,
05. Infine, abbassare il bordo della cor-
cancelli, portoni da garage e similari, a mar-
nice sul retro del trasmettitore fino a
chio Moovo. ATTENZIONE! – Qualsiasi
sentire un piccolo scatto.
altro uso di verso da quello de scritto è
da considerarsi improprio e vietato!
Questo trasmettitore è un accessorio uti-
SMALTIMENTO DEL PRODOTTO
le per aumentare e completare le presta-
zioni della propria automazione: dispone
Questo prodotto è parte integrante
di 4 tasti (fig. 1) che possono essere
del l'automazione, e dunque, deve
memorizzati con i comandi di una stessa
es sere smaltito insieme con essa.
Centrale o di Centrali diverse; adotta una
Come per le operazioni d'installazione,
tecnologia di trasmissione con codice
an che al termine della vita di questo pro-
va riabile (rolling-code) a 64 Bit; è alimen-
dotto, le operazioni di smantellamento
tato da una batteria interna al Litio con
devono essere eseguite da personale
tensione di 3 volt. Altre caratteristiche
qualificato. Questo prodotto è costituito
sono descritte nel paragrafo "Caratteristi-
da vari tipi di materiali: alcuni possono
che tecniche del prodotto".
essere riciclati, altri devono essere smal-
As indicated by the symbol alongside,
official document filed in the offices of
disposal of this product in domestic
Nice S.p.a., and particularly the latest
version thereof available prior to the print-
waste is strictly pro-
h i b i t e d . S e p a r a t e
ing of this manual. The text herein has
the waste in to cat-
been re-edited for editorial purposes.
egories for di sposal,
A copy of the original declaration may be
a c c o rd i n g t o t h e
requested from Nice S.p.a. (TV) I.
methods envisaged
by current legislation
Declaration number: 264/MT4
in your area, or return the product to the
Rev.: 1
retailer when purchasing a new version.
Language: EN
Caution! – Local legislation may envis-
age serious fines in the event of abusive
The undersigned Luigi Paro, as Manag-
disposal of this product.
ing Director, hereby declares under his
own responsibility that the product
Name of manufacturer: NICE s.p.a.
Battery disposal
Address: Via Pezza Alta 13, Rustignè
Caution! – Even if discharged, the bat-
Industrial Zone, 31046 Oderzo (TV) Italy
teries can contain pollutant substances
Product type: Transmitter for remote
and therefore must never be disposed of
control of door and gate automation
in common waste collection points. Dis-
mechanisms and similar applications
pose of according to separate waste col-
Model / Type: MT4V, MT4G
lection methods as envisaged by current
Accessories:
local standards.
Conforms to the essential requirements
specified in article 3 of the following
TECHNICAL SPECIFICATIONS
community directive, for the products'
OF PRODUCT
intended use:
The product MT4V/MT4G is produced by
• Directive 1999/5/EC OF THE PARLIA-
Nice S.p.a. (TV) I. Moovo is a commer-
MENT Protection of health (art. 3(1)(a)):
cial tra demark owned by Nice S.p.a.
EN 50371:2002
• Electrical safety (art. 3(1)(a)): EN 60950-
■ Type: Radio transmitter for the control
1:2006+A11:2009
of automations on doors, gates, garage
• Electromagnetic compatibility (art. 3(1)
doors and similar. ■ Technology adopt-
(b)): EN 301 489-1 V1.8.1:2008, EN
ed: AM OOK radio encoded modulation.
301 489-3 V1.4.1:2002
■ Frequency: 433.92 MHz (± 100 kHz).
• Radio spectrum (art. 3(2)): EN 300 220-
■ Encoding: Rolling code with 64 Bit
2 V2.3.1:2010
code (18 billion billion combinations).
■ Keys: 4. ■ Radiated power: 1 dBm
In accordance with directive 1999/5/EC
e.r.p. ■ Power supply: 3V +20% -40%
(annex V), the product is classified as
with 1 lithium battery type CR2032.
class 1 and marked:
■ Battery lifetime: 3 years, estimated
on the basis of 10 commands/day of the
duration of 1s at 20°C. (battery efficiency
is reduced at low temperatures).
Oderzo, 13 December 2011
■ Ambient operating temperature:
-20°C ÷ 50°C.
■ Use in acid, saline or potentially
ex plosive atmospheres: No. ■ Pro-
(Managing Director)
tection rating: IP 40 (use in the home
or protected environments). ■ Dimen-
sions: 40 x 70h x 8 mm. ■ Weight: 25
g. ■ Range: Estimated at 200 m out-
doors; 35 m inside buildings (*).
(*) Note: All radio controls are subject to inter-
ference which may alter performance levels.
Therefore in the event of interference, Nice
cannot guarantee the effective capacity of their
devices.
CE DECLARATION
OF CONFORMITY
Declaration in accordance with Directive
1999/5/EC
MT4G and MT4V are produced by NICE
S.p.a. (TV) Italy; MOOVO is a Nice S.p.a.
trademark.
Note: The content of this declaration
corresponds to declaration made in the
titi. Informatevi sui sistemi di riciclaggio
DICHIARAZIONE CE
o smaltimento previsti dai regolamenti
DI CONFORMITÀ
vigenti sul vostro territorio, per questa
Dichiarazione in accordo alla Direttiva 1999/5/
categoria di prodotto.
CE
Attenzione! alcune parti del prodotto
MT4G e MT4V sono prodotti da NICE
pos sono contenere sostanze inquinanti o
S.p.a. (TV) I; MOOVO è un marchio com-
pericolose che, se disperse nell'ambien-
merciale di proprietà di Nice S.p.a.
te, po trebbero provocare effetti dannosi
Nota: Il contenuto di questa dichiaraz-
sull'ambiente stesso e sulla salute umana.
ione corrisponde a quanto dichiarato nel
Come indicato dal
documento ufficiale depositato presso la
simbolo a lato, è vie-
sede di Nice S.p.a., e in particolare, alla
tato gettare questo
sua ultima revisione disponibile prima
prodotto nei rifiuti
della stampa di questo manuale. Il testo
do mestici. Eseguire
qui presente è stato riadattato per motivi
quindi la "raccolta
editoriali.
se parata" per lo smal-
timento, se condo i me todi previsti dai
Copia della dichiarazione originale può
re golamenti vigenti sul vo stro territorio,
essere richiesta a Nice S.p.a. (TV) I.
oppure riconsegnare il prodotto al ven-
ditore nel mo mento dell'acquisto di un
Numero dichiarazione: 264/MT4
nuovo prodotto equivalente.
Rev.: 1
Attenzione! – i regolamenti vigenti a
Lingua: IT
livello locale possono prevedere pesanti
sanzioni in caso di smaltimento abusivo
Il sottoscritto Luigi Paro in qualità di
di questo prodotto.
Amministratore Delegato, dichiara sotto
la propria responsabilità che il prodotto
Nome produttore: NICE s.p.a.
Smaltimento della pila
Indirizzo: Via Pezza Alta 13, Z.I. Rustig-
Attenzione! – La pila scarica contiene
nè, 31046 Oderzo (TV) Italia
sostanze inquinanti e quindi, non deve
Tipo prodotto: Trasmettitore per coman-
essere buttata nei rifiuti comuni. Occorre
do a distanza di automatismi per porte,
smaltirla utilizzando i metodi di raccolta
cancelli ed applicazioni similari
'separata', previsti dalle normative vigenti
Modello / Tipo: MT4V, MT4G
nel vostro territorio.
Accessori:
Risulta conforme ai requisiti essenziali
CARATTERISTICHE TECNICHE
richiesti dall'articolo 3 della seguente
DEL PRODOTTO
direttiva comunitaria, per l'uso al quale i
Il prodotto MT4V/MT4G è prodotto da
prodotti sono destinati:
Nice S.p.a. (TV) I. Moovo è un marchio
• Direttiva 1999/5/CE DEL PARLAMEN-
di Nice S.p.a.
TO Protezione della salute(art. 3(1)(a)):
EN 50371:2002
■ Tipologia: Trasmettitori radio per
• Sicurezza elettrica(art. 3(1)(a)): EN
co mandare via radio automatismi per
60950-1:2006+A11:2009
porte, cancelli ed applicazioni similari.
• Compatibilità elettromagnetica(art. 3(1)
■ Tecnologia adottata: Modulazione
(b)): EN 301 489-1 V1.8.1:2008, EN
codificata AM OOK radio. ■ Frequen-
301 489-3 V1.4.1:2002
za: 433.92 MHz (± 100 kHz). ■ Codi-
• Spettro radio(art. 3(2)): EN 300 220-2
fica: Rolling code con codice a 64 Bit
V2.3.1:2010
(18 miliardi di miliardi di combinazioni). ■
Tasti: 4.
In accordo alla direttiva 1999/5/CE (alle-
■ Potenza irradiata: 1 dBm e.r.p. ■
gato V), il prodotto risulta di classe 1 e
Alimentazione: 3V; +20% -40%; con 1
marcato:
0682
batteria al Litio tipo CR2032. ■ Durata
delle batterie: 3 anni, stimata su una
base di 10 comandi/giorno della durata di
1s a 20°C (alle basse temperature l'effi-
Oderzo, 13 dicembre 2011
cienza delle batterie diminuisce). ■ Tem-
peratura am bientale di funzionamen-
to: -20°C ÷ 50°C. ■ Utilizzo in atmo-
sfera acida, salina o po tenzialmente
(Amministratore Delegato)
esplosiva: No.
■ Grado di protezione: IP 40 (utilizzo in
casa o ambienti protetti). ■ Dimensioni:
40 x 70h x 8 mm. ■ Peso: 25 g.
■ Portata: stimata 200 m all'esterno; 35
m all'interno di edifici (*).
(*) Nota: Tutti i radiocomandi possono essere
soggetti ad interferenze che ne possono altera-
re le prestazioni. Nei casi di queste interferen-
ze, Nice non può offrire nessuna garanzia circa
la reale portata dei propri dispositivi.
1
T1
T3
2
0682
Luigi Paro
4
code variable (rolling-code) à 64 Bits ; il est
FRANÇAIS
alimenté par une pile au lithium à une ten-
sion de 3 volts. Les autres caractéristiques
RECOMMANDATIONS
sont décrites au paragraphe « Caractéris-
ET PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES
tiques techniques du produit ».
Attention ! – Par ailleurs, respecter
VÉRIFICATION DE L'ÉMETTEUR
les consignes suivantes :
– ne pas effectuer de modifications
Avant de mémoriser l'émetteur dans le
sur des parties du dispositif quelles
ré cepteur de la logique de commande
qu'elles soient, en dehors de celles
de l'automatisme, vérifier qu'il fonctionne
qui sont dé crites dans ce guide. Des
cor rectement en pressant l'une des
opérations de ce type ne peuvent
touches et en observant si la led s'allume
que provoquer des problèmes de
au même moment (fig. 2). Si elle ne s'al-
fonctionnement. Le con structeur
lume pas, lire le paragraphe « Remplace-
décline toute responsabilité pour
ment de la pile » dans ce guide.
les dommages dé rivant de produits
modifiés arbitrairement.
MÉMORISATION DE L'ÉMETTEUR
– le boîtier de l'émetteur ne protège
L'émetteur peut être mémorisé de diffé-
pas l'intérieur contre l'infiltration de
rentes manières, suivant les possibilités
substances liquides mais seulement
offertes par le récepteur ou par la logique
contre la pénétration de parties
de commande à laquelle l'émetteur est
solides.
associé. Par conséquent, mémoriser le
– les matériaux de l'emballage du
code de votre émetteur dans le récepteur
produit doivent être mis au rebut
ou dans la logique de commande, en sui-
dans le plein respect des normes
vant toutes les procédures décrites dans
locales en vigueur.
leur guide respectif.
– ne pas laisser l'émetteur à la por-
tée des enfants (l'émetteur n'est pas
REMPLACEMENT DE LA PILE
un jeu !) pour éviter des activations
DE L'ÉMETTEUR
involontaires de l'automatisme sur
Quand la pile est usagée, la portée de
lequel l'émetteur est mémorisé.
l'émetteur est sensiblement réduite. En
– Avant de procéder au nettoyage du pro-
particulier, en pressant une touche on
duit, pour éviter que l'automatisme puisse
re marque que l'intensité de la lumière
être actionné par quelqu'un d'autre,
émise par la led faiblit (= pile complète-
effectuer l'opération hors de la portée du
ment à plat).
récepteur ou débrayer l'opérateur comme
Dans ce cas, pour rétablir le fonctionne-
décrit dans le guide respectif.
ment normal de l'émetteur, changer la
– Pour le nettoyage superficiel du produit,
pile usagée en utilisant une pile du même
utiliser un chiffon légèrement humide (pas
type (CR2032), en respectant la polarité
mouillé). Important – Ne pas utiliser de
indiquée.
substances contenant de l'alcool, du ben-
Pour le remplacement de la pile procéder
zène, des di luants ou autres substances
de la façon suivante :
inflammables. L'utilisation de ces subs-
tances pourrait endommager le produit.
01. Fig. 2: Soulever le bord du cadre sur
– À la fin de la vie du produit, s'assu-
rer que les matériaux sont recyclés ou
02. Fig. 3: En maintenant le cadre sou-
mis au rebut en respectant les normes
lo cales en vigueur.
– Conserver avec soin ce guide pour faci-
liter les éventuelles interventions futures
03. Fig. 4: Enlever la pile usagée et la
de programmation et de maintenance du
produit.
DESCRIPTION DU PRODUIT
ET APPLICATION
04. Fig. 5: En tenant l'émetteur avec
Le présent produit est un émetteur radio
destiné à être utilisé exclusivement pour
commander des automatismes pour
por tes, portails, portes de garage et
Luigi Paro
similaires portant la marque Moovo.
ATTENTION ! – Toute autre utilisation
05. Pour finir, abaisser le bord du cadre
que celle décrite doit être considérée
com me impropre et interdite !
Cet émetteur est un accessoire utile pour
augmenter et compléter les performan-
MISE AU REBUT DU PRODUIT
ces de l'automatisme installé : il dis-
pose de 4 touches (fig. 1) qui peuvent
Ce produit est partie intégrante de
être mé morisées avec les commandes
l'automatisme et doit donc être mis
d'une mê me logique de commande ou
au re but avec ce dernier.
de lo giques de commande différentes ; il
Comme pour les opérations d'installation,
adopte une te chnologie de transmission à
à la fin de la durée de vie de ce produit,
T2
T4
3
5
les opérations de démantèlement doivent
être effectuées par du personnel qualifié.
Ce produit est constitué de différents
ty pes de matériaux : certains peuvent
être recyclés, d'autres doivent être mis
au re but. Informez-vous sur les systèmes
de recyclage ou de mise au rebut prévus
par les règlements, en vigueur dans votre
pays, pour cette catégorie de produit.
Attention ! – certains composants du
pro duit peuvent contenir des substances
polluantes ou dangereuses qui pour-
raient avoir des effets nuisibles sur l'envi-
ronnement et sur la santé des personnes
s'ils étaient jetés dans la nature.
Comme l'indique le
symbole ci-contre, il
est interdit de jeter ce
produit avec les ordu-
res ménagères. Par
conséquent, utiliser la
méthode de la « col-
lecte sélective » pour la mise au rebut des
composants conformément aux prescrip-
tions des nor mes en vigueur dans le pays
d'utilisation ou restituer le produit au ven-
deur lors de l'achat d'un nouveau produit
équivalent.
Attention ! – les règlements locaux en
vigueur peuvent appliquer de lourdes
san ctions en cas d'élimination illicite de
ce produit.
Mise au rebut de la pile
Attention ! – La pile usagée contient des
substances polluantes et ne doit donc
pas être jetée avec les ordures ména-
gères. Il faut la mettre au rebut en adop-
tant les méthodes de collecte sélective
prévues par les normes en vigueur dans
le pays d'utilisation.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
DU PRODUIT
l'arrière de l'émetteur.
Le produit MT4V/MT4G est produit par
Nice S.p.a. (TV) Italie. Moovo est une
levé, pousser d'un doigt le couvercle
marque de Nice S.p.a.
de la pile, comme l'indique la figure
ci-après.
■ Typologie : Émetteurs radio pour com-
mander par radio des automatismes pour
portes, portails et applications similaires.
rem placer par une neuve, en faisant
■ Technologie adoptée : Modulation
attention à la mettre en place en res-
codée AM OOK radio. ■ Fréquence :
pectant la polarité indiquée (le signe
433,92 MHz (± 100 kHz). ■ Codage :
+ vers le bas).
code variable (rolling code) avec code à
64 Bits (18 milliards de milliards de com-
les touches vers le haut, remettre
binaisons). ■ Touches : 4. ■ Puissance
le couvercle en place en faisant en
rayonnée : 1 dBm PAR. ■ Alimenta-
sorte que la « lamelle » représentée
tion : 3 V ; +20% -40% avec une pile au
en gris se trouve au-dessus la pile,
lithium type CR2032. ■ Durée des piles
comme l'illustre la figure ci-après.
: 3 ans, estimée sur une base de 10 com-
mandes/ jour d'une durée d'1 s à 20°C
sur l'arrière de l'émetteur jusqu'au
(aux basses température l'efficacité de la
déclic.
pile diminue). ■ Température ambiante
de fonctionnement : -20°C ÷ 50°C.
■ Utilisation en atmosphère acide,
sa line ou potentiellement explosive :
Non. ■ Indice de protection : IP 40 (uti-
lisation dans les ha bitations ou dans des
locaux protégés).
■ Dimensions : 40 x 70h x 8 mm.
EN
Installation and use
instructions and warnings
IT
Istruzioni ed avvertenze per
l'installazione e l'uso
FR
Instructions et avertisse-
ments pour l'installation et
l'utilisation
ES
Instrucciones y adverten-
cias para la instalación y el
uso
DE
Anweisungen und Hinweise
für die Installation und die
Bedienung
PL
Instrukcje instalacji i
użytkowania i ostrzeżenia
NL
Aanwijzingen en aanbeve-
lingen voor installering en
gebruik
0682
Oderzo TV, Italy
Tel. +39 0422 85 38 38
Fax +39 0422 85 35 85
www.moovo.com
Moovo is a commercial trademark
owned by Nice S.p.a.
Hotline technique exclusivement pour
la France:
■ Poids : 25 g. ■ Portée : estimée 200
m à l'extérieur ; 35 m à l'intérieur d'édi-
fices (*).
(*) Note: Toutes les radiocommandes peuvent
être sujettes à des interférences qui peuvent en
altérer les performances. En cas d'interféren-
ces, Nice ne peut offrir aucune garantie sur la
portée réelle de ses dispositifs.
DÉCLARATION CE
DE CONFORMITÉ
Déclaration conforme à la Directive 1999/5/CE
MT4G et MT4V sont fabriqués par NICE
S.p.a. (TV) I; MOOVO est une marque
commerciale du groupe Nice S.p.a.
Note : Le contenu de cette déclaration
correspond aux déclarations figurant
dans le document officiel déposé au siège
social de Nice S.p.A. et, en particulier, à la
dernière mise à jour disponible avant l'im-
pression de ce manuel. Le présent texte a
été réadapté pour raisons d'édition.
Une copie de la déclaration originale peut
être demandée à Nice S.p.a. (TV) I.
Numéro de déclaration : 264/MT4
Rév. : 1
Langue : FR
Le soussigné Luigi Paro en qualité d'Ad-
ministrateur délégué, déclare sous son
entière responsabilité que le produit
Nom du fabricant : NICE s.p.a.
Adresse : Via Pezza Alta 13, Z.I. Rusti-
gnè, 31046 Oderzo (TV) Italie
Type de produit : Emetteur pour com-
mande à distance des automatismes
pour les portes, les portails et les applica-
tions similaires
Modèle / Type : MT4V, MT4G
Accessoires :
-
S'avère conforme aux conditions essen-
tielles requises par l'article 3 de la Direc-
tive communautaire ci-après, pour l'usage
auquel les produits sont destinés :
• Directive 1999/5/CE du PARLEMENT
de Protection de la santé (art. 3(1)(a)) :
EN 50371:2002
• Sécurité électrique (art. 3(1)(a)) : EN
60950-1:2006+A11:2009
• Compatibilité électromagnétique (art.
3(1)(b)) : EN 301 489-1 V1.8.1:2008,
EN 301 489-3 V1.4.1:2002
• Spectre radio (art. 3(2)) (art. 3(2)) : EN
300 220-2 V2.3.1:2010
Conformément à la Directive 1999/5/
CE (Annexe V), le produit appartient à la
classe 1 et est marqué:
0682
Oderzo, le 13 décembre 11
Luigi Paro
(Administrateur délégué)