Herunterladen Diese Seite drucken

Polini Simple Nordic Bedienungsanleitung

Wickelaufsatz

Werbung

Anforderungen an die Sicherheit,
Requirements for security,
Lagerung und Verwendung
storage, and use
1. Lesen Sie die Anweisungen bitte sorgfältig durch.
1. Please read carefully the requirements of this
Bewahren Sie die Anleitung für den späteren Gebrauch auf.
manual.
2. Schützen Sie den Artikel vor Schlägen und mechanischer
2. Protect the item from shocks and mechanical
Beschädigung.
damage.
3. Zur Vermeidung von Verletzungen stellen Sie vor dem
3. To avoid injury, ensure the correct and secure
ersten Gebrauch sicher, dass das Produkt gemäß den
assembly in accordance with the requirements of this
Montageanweisungen richtig und sicher zusammengebaut
manual before the first use of the product.
wurde.
4. The product should be stored indoors at a
4. Das Produkt sollte im Innenbereich bei einer Temperatur
temperature not less than +2°C and relative humidity
von nicht weniger als +2°C und relativen Luftfeuchtigkeit
of 45% to 70%.
von 45% bis 70% gelagert werden.
5. The product is recommended to be cleaned with a
5. Zur Reinigung wird empfohlen, das Produkt mit einem
damp cloth and then dried with a soft clean cloth.
feuchten Tuch abzuwischen und dann mit einem weichen
Tuch nachzutrocknen. Verwenden Sie keine Scheuermittel
oder aggressive Reiniger.
Garantie des Herstellers
Warranty from the manufacturer
1. Der Hersteller garantiert, dass der Artikel den
1. The manufacturer guarantees the conformity of
gesetzlichen Vorgaben entspricht, unter Einhaltung
product to the requirements of normative documents
der Bedingungen für Lagerung, Transport, Gebrauch
under condition of the observance of rules of
und Montage durch den Endverbraucher.
storage, transportation, operation and assembly.
2. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate.
2. The warranty period is 24 months.
3. Wahrend der Garantiezeit werden eventuelle
3. During the warranty period any defects are
Mängel kostenlos beseitigt. Der Hersteller wird die
eliminated free of charge. If a defect is found, you
Garantie durch Ersatzteilversand oder Reparatur
should immediately inform the manufacturer. The
erfüllen.
decision to repair or supply a spare part is at the
discretion of the manufacturer.
4. Das Produkt ist für den privaten Gebrauch, jedoch
nicht für den gewerblichen Einsatz oder zur
4. This product is not suitable for commercial or
kommerziellen Nutzung bestimmt.
industrial use. Violation of terms of use results in the
reduction of the warranty period.
5. Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder
Fabrikationsfehler. Bei Verschleißteilen,
5. The warranty covers only materials or
oderBeschädigungen, oder technischen
manufacturing defects. Spare parts' deterioration or
Veränderungen, die ohne vorherige Absprache mit
damage which may occur as a result of incorrect
unserem Kundendienst vorgenommen wurden,
exploitation, use of force or intervention which took
erlischt die Garantie.
place without prior consultation with our service
Department, are not covered by warranty.
6. Bitte bewahren Sie, falls möglich, die
Originalverpackung für die Dauer der Garantiezeit
6. Please keep the original packaging during the
auf, um im Falle einer Rücksendung die Ware
warranty period to ensure safe transportation of the
ausreichend zu schützen. Senden Sie keine Ware
product in case of return. Do not send the item to
unfrei an unseren Kundendienst.
our service department without packaging!
Bescheinigung über die Annahme
Acceptance certificate
Das Produkt # ______________ wurde in Übereinstimmung mit obligatorischen Anforderungen der geltender technischen Dokumentation hergestellt und angenommen
und wurde als gebrauchstauglich erklärt.
The product # ______________ is made and accepted in accordance with obligatory requirements of standards, current technical documentation and is acknowledged to fit
for service.
Изделие № ______________ изготовлено и принято в соответствии с обязательными требованиями стандартов, действующей технической документацией и признано
годным для эксплуатации.
Der Vertreter der Abteilung für technische Kontrolle Herstellungsdatum Verpacker / The technical control representative / Представитель ОТК ___________________________
Herstellungsdatum / Manufacture date / Дата изготовления ___________________________________________________________________________________________
Verpacker / Packer / Упаковщик _________________________________________________________________________________________________________________________
Der Hersteller behält sich das Recht vor, geringe technische Änderungen vorzunehmen, die in dieser Anleitung nicht dargestellt wurden.
The manufacturer reserves the right to make minor technical changes not reflected in this guide.
Изготовитель оставляет за собой право на внесение незначительных технических изменений, не отраженных в данном руководстве.
Reparatur, Ersatz von Teilen und Komponenten der Ware,
während der Garantiezeit erfolgt unter der Adresse:
Dieselstraße 2, 40721 Hilden, Deutschland
Repair, replacement of parts and components of the goods
tel.: +49 (0) 211-17607990
during the warranty period are made at the following address:
e-mail: info@polini-group.de
427430, г. Воткинск, ул. Речная 2
Ремонт, замена деталей и узлов изделия в период
гарантийного срока производится по адресу:
e-mail: servicevpk@topol.ru
Требования по технике безопасности,
правила хранения и эксплуатации
1. Внимательно ознакомьтесь с требованиями
настоящего руководства по эксплуатации.
2. Оберегайте изделие от ударов и механических
повреждений.
3. Для исключения травмирования, перед началом
эксплуатации убедитесь в правильности и
надежности сборки изделия в соответствии с
требованиями настоящего руководства.
4. Изделие должно храниться в крытых помещениях
при температуре не ниже +2°С и относительной
влажности воздуха от 45 до 70%.
5. Изделие рекомендуется протирать влажной
тканью и затем насухо мягкой чистой тканью.
Гарантия изготовителя
1. Предприятие-изготовитель гарантирует соответствие
изделия требованиям нормативных документов при
условии соблюдения потребителем правил хранения,
транспортирования, эксплуатации и сборки.
2. Гарантийный срок эксплуатации изделия - 24 месяца.
3. В течение гарантийного срока любые дефекты
устраняются бесплатно. При обнаружении дефекта Вам
необходимо немедленно сообщить об этом произво-
дителю. Решение вопроса о ремонте изделия или по-
ставки запасной части остается на усмотрение произ-
водителя.
4. Данный продукт не подходит для коммерческого
или промышленного использования. Нарушение при-
водит к сокращению срока гарантии.
5. Гарантия распространяется только на материал или
производственный брак. Износ деталей или повреж-
дения, вызванные неправильным использованием, при-
менением силы или вмешательством, которые имели
место без предварительной консультации с нашим сер-
висным отделом, не покрываются гарантийным обслу-
живанием.
6. Пожалуйста, сохраните оригинальную упаковку на
протяжении действия гарантийного срока, чтобы в слу-
чае возврата иметь возможность безопасной транс-
портировки товара. Не отправляйте товар в сервисный
отдел без упаковки!
Свидетельство о приемке
Polini GmbH
Verkaufsdatum / Sale date / Дата продажи ____________
Stempel der Verkaufsorganisation /
Stamp of the selling company /
Служба сервиса
Штамп торгующей организации
тел. +7 34145 43625
Bitte lesen Sie vor Gebrauch des Produktes die Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
WICHTIG FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN!
Please read this manual carefully before using the product. Please follow all instructions
in this manual. KEEP THE MANUAL FOR FUTURE REFERENCE!
Внимательно прочтите это руководство перед эксплуатацией изделия. Пожалуйста,
следуйте всем указаниям данного руководства. СОХРАНЯЙТЕ РУКОВОДСТВО В
ТЕЧЕНИЕ ВСЕГО СРОКА ЭКСПЛУАТАЦИИ ИЗДЕЛИЯ!
mm
Hergestellt von: VOTKINSK INDUSTRIEUNTERNEHMEN AG
142531, Russland, Moskauer Gebiet, Stadt Elektrogorsk, Sowjetskaja Straße,
Industriezone
Produced by: VOTKINSK INDUSTRIAL COMPANY JSC
Industrial area, Sovetskaya Str., Electrogorsk, Moscow region, Russia, 142531
Произведено: ОАО "ВОТКИНСКАЯ ПРОМЫШЛЕННАЯ КОМПАНИЯ"
Россия, 142531, Московская обл., г. Электрогорск, ул.Советская, промзона
www.topol.ru
Wickelaufsatz POLINI Simple Nordic
Changing board POLINI Simple Nordic
Рамка пеленальная POLINI Simple Nordic
Unternehmenssitz: VOTKINSK INDUSTRIEUNTERNEHMEN AG
427430, Russland, Votkinsk, Rechnaya Strasse 2
Legal address: VOTKINSK INDUSTRIAL COMPANY JSC
2, Rechnaya Str., Votkinsk, Russia, 427430
Юридический адрес: ОАО "ВОТКИНСКАЯ ПРОМЫШЛЕННАЯ КОМПАНИЯ»
427430, Россия, г. Воткинск, ул. Речная 2

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Polini Simple Nordic

  • Seite 1 Herstellungsdatum / Manufacture date / Дата изготовления ___________________________________________________________________________________________ Verpacker / Packer / Упаковщик _________________________________________________________________________________________________________________________ Changing board POLINI Simple Nordic Рамка пеленальная POLINI Simple Nordic Der Hersteller behält sich das Recht vor, geringe technische Änderungen vorzunehmen, die in dieser Anleitung nicht dargestellt wurden.
  • Seite 2 POLINI Simple Nordic Stückzahl der Nummer in der Teile im Verpackung / Laying / Укладка Zeichnung / Bezeichnung / Produkt/ Number on the Parts description / Number of parts picture / in the product / Karton Наименование деталей Номер на...