Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

The Shrunks Wally Gebrauchsanweisungen Und Warnhinweise Seite 6

Aufblasbarer bettrand
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ALMACENAMIENTO
Cuando guarde su cama inflable, manténgala en un lugar limpio y seco que no esté afectado por
cambios bruscos de temperatura u otros factores perjudiciales. Puede guardar su cama inflable
desinflada y enrollada, o bien ligeramente inflada. Tenga cuidado de no apilar objetos sobre la
cama inflable.
REPARACIONES
Todos los productos inflables incluyen parches en su kit de reparación.
I cludes
Podrá reparar de forma sencilla los pinchazos o cortes. Este kit incluye uno
TPU-GRADE
pieza redondas de material autoadhesivo para parchear la cama inflable;
SUPER STRONG
Condiciones necesarias para una reparación correcta:
REPAIR PATCHES
una humedad relativa inferior al 65 % y un rango de temperaturas de en-
tre 17 °C y 25 °C. Procure no efectuar reparaciones a plena luz del sol o bajo la lluvia. Asimismo,
asegúrese de que la cama esté completamente deshinchada y plana.
A. En primer lugar, localice el agujero. La forma más sencilla de hacerlo es inflar completamente el
producto y buscar la procedencia de la fuga por el sonido, o rociarlo con agua jabonosa y buscar
las burbujas que se produzcan. A continuación debe desinflar la cama.
B. Corte un parche redondo hasta el tamaño requerido dependiendo del orificio, el pinchazo;
deberá ser al menos 2 cm más grande que el orificio.
C. Limpie la parte dañada y la zona circundante del producto con agua y jabón y déjela secar
completamente. Cubra la parte dañada y la zona circundante con quitaesmalte de uñas o con
alcohol isopropílico, y déjela secar completamente.
D. Aplique el parche sobre el orificio, cubriendo el corte. Presione el parche para eliminar las bol-
sas de aire que pudieran haberse formado bajo él. Para ello, utilice cualquier objeto romo, como
una cuchara, presionando desde el centro hacia los bordes.
E. Coloque un objeto pesado sobre la zona reparada para mantener el parche firmemente en su
lugar durante 30 minutos, es decir, el tiempo que tarda en secarse.
F. Una vez seco, ya puede inflar la unidad. No exponga la zona reparada al sol o a la lluvia hasta
que la reparación esté completa.
ADVERTENCIAS
- No es un dispositivo salvavidas ni un objeto de flotación personal.
- Utilícelo únicamente bajo supervisión de un adulto competente
- Nunca deje a los niños desatendidos.
- Utilícelo únicamente si está dispuesto a asumir el riesgo.
- Inspeccione siempre el producto para asegurarse de que no está en malas condiciones
antes de su uso.
- Deje siempre una distancia suficiente entre la cama inflable y otros objetos.
- Cuando la utilice, tenga en cuenta que es posible que vuelque.
- Nunca monte o utilice el producto en o cerca de una piscina.
- Mantenga siempre el control y no permita que se juegue de forma violenta mientras se
utiliza la cama inflable.
- No utilice la cama inflable bajo la influencia del alcohol o las drogas.
- Quítese todos los objetos afilados como relojes o cadenas antes de usar la cama inflable.
**Si bien se ha intentado por todos los medios posibles alcanzar el más elevado nivel de
protección en todo el equipo, no podemos garantizar que no se produzcan lesiones. El
usuario asumirá todo riesgo de lesión debido a su uso. Todo el material se vende bajo esta
condición, que no podrá ser negada o modificada por ningún representante de la empresa.
QUÉ HACER Y QUÉ NO HACER
Supervise a los niños en todo momento mientras estén utilizando el producto.
Conserve las instrucciones del producto.
Inspeccione el producto antes de cada uso.
Instruya a los niños acerca del uso adecuado del producto.
Solicite a los niños que se quiten los zapatos antes de su uso.
Permita que únicamente utilice la cama 1 niño a la vez.
Mantenga las mascotas alejadas del producto.
Indique a los niños que no deben unir al producto ningún artículo que no haya sido específica-
mente diseñado para su uso con el mismo, como cuerdas de saltar o de tender la ropa, correas
de mascotas, cables o cadenas, ya que pueden causar estrangulamiento.
NO coloque el producto cerca del fuego.
NO permita que los niños salten sobre o desde el producto.
NO permita el uso de juguetes sobre el producto.
NO permita el uso de cascos, adornos para la cabeza, ropa holgada, bufandas, capuchas o ropa
que contenga cordones cuando se utilice este producto.
CAMBIOS Y DEVOLUCIONES
Visite nuestro sitio web, www.theshrunks.com/warranty si desea más información
sobre nuestra política de garantía y devoluciones.
Head Office
5675 Goring Street Burnaby, BC
Canada V5B 0A3
T. 604-298-0588 F. 1-866-839-1624
Toll Free 1-866-354-2237
Email: info@theshrunks.com
Website: www.theshrunks.com
USA Logistics
European Logistics
925 Boblett Street
Verbreepark 3
Blaine, WA, 98230
2731 BR Benthuizen
USA
The Netherlands
Toll Free 1.866.354.2237
T +385.99.8468449
Fax 1.866.839.1624
F 1.866.354.2237

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis