Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
BALOU Typ NAC Originalbetriebsanleitung

BALOU Typ NAC Originalbetriebsanleitung

Tierhaarschneidemaschine
Inhaltsverzeichnis
  • Translation of the Original Operating Manual - Animal Clipper Type NAC

    • General Safety Instructions
    • Danger of Explosion
    • Product Description
    • Consignes Générales de Sécurité
    • Exigences Envers L'utilisateur
    • Traduction du Mode D'emploi D'origine - Tondeuse pour Animaux, Type NAC
      • Utilisation Conforme
      • Risque D'explosion
      • Avvertenze Generali Sulla Sicurezza
    • It Traduzione Delle Istruzioni Per L'uso Originali - Tosatrice Per Animali Tipo NAC
      • Requisiti Dell'utente
      • Uso Conforme alle Norme
      • Pericolo DI Esplosione
      • Smaltimento
  • Es Traducción del Manual de Uso Original - Máquina de Corte de Pelo para Animales Modelo NAC

    • Indicaciones Generales de Seguridad
    • Uso Adecuado
    • Obligaciones del Usuario
    • Peligro de Explosión
    • Tradução Do Manual Original - Máquina de Tosquia Tipo NAC
      • Instruções Gerais de Segurança
      • Requisitos Ao Utilizador
      • Utilização Correcta
      • Algemene Veiligheidsaanwijzingen
      • Beoogd Gebruik
      • Vertaling Van de Originele Gebruiksaanwijzing - Dierentondeuse Type NAC
        • Productbeschrijving
        • Problemen Oplossen
  • Da Oversættelse Af den Originale Betjeningsvejledning - Dyreklippemaskine Type NAC

    • Generelle Sikkerhedsanvisninger
    • Bestemmelsesmæssig Anvendelse
    • Krav Til Brugeren
    • Vedligeholdelse
    • Bortskaffelse
    • Översättning Av Originalbruksanvisningen - Hårklippningsmaskin För Djur Typ NAC
      • Allmänna Säkerhetsanvisningar
      • Avsedd Användning
      • Krav På Användaren
      • Underhåll
    • Oversettelse Av Original Bruksanvisning - Klippemaskin for Dyrehår Type NAC
      • Forskriftsmessig Bruk
      • Generelle Sikkerhetsinstrukser
      • Krav Til Brukeren
      • Alkuperäiskäyttöohjeen Käännös - Eläinten Karvojen Leikkuukone Tyyppi NAC
        • Käyttäjään Kohdistuvat Vaatimukset
        • Määräystenmukainen Käyttö
        • Yleiset Turvallisuusohjeet
        • Genel Güvenlik Uyarıları
      • Orijinal Kullanma Kılavuzunun Çevirisi - Hayvan Kılı Kesme Makinesi Tip NAC
        • Usulüne Uygun KullanıM
        • Ogólne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
      • Tłumaczenie Oryginalnej Instrukcji Obsługi - Maszynka Do Strzyżenia Typu NAC
        • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
        • Wymagania Wobec Użytkownika
        • Obecné Bezpečnostní Pokyny
        • Požadavky Na Uživatele
      • Překlad Originálního Návodu K Použití - Zastřihovač Zvířecí Srsti Typ NAC
      • Nebezpečí Výbuchu
  • Cs

    • Preklad Originálneho Návodu Na Obsluhu - Strojček Na Strihanie Zvieracej Srsti Typ NAC
      • Všeobecné Bezpečnostné Upozornenia
      • Nebezpečenstvo Výbuchu
      • Odstraňovanie Porúch
    • Prijevod Originalnih Uputa Za Uporabu - Aparat Za ŠIšanje Krzna, Tip NAC
      • Opće Sigurnosne Upute
      • Namjenska Uporaba
    • Az Eredeti Használati Utasítás Fordítása - NAC-As Típusú Állatszőrvágó Gép
      • Általános Biztonsági Tudnivalók
      • Prevod Originalnih Navodil Za Uporabo - Aparat Za Striženje Živali Tip NAC
        • Splošna Varnostna Navodila
        • Nevarnost Eksplozije
        • IndicaţII Generale de Siguranţă
      • Traducerea Instrucțiunilor Originale de Utilizare - Mașină de Tuns Animale de Tipul NAC
  • Ro

    • Превод На Оригиналното Упътване - Машинка За Подстригване, Работеща С Акумулатор, Тип NAC
      • Общи Указания За Безопасност
      • Употреба По Предназначение
      • Общие Правила Техники Безопасности
      • Перевод Оригинального Руководства По Эксплуатации - Mашинка Для Стрижки Животных, Тип NAC
        • Требования К Пользователю
        • Опасность Взрыва
        • Техническое Обслуживание
        • Эксплуатация
        • Утилизация
        • Використання За Призначенням
        • Загальні Вказівки З Техніки Безпеки
      • Переклад Оригінальної Інструкції З Експлуатації - Mашинка Для Стриження Тварин, Тип NAC
  • Ru

  • Uk

    • Et Originaalkasutusjuhendi Tõlge - Lemmikloomade Pügamismasin, Tüüp NAC
      • Üldised Ohutusjuhised
      • Nõuded Kasutajale
      • Tootekirjeldus
      • Probleemide Kõrvaldamine
    • NAC Tipa Dzīvnieku Matu Griežamās Mašīnas Oriģinālās Lietošanas Instrukcijas Tulkojums
      • Paredzētais Pielietojums
      • NAC Tipo Gyvūnų Plaukų Kirpimo Mašinėlės Originalios Naudojimo Instrukcijos Vertimas
        • Reikalavimai Naudotojui
        • Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας
      • Μετάφραση Των Πρωτοτύπων Οδηγιών Λειτουργίας - Κουρευτική Μηχανή Ζώων Τύπου NAC
      • Προβλεπόμενη Χρήση
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Type NAC
Operating Manual
Animal Hair Clipper
de
en
fr
it
es
pt
nl
da
sv
no
fi
tr
pl
cs
sk
hr
hu
sl
ro
bg
ru
uk
et
lv
lt
el
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BALOU Typ NAC

  • Seite 1 Type NAC Operating Manual Animal Hair Clipper...
  • Seite 3 0,5 – 1,0 mm...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Překlad originálního návodu k použití – Zastřihovač zvířecí srsti typ NAC ..............70 Preklad originálneho návodu na obsluhu – Strojček na strihanie zvieracej srsti typ NAC .......... 75 Prijevod originalnih uputa za uporabu – Aparat za šišanje krzna, tip NAC ..............80 Az eredeti használati utasítás fordítása –...
  • Seite 5: Originalbetriebsanleitung - Tierhaarschneidemaschine Typ Nac

    DEUTSCH Originalbetriebsanleitung – Tierhaarschneidemaschine Typ NAC Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen und beachten Sie alle Sicherheitshinweise und bewah- ren Sie diese auf! Bestimmungsgemäßer Gebrauch · Nutzen Sie Tierhaarschneidemaschinen ausschließlich zum Schneiden von Tierhaaren und Tierfell. Anforderungen an den Anwender · Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme die Betriebsanleitung voll- ständig durch und machen Sie sich mit dem Gerät vertraut.
  • Seite 6 DEUTSCH Gefahr! Stromschlag durch eintretende Flüssigkeit. f Dieses Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschwannen oder anderen Gefäßen benutzen, die Wasser enthalten. Eben- falls nicht an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit benutzen. Nach jedem Gebrauch den Netzstecker ziehen, da die Nähe von Was- ser auch bei ausgeschaltetem Gerät eine Gefahr darstellt.
  • Seite 7 DEUTSCH f Das Gerät nicht am Netzkabel tragen und zum Trennen vom Stromnetz immer am Stecker und nicht am Kabel oder am Gerät ziehen. f Das Netzkabel und das Gerät von heißen Oberflächen fernhalten. f Das Gerät nicht mit verdrehtem oder abgeknicktem Netzkabel aufbewahren.
  • Seite 8: Betrieb

    DEUTSCH Betrieb Kammaufsatz aufsetzen / abnehmen 1. Bringen Sie den Verstellhebel in die Position für die Vorbereitung kürzeste Schnittlänge (Abb. 4ⓐ) Bewahren Sie das Verpackungsmaterial für eine 2. Kammaufsatz an der Schneidkante des Schneidsatzes spätere sichere Lagerung oder Transport auf. ansetzen und bis zum Einrasten in Richtung Gehäuse auf den Schneidsatz drücken (Abb.
  • Seite 9: Entsorgung

    DEUTSCH f Für eine gute und lang anhaltende Schneid- Ursache: Abstand Vorderkante Scherkamm und Vorder- leistung ist es wichtig den Schneidsatz häufig kante Schermesser ist nicht korrekt ausgerichtet. zu ölen. f Richten Sie den Scherkamm aus (Abb. 8). f Wenn nach längerer Gebrauchsdauer trotz regelmäßigem Reinigen und Ölen die Schneid- Gerät läuft nicht.
  • Seite 140 2211-1110 · 11/2015...

Inhaltsverzeichnis