Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Ingeteam INGECON SUN ComBox Handbuch Für Montage Und Betrieb

Kommunikationshardware
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
INGECON SUN ComBox
Handbuch für Montage und Betrieb
Installation and usage manual
Manual de instalación y uso
Manuel d'installation et usage
Manuale d'installazione
Manual de instalaçao e uso

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ingeteam INGECON SUN ComBox

  • Seite 1 INGECON SUN ComBox Handbuch für Montage und Betrieb Installation and usage manual Manual de instalación y uso Manuel d'installation et usage Manuale d'installazione Manual de instalaçao e uso...
  • Seite 2 Ingeteam Power Technology, S.A. - Energy AAX2015IQM01_A 11/2014 Avda. Ciudad de la Innovación, 13 31621 SARRIGUREN (Navarra) - Spain Tel.: +34 948 28 80 00 Fax.: +34 948 28 80 01 e-mail: solar.energy@ingeteam.com Service Call Center: +34 948 698 715...
  • Seite 3 Ingeteam Deutsch English Español Français Italiano Português AAX2015IQM01_A...
  • Seite 4 Ingeteam Die Vervielfältigung, das in Verkehr bringen oder die Verwendung des vorliegenden Dokuments oder seines Inhalts erfordert eine vorherige schriftliche Genehmigung. Bei Nichteinhaltung wird eine Schadensersatzklage erhoben. Alle Rechte vorbehalten, einschließlich aller Rechte, die aus Patenten oder Markeneintragungen resultieren. Der Übereinstimmung des Inhalts dieses Dokuments mit der Hardware wurde überprüft. Dennoch können Unstimmigkeiten auftreten.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    8. Anschluss des Kommunikationszubehörs ....................18 8.1. GPRS-Modem - AAX7014 .......................18 8.2. Bluetooth - AAX7035 ........................20 9. Lokaler Anschluss an INGECON SUN ComBox ..................21 9.1. Anschluss an einen lokalen Master ....................21 9.2. Anschluss an die INGECON Geräte ....................22 10. Funktionsweise ............................23 10.1.
  • Seite 6: Informationen Zu Dieser Benutzeranleitung

    Ingeteam Informationen zu dieser Benutzeranleitung 1. Informationen zu dieser Benutzeranleitung Diese Betriebsanleitung beschreibt die Zentrale Kommunikationshardware INGECON SUN ComBox* und liefert die für eine einwandfreie Annahme, Installation, Inbetriebnahme, Wartung und einen ordnungsgemäßen Betrieb sachdienlichen Informationen. 1.1. Adressaten Dieses Dokument richtet sich an qualifiziertes Personal.
  • Seite 7: Gerätebeschreibung

    Siehe Kapitel „8. Anschluss des Kommunikationszubehörs“ für den Anschluss. 2.3. Einhaltung der Vorschriften CE-Kennzeichnung Die CE-Markierung ist zum Verkauf eines Produkts in der Europäischen Union unerlässlich, ungeachtet der Richtlinien und Gesetze. INGECON SUN ComBox verfügt über die CE-Markierung gemäß der im Folgenden aufgeführten Richtlinien: • Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG.
  • Seite 8: Beschreibung Der Anschlussstellen

    Ingeteam Gerätebeschreibung 2.5. Beschreibung der Anschlussstellen Die Zugänge von INGECON SUN ComBox befinden sich im unteren Teil des Gerätes, wie in der nachfolgenden Abbildung verdeutlicht wird. Anschluss-Ethernet . 230 Vac-Anschluss. USB-Anschluss (Typ B). Analogeingänge (Sensoren). RS-485 Input-Stecker. Digitaleingänge (Zielgröße der Leistung).
  • Seite 9: Sicherheit

    Zur Spannungsprüfung, d. h. um sicherzustellen, dass keine Spannung anliegt, ist die Verwendung von Messinstrumenten der Klasse III-1000 Volt vorgeschrieben. Ingeteam haftet nicht für Schäden, die aufgrund des unsachgemäßen Gebrauchs der Geräte entstehen. Jeder Eingriff, der eine Veränderung eines der Geräte und der elektrischen Gegebenheiten im Vergleich zum Originalzustand bedeutet, muss Ingeteam mitgeteilt werden.
  • Seite 10: Mögliche Gerätegefährdungen

    Die zu Arbeiten am Gerät eingesetzten Werkzeuge und/oder Geräte für Tätigkeiten zu einem Zeitpunkt, zu dem Spannung geführt wird, müssen eine Isolierung von mindestens Kategorie III-1000 Volt aufweisen. Sollte die Gesetzeslage vor Ort eine andere Art von persönlicher Schutzausrüstung vorsehen, ist die von Ingeteam empfohlene Ausrüstung dementsprechend zu vervollständigen.
  • Seite 11: Entgegennahme Des Geräts

    4.1. Entgegennahme Bitte lassen Sie das Gerät bis unmittelbar vor der Installation in der Verpackung. 4.2. Geräteidentifikation Die Seriennummer des Geräts identifiziert das Gerät eindeutig. Bei jeglicher Kommunikation mit Ingeteam ist diese Nummer anzugeben. 4.3. Transportschäden Wurden das Gerät beim Transport beschädigt, sind folgende Schritte zu ergreifen: Nicht mit der Installation beginnen.
  • Seite 12: Geräteinstallation

    Ingeteam Geräteinstallation 5. Geräteinstallation Vor der Installation von INGECON SUN ComBox muss die Verpackung mit großer Sorgfalt und ohne Beschädigung des Gehäuses entfernt werden. Das Nichtvorhandensein von Kondensat im Innenraum der Verpackung ist zu überprüfen. Sollte es Anzeichen für Kondensation geben, darf das Gerät erst installiert werden, wenn es vollständig trocken ist.
  • Seite 13: Anschlüsse

    Geräteinstallation Ingeteam Die Verkleidung des Geräts einrasten lassen. Die Verkleidung mit Hilfe der Schrauben befestigen. 5.3. Anschlüsse Nachdem das Gerät an seinem endgültigen Standort sicher installiert worden ist, können die Anschlüsse durchgeführt werden. Bei Zugriff auf das Innere des Gerätes, ist besonders darauf zu achten, dass keine Spannung anliegt.
  • Seite 14: Anschluss Der Analogeingänge

    Ingeteam Anschluss der Analogeingänge 6. Anschluss der Analogeingänge Das Gerät INGECON SUN ComBox besitzt sechs Analogeingänge zum Anschluss von Sensoren für verschiedene Variablen. • 2 Eingänge 0 ~ 10 V oder 0 ~ 20 mA (EA1 und EA2). • 1 Eingang 0 ~ 2 V oder 0 ~ 20 mA (EA3).
  • Seite 15: Verkabelung Der Sensoren

    Die elektrischen Signale der Sensoren sind relativ gering und daher in starken elektromagnetischen Umgebungen anfällig, wenn keine entsprechenden Maßnahmen getroffen werden. Aufgrund dessen müssen die verwendeten Kabel abgeschirmt sein. Die Verkabelung zwischen INGECON SUN ComBox und der Sensoren muss in anderen Kanälen liegen, als die Kanäle der Gleichstromverkabelung der Kollektoren. Strahlungssensoren Es empfiehlt sich die Verwendung eines Strahlungssensors des Typs PV-Zelle mit Eigenschaften, die den installierten Kollektoren am ähnlichsten sind.
  • Seite 16: Zugelassene Sensoren

    Anschluss der Analogeingänge Temperatursensoren Das Gerät INGECON SUN ComBox ist für den Anschluss von zwei PT100 Temperaturfühlern ausgelegt. Bei PV-Anlagen ist es am geläufigsten die Umgebungstemperatur und die Temperatur des Moduls zu messen. Für die Umgebungstemperatur empfiehlt es sich die Sonde an einem schattigen Ort zu installieren, sodass sie keiner direkten Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist.
  • Seite 17: Anschluss Der Digitaleingänge: Zielgröße Der Leistung

    Ingeteam 7. Anschluss der Digitaleingänge: Zielgröße der Leistung In der Hauptplatine der INGECON SUN ComBox gibt es 4 vorbereitete Digitaleingänge, durch die eine Steuerung der Leistung von den Wechselrichtern ausgeübt wird. Die Konfiguration dieser Eingänge wird alle 30 Sekunden überwacht und im Falle einer Änderung, sendet die INGECON SUN ComBox über broadcast einen Befehl die Begrenzung der Leistung an die Wechselrichter.
  • Seite 18: Anschluss Des Kommunikationszubehörs

    INGECON SUN ComBox kann folgendes Kommunikationszubehör für verschiedene lokale Kommunikationsformen und/oder Fernkommunikation enthalten: Siehe Kapitel „10. Funktionsweise“ für Beispiele der INGECON SUN ComBox mit dem hier beschriebenen verschiedenen Kommunikationszubehör. Jedes Kommunikationszubehör ist serienmäßig in der Hauptplatine der INGECON SUN ComBox angeschlossen, wenn die gewünschte Kommunikationsform mit dem Gerät bestellt wird.
  • Seite 19 Anschluss des Kommunikationszubehörs Ingeteam Nochmals zusammen mit dem Kabel AQL0103 anschließen, gemäß der nachfolgenden Anweisungen der Tabelle. AQL0103 Hauptplatine GPRS-Modem Kabel AQL0103 J11.4 J3.4 Braun J11.5 J3.2 Blau J11.6 J3.1 Grün J11.1 J4.4 Braun J11.2 J4.2 Blau J11.3 J4.1 Grün Zuletzt die Antenne an das GPRS-Modem anschließen.
  • Seite 20: Bluetooth - Aax7035

    Anschluss des Kommunikationszubehörs 8.2. Bluetooth - AAX7035 Der Anschluss dieser Karte in der Hauptplatine der INGECON SUN ComBox ermöglicht die automatische Vergrößerung des Bluetooth-Netzes ohne an dieses angeschlossen zu sein. Die Bluetooth-Karte an den Steckplatz der Hauptplatine des Gerätes anschließen.
  • Seite 21: Lokaler Anschluss An Ingecon Sun Combox

    RS-485 (Eingang) RS-485 (Ausgang) Wenn INGECON SUN ComBox wie ein Gateway zur Kommunikation wirkt, sind die Eingangspunkte 1, 2 und 3 direkt mit dem einzigen verfügbaren Ausgangspunkt verbunden. Wenn das Gerät den Befehl der Zielgröße der Leistung als Sendung erhält (oder eine andere Information), werden die Eingangspunkte 1, 2 und 3 vorübergehend während der Übertragung...
  • Seite 22: Anschluss An Die Ingecon Geräte

    Es wird ein Kabel des Ethernet-Netzwerks verwendet (nicht von Ingeteam mitgeliefert) 9.2. Anschluss an die INGECON Geräte Der Ausgang RS-485 über die INGECON Geräte entspricht dem Steckverbinder 4 der INGECON SUN ComBox. Den Anschluss wie in nachfolgender Abbildung dargestellt durchführen.
  • Seite 23: Funktionsweise

    Ingeteam 10. Funktionsweise Die Funktionsweise der INGECON SUN ComBox hängt von der gewählten Kommunikationsart des Systems ab. In diesem Kapitel werden verschiedene Beispiele für die Installation mit INGECON SUN ComBox dargestellt. Für mehr Informationen über das Kommunikationszubehör, das die folgenden Beispiele betrachten, siehe Handbücher für Kommunikationszubehör.
  • Seite 24: Bluetooth

    Funktionsweise 10.1.2. Bluetooth Die Durchführung einer lokalen Kommunikation über Bluetooth mit der Anlage durch die Integrierung in die INGECON SUN ComBox dieser Technologie (In folgendem Abschnitt definiert „8.2. Bluetooth - AAX7035“). Im Folgenden wird ein Beispiel dargestellt: Verkabelung RS-485 INGECON SUN ComBox mit Bausatz AAX7035.
  • Seite 25: Fernkommunikation

    Funktionsweise Ingeteam 10.2. Fernkommunikation 10.2.1. GPRS Optional kann das Gerät INGECON SUN ComBox ein GPRS-Modem enthalten (In folgendem Abschnitt definiert „8.1. GPRS-Modem - AAX7014“). Ein typisches System kann wie folgt sein: Verkabelung RS-485 INTERNET INGECON SUN ComBox mit Bausatz AAX7014.
  • Seite 26: Ethernet

    Ingeteam Funktionsweise 10.2.2. Ethernet Nachfolgend wird ein Beispiel für Fernkommunikation über Ethernet dargestellt. Verkabelung RS-485 Ethernet-Verkabelung INTERNET INGECON SUN ComBox. Lokales Überwachungssystem (PC, Automat etc.). INGECON Gerät an RS-485 Bus angeschlossen. Router. INGECON Gerät an RS-485 Bus angeschlossen (Leitungsabschluss). Lokale Firewall.
  • Seite 27: Bluetooth

    Hauptplatine der INGECON SUN ComBox installiert haben. In einem Bluetooth-Fernnetz muss folgendes beachtet werden: • Im Netzwerk kann es bis zu 4 Master geben. Das Gerät INGECON SUN ComBox und PCs, die durch Bluetooth an dieses Netz angeschlossen sind, werden als Master betrachtet. •...
  • Seite 28: Fernkommunikation Über Bluetooth Mit Integriertem Gprs-Modem

    Funktionsweise Fernkommunikation über Bluetooth mit integriertem GPRS-Modem In dem nachfolgenden Beispiel kommuniziert die INGECON SUN ComBox mit verschiedenen Geräten der Anlage über Bluetooth. Zudem muss das GPRS-Modem an der Hauptplatine des Geräts installiert werden, um die Fernkommunikation der Anlage herzustellen.
  • Seite 29: Ingecon Sun Manager

    Über die Software INGECON SUN Manager kann die Funktion der Zielgröße der Leistung aktiviert bzw. deaktiviert werden. Zur Anzeige des Status dieser Funktion, Zugriff auf die Anlage und rechter Mausklick auf INGECON SUN ComBox. Auswahl der Option Konfiguration INGECON SUN und Prüfung des Optionsstatus Steuerung der Zielgröße der Leistung.
  • Seite 30: Historie

    Ingeteam INGECON SUN Manager 11.3. Historie INGECON SUN ComBox registriert die Historie in bestimmten Abständen und speichert diese immer ab und wenn die Uhrzeit an dem Gerät eingestellt wurde. Konfiguration der Überwachungszeit Zur Konfiguration des Intervalls mit der INGECON SUN ComBox die Historie registriert, Zugriff auf die Anlage über die Software INGECON SUN Manager und rechter Mausklick auf INGECON SUN ComBox.
  • Seite 31: Vorbeugende Wartung

    Der Zugang zu diesem Gerät ist daher nur qualifiziertem Personal und unter Befolgung der in diesem Dokument aufgeführten Sicherheitshinweise gestattet. Ingeteam haftet nicht für Schäden, die aufgrund des unsachgemäßen Gebrauchs der Geräte entstehen. Jeder Eingriff, der eine Veränderung eines der Geräte und der elektrischen Gegebenheiten im Vergleich zum Originalzustand bedeutet, muss Ingeteam mitgeteilt werden.
  • Seite 32: Abfallbehandlung

    Nach Ablauf der Lebensdauer des Geräts muss dieses zur ordnungsgemäßen Behandlung einem befugten Entsorger übergeben werden. Im Rahmen seiner Umweltpolitik informiert Ingeteam den befugten Entsorger in diesem Absatz darüber, wo sich die zu dekontaminierenden Komponenten befinden. Folgende Komponenten im Geräteinnenraum sind gesondert zu behandeln: Gedruckte Leiterplatten.
  • Seite 33: Contents

    8. Connecting the communication accessories ....................46 8.1. GPRS Modem - AAX7014 .......................46 8.2. Bluetooth - AAX7035 ........................48 9. Local connection of the INGECON SUN ComBox ..................49 9.1. Connection to a local master ......................49 9.2. Connection to INGECON units ......................50 10. Operation ............................51 10.1.
  • Seite 34: About This Manual

    Ingeteam About this manual 1. About this manual This manual describes the INGECON SUN ComBox central communication hardware and provides suitable information for its correct reception, installation, start-up, maintenance and operation. 1.1. Recipients This document is intended for qualified personnel.
  • Seite 35: Unit Description

    CE marking CE marking is mandatory for the sale of any product within the European Union, without prejudice to standards or laws. The INGECON SUN ComBox has CE marking by reason of its compliance with the following directives: • Low Voltage Directive 2006/95/EC.
  • Seite 36: Description Of Connection Points

    Ingeteam Unit description 2.5. Description of connection points Access to the INGECON SUN ComBox is found at the bottom of the unit as shown in the following figure. Ethernet connector. 230 Vac power supply. USB connector (B-type). Analogue inputs (sensors).
  • Seite 37: Safety

    Category III - 1000-Volt measuring instruments must be used for checking for the absence of voltage. Ingeteam accepts no liability for any damages caused by improper use of the equipment. Any work carried out on any equipment which implies a modification of the original electrical arrangements must be proposed in advance to Ingeteam.
  • Seite 38: Personal Protective Equipment (Ppe)

    Do not disconnect or connect any of the terminals while the unit is operating. Disconnect and check for absence of voltage first. 3.2. Personal Protective Equipment (PPE) When working on the unit, use the following safety equipment recommended by Ingeteam as a minimum. Name Explanation...
  • Seite 39: Equipment Reception

    Failure to follow the instructions provided in this section may lead to damage to the unit. Ingeteam accepts no liability for damage resulting from the failure to follow these instructions. If the unit is not installed immediately after reception, you should take the following points into account in order to avoid damage: •...
  • Seite 40: Installing The Unit

    Installing the unit 5. Installing the unit Before installing the INGECON SUN ComBox you must remove the packaging, taking special care not to damage the housing. Check that there is no condensation inside the packaging. If there are signs of condensation, you must not install the unit until you are sure it is completely dry.
  • Seite 41: Connections

    Installing the unit Ingeteam Slot in the unit’s housing. Secure the housing using screws. 5.3. Connections Once the unit has been installed in its definitive location and it is securely fastened, the connection process will begin. It is important to carefully ensure there is no voltage present in the unit when gaining access to its interior.
  • Seite 42: Connecting Analogue Inputs

    Ingeteam Connecting analogue inputs 6. Connecting analogue inputs The INGECON SUN ComBox has six analogue inputs intended for connecting sensors for different variables. • 2 inputs 0 ~ 10 V or 0 ~ 20 mA (EA1 and EA2). • 1 input 0 ~ 2 V or 0 ~ 20 mA (EA3).
  • Seite 43: Sensor Wiring

    Therefore, shielded cables must be used. The wiring between the INGECON SUN ComBox and the sensors must be threaded through different ducts to those used for wiring the direct current of the panels.
  • Seite 44: Approved Sensors

    Connecting analogue inputs Temperature sensors The INGECON SUN ComBox device is comes ready for the connection of two PT100 temperature sensors. It is common in PV plants to measure the ambient temperature and the temperature of the panel. For the ambient temperature it is recommended that you install the sensor in the shade, where it does not receive radiation directly from the sun.
  • Seite 45: Connecting Digital Inputs: Power Setpoint

    Ingeteam 7. Connecting digital inputs: power setpoint On the INGECON SUN ComBox base plate 4 digital inputs are provided that allow the power supplied by the inverters to be monitored. These inputs are set to be monitored every 30 seconds, and in the event they present changes INGECON SUN ComBox sends power limitation data to the inverters via a broadcast.
  • Seite 46: Connecting The Communication Accessories

    Connecting the communication accessories 8. Connecting the communication accessories The following communication accessories can be incorporated in the INGECON SUN ComBox, with the option of different ways of communicating locally and/or remotely. See section “10. Operation” for examples of the INGECON SUN ComBox with the different communication accessories set out here.
  • Seite 47 Connecting the communication accessories Ingeteam Reconnect it together with the AQL0103 cable following the instructions in the following table. AQL0103 Base plate GPRS modem AQL0103 Cables J11.4 J3.4 Brown J11.5 J3.2 Blue J11.6 J3.1 Green J11.1 J4.4 Brown J11.2 J4.2 Blue J11.3...
  • Seite 48: Bluetooth - Aax7035

    Connecting the communication accessories 8.2. Bluetooth - AAX7035 The connection of this card in the INGECON SUN ComBox base plate allows the Bluetooth network to be automatically extended without the need to be connected to the network. Insert the Bluetooth card in its designated slot in the device’s base plate.
  • Seite 49: Local Connection Of The Ingecon Sun Combox

    RS-485 (input) RS-485 (output) When the INGECON SUN ComBox acts as a communication gateway, the input points 1, 2 and 3 are directly connected to the sole output point available. In the event that the device requires the power setpoint order to be sent (or other information), to prevent collisions in the RD-485 output the input points 1, 2 and 3 are momentarily disconnected for the duration of the transmission.
  • Seite 50: Connection To Ingecon Units

    * Terminal to facilitate the connection. The INGECON SUN ComBox base plate jumper JP5 enables the end of line resistor to be connected to the RS-485 bus. This jumper must be closed whenever the device is considered end of line.
  • Seite 51: Operation

    Ingeteam 10. Operation The way the INGECON SUN ComBox operates will depend on the type of communication chosen for the system. Different installation examples of INGECON SUN ComBox as shown throughout this section. See the Communication accessories manuals for more information on the communication accessories included in the following examples.
  • Seite 52: Bluetooth

    Operation 10.1.2. Bluetooth It is possible to communicate locally with the plant using Bluetooth by integrating said technology in the INGECON SUN ComBox (defined in the section “8.2. Bluetooth - AAX7035”). An example is shown below: RS-485 wiring INGECON SUN ComBox with AAX7035 kit.
  • Seite 53: Remote Communication

    Operation Ingeteam 10.2. Remote communication 10.2.1. GPRS Optionally, the INGECON SUN ComBox device can incorporate a GPRS modem (defined in the section “8.1. GPRS Modem - AAX7014”). An example of a typical diagram is shown below: RS-485 wiring INTERNET INGECON SUN ComBox with AAX7014 kit.
  • Seite 54: Ethernet

    10.2.2. Ethernet An example of remote communication using Ethernet is shown below. RS-485 wiring Ethernet wiring INTERNET INGECON SUN ComBox. Local monitoring system (PC, automaton, etc.). INGECON unit connected to the RS-485 bus. Router. INGECON unit connected to the RS-485 bus Local firewall.
  • Seite 55: Bluetooth

    You must take the following into account regarding the Bluetooth network: • There may be up to four masters on the network. The INGECON SUN ComBox device and computers connected via Bluetooth to that network are considered to be masters.
  • Seite 56 Remote communication via Bluetooth with integrated GPRS modem In the following example the INGECON SUN ComBox communicates with the installation’s units via Bluetooth. In addition, the GPRS modem must be installed in the device’s base plate in order to communicate remotely with the plant.
  • Seite 57: Ingecon Sun Manager

    You can enable or disable the power setpoint feature using the INGECON SUN Manager software. In order to view the status of this function, access the plant and right-click on the INGECON SUN ComBox. Select the option INGECON SUN settings and check the status of the option Power command control.
  • Seite 58: Logs

    Memory for logs The INGECON SUN ComBox has 93 Kbytes of memory reserved for logs. The amount of logs that can be saved depends on the monitoring interval set. For example, with an interval of 15 minutes the memory capacity is 31 days.
  • Seite 59: Preventive Maintenance

    Ingeteam accepts no liability for any damages caused by improper use of the equipment. Any work carried out on any equipment which implies a modification of the original electrical arrangements must be proposed in advance to Ingeteam.
  • Seite 60: Waste Handling

    At the end of the unit’s life, the waste must be correctly processed by an authorised hazardous waste management company. Ingeteam, in accordance with its policy of respect for the environment, will inform the authorised manager, via this Section, of the location of components to be decontaminated.
  • Seite 61: Contenidos

    8. Conexión de los accesorios de comunicación ....................74 8.1. Módem GPRS - AAX7014 .......................74 8.2. Bluetooth - AAX7035 ........................76 9. Conexión local en INGECON SUN ComBox ....................77 9.1. Conexión a un maestro local ......................77 9.2. Conexión con los equipos INGECON ....................78 10.
  • Seite 62: Información Sobre Este Manual

    Información sobre este manual 1. Información sobre este manual El propósito de este manual es describir el hardware central de comunicaciones INGECON SUN ComBox y dar la información adecuada para su correcta recepción, instalación, puesta en marcha, mantenimiento y operación.
  • Seite 63: Descripción Del Equipo

    2.3. Cumplimiento de normativa Marcado CE El marcado CE es imprescindible para comercializar cualquier producto en la Unión Europea sin perjuicio de las normas o leyes. El INGECON SUN ComBox tiene el marcado CE en virtud del cumplimiento de las siguientes directivas: •...
  • Seite 64: Descripción De Puntos De Conexión

    Ingeteam Descripción del equipo 2.5. Descripción de puntos de conexión Los accesos del INGECON SUN ComBox se encuentran en la parte inferior del equipo tal y como se aprecia en la siguiente figura. Conector Ethernet. Alimentación 230 Vac. Conector USB (tipo B).
  • Seite 65: Seguridad

    Es obligatorio para comprobar ausencia de tensión utilizar elementos de medida de categoría III-1000 Voltios. Ingeteam no se responsabiliza de los daños que pudieran causarse por una utilización inadecuada de los equipos. Toda intervención que se realice sobre cualquiera de estos equipos que suponga un cambio en las disposiciones eléctricas respecto a las originales deberán ser previamente propuestas a...
  • Seite 66: Equipo De Protección Individual (Epi)

    Las herramientas y/o equipos empleados en trabajos en tensión deben poseer, al menos, aislamiento de categoría III-1000 Voltios. En caso de que normativas propias del lugar exijan otro tipo de equipo de protección individual, el equipo recomendado por Ingeteam se deberá completar adecuadamente. AAX2015IQM01_A - Manual de instalación y uso...
  • Seite 67: Recepción Del Equipo

    Mantener el embalaje colocado hasta inmediatamente antes de su instalación. 4.2. Identificación del equipo El número de serie del equipo lo identifica de forma inequívoca. En cualquier comunicación con Ingeteam se debe hacer referencia a este número. 4.3. Daños en el transporte Si durante el transporte el equipo ha sufrido daños actuar en el siguiente orden:...
  • Seite 68: Instalación Del Equipo

    Instalación del equipo 5. Instalación del equipo Antes de proceder a la instalación del INGECON SUN ComBox, deberá retirarse el embalaje teniendo especial cuidado de que no se dañe la envolvente. Deberá cerciorarse de la inexistencia de condensación en el interior del embalaje. Si existieran signos de condensación, no se deberá...
  • Seite 69: Conexiones

    Instalación del equipo Ingeteam Encajar la envolvente del equipo. Sujetar la envolvente mediante tornillos. 5.3. Conexiones Una vez el equipo se ha instalado en su ubicación definitiva y se encuentra sólidamente amarrado, se iniciará el proceso de conexión de éste.
  • Seite 70: Conexión De Entradas Analógicas

    Ingeteam Conexión de entradas analógicas 6. Conexión de entradas analógicas El dispositivo INGECON SUN ComBox cuenta con seis entradas analógicas destinadas a conectar sensores para diferentes variables. • 2 entradas 0 ~ 10 V ó 0 ~ 20 mA (EA1 y EA2).
  • Seite 71: Cableado De Sensores

    Por este motivo, los cables a utilizar deben ser apantallados. El cableado entre el INGECON SUN ComBox y los sensores debe pasar por canaletas diferentes a las utilizadas para el cableado de corriente continua de los paneles.
  • Seite 72: Sensores Homologados

    Conexión de entradas analógicas Sensores de temperatura El dispositivo INGECON SUN ComBox está preparado para la conexión de dos sondas de temperatura PT100. Lo más común en las plantas fotovoltaicas es medir la temperatura ambiente y la temperatura del panel.
  • Seite 73: Conexión De Entradas Digitales: Consigna De Potencia

    Ingeteam 7. Conexión de entradas digitales: consigna de potencia En la placa base del INGECON SUN ComBox hay habilitadas 4 entradas digitales que permiten efectuar un control de la potencia suministrada por los inversores. La configuración de estas entradas se monitoriza cada 30 segundos, y en los casos en los que haya cambiado, el INGECON SUN ComBox envía por broadcast una trama de limitación de potencia a los inversores.
  • Seite 74: Conexión De Los Accesorios De Comunicación

    8.1. Módem GPRS - AAX7014 Conectar el módem GPRS en el slot destinado en la placa base del INGECON SUN ComBox. El puente que de serie viene cableado en el conector J11 de la placa base debe ser desconectado en uno de sus extremos.
  • Seite 75 Conexión de los accesorios de comunicación Ingeteam Volver a conectarlo junto al cable AQL0103 siguiendo las indicaciones de la siguiente tabla. AQL0103 Placa base Módem GPRS Cables AQL0103 J11.4 J3.4 Marrón J11.5 J3.2 Azul J11.6 J3.1 Verde J11.1 J4.4 Marrón J11.2...
  • Seite 76: Bluetooth - Aax7035

    Conexión de los accesorios de comunicación 8.2. Bluetooth - AAX7035 La conexión de esta tarjeta en la placa base del INGECON SUN ComBox permite extender la red Bluetooth automáticamente sin necesidad de estar conectado a ella. Conectar la tarjeta Bluetooth en el slot destinado en la placa base del dispositivo.
  • Seite 77: Conexión Local En Ingecon Sun Combox

    RS-485 (entrada) RS-485 (salida) Cuando el INGECON SUN ComBox actúa como pasarela de comunicaciones, los puntos de entrada 1, 2 y 3 están directamente conectados al único punto de salida del que se dispone. En casos en los que el dispositivo requiera el envío de orden de consigna de potencia (u otra información), para evitar colisiones en la salida del RS-485, los puntos de entrada 1, 2 y 3 se...
  • Seite 78: Conexión Con Los Equipos Ingecon

    * Borna para facilitar la conexión. El jumper JP5 de la placa base del INGECON SUN ComBox permite la conexión de la resistencia de fin de línea en el bus RS-485. Este jumper deberá estar cerrado siempre que el dispositivo sea considerado como fin de línea.
  • Seite 79: Funcionamiento

    Ingeteam 10. Funcionamiento El funcionamiento del INGECON SUN ComBox dependerá del tipo de comunicación elegido en el sistema. A lo largo de este capítulo se muestran diferentes ejemplos de instalación con INGECON SUN ComBox. Consultar los manuales de Accesorios de comunicación para obtener información acerca de los accesorios de comunicación que contemplan los siguientes ejemplos.
  • Seite 80: Bluetooth

    10.1.2. Bluetooth Es posible realizar una comunicación vía Bluetooth de forma local con la planta mediante la integración en el INGECON SUN ComBox de dicha tecnología (definido en la sección “8.2. Bluetooth - AAX7035”). A continuación se muestra un ejemplo: Cableado RS-485 INGECON SUN ComBox con kit AAX7035.
  • Seite 81: Comunicación Remota

    Funcionamiento Ingeteam 10.2. Comunicación remota 10.2.1. GPRS Opcionalmente, el dispositivo INGECON SUN ComBox puede incluir un módem GPRS (definido en la sección “8.1. Módem GPRS - AAX7014”). Un esquema típico podría ser el siguiente: Cableado RS-485 INTERNET INGECON SUN ComBox con kit AAX7014.
  • Seite 82: Ethernet

    10.2.2. Ethernet A continuación se muestra un ejemplo de comunicación remota mediante Ethernet. Cableado RS-485 Cableado Ethernet INTERNET INGECON SUN ComBox. Sistema de monitorización local (PC, autómata, etc.). Equipo INGECON conectado al bus RS-485. Router. Equipo INGECON conectado al bus RS-485 (fin de línea).
  • Seite 83: Bluetooth

    Comunicación remota vía Bluetooth con conexión a módem En el ejemplo que se muestra el INGECON SUN ComBox dispone de la tecnología Bluetooth integrada para realizar comunicación local con los equipos del sistema. La conexión remota se establece mediante la conexión del dispositivo al router de la instalación.
  • Seite 84 Comunicación remota vía Bluetooth con módem GPRS integrado En el siguiente ejemplo el INGECON SUN ComBox se comunica con los diferentes equipos de la instalación vía Bluetooth. Además, se ha de instalar el módem GPRS en la placa base del dispositivo para comunicar la planta de forma remota.
  • Seite 85: Ingecon Sun Manager

    El INGECON SUN ComBox tiene asignado el nodo modbus 247 (no modificable). 11.1. Sincronización El INGECON SUN ComBox no dispone de reloj interno por lo que es necesaria una sincronización previa del dispositivo. Ésta puede realizarse de forma automática o desde el software INGECON SUN Manager.
  • Seite 86: Históricos

    Ingeteam INGECON SUN Manager 11.3. Históricos El INGECON SUN ComBox registra históricos cada cierto tiempo y los almacena en su memoria siempre y cuando el dispositivo esté puesto en hora. Configuración del tiempo de monitorización Para configurar el intervalo con el que el INGECON SUN ComBox registra históricos, acceder a la planta mediante el software INGECON SUN Manager y pulsar con el botón derecho sobre el INGECON SUN ComBox.
  • Seite 87: Mantenimiento Preventivo

    éste sólo puede ser realizado por personal cualificado y siguiendo las condiciones de seguridad establecidas en este documento. Ingeteam no se responsabiliza de los daños que pudieran causarse por una utilización inadecuada de los equipos. Toda intervención que se realice sobre cualquiera de estos equipos que suponga un cambio en las disposiciones eléctricas respecto a las originales deberán ser previamente propuestas a...
  • Seite 88: Tratamiento De Residuos

    Concluida la vida útil del equipo, el residuo debe ser puesto en manos de un gestor autorizado de residuos peligrosos para su correcto procesado. Ingeteam siguiendo una política respetuosa con el medio ambiente, a través de este apartado, informa al gestor autorizado respecto a la localización de los componentes a descontaminar.
  • Seite 89: Table Des Matières

    8. Raccordement des accessoires de communication ...................102 8.1. Modem GPRS - AAX7014 ......................102 8.2. Bluetooth - AAX7035 ........................104 9. Connexion locale avec INGECON SUN ComBox ..................105 9.1. Connexion à un maître local ......................105 9.2. Connexion aux équipements INGECON ..................106 10. Fonctionnement ..........................107 10.1.
  • Seite 90: Information Concernant Ce Manuel

    Information concernant ce manuel 1. Information concernant ce manuel Le but de ce manuel est de décrire le matériel central de communication INGECON SUN ComBox et de fournir les informations nécessaires pour sa bonne réception, installation, mise en marche, maintenance et utilisation.
  • Seite 91: Description De L'appareil

    Marquage CE Le marquage CE est obligatoire pour commercialiser tout produit dans l’Union européenne dans le respect des normes ou lois. L’INGECON SUN ComBox est doté du marquage CE en vertu du respect des directives suivantes : • Directive Basse tension 2006/95/CE.
  • Seite 92: Description Des Points De Raccordement

    Ingeteam Description de l’appareil 2.5. Description des points de raccordement Les accès de l’INGECON SUN ComBox se trouvent sous l’appareil, comme vous pouvez voir sur la figure suivante. Connecteur Ethernet Alimentation 230 Vac Connecteur USB (type B) Entrées analogiques (capteurs) Connecteur d'entrée RS-485...
  • Seite 93: Sécurité

    Ingeteam n’assume pas la responsabilité des dommages dérivant d'une mauvaise utilisation des appareils. Toute intervention réalisée sur l’un de ces appareils et supposant une modification du câblage électrique par rapport au câblage initial doit être préalablement présentée à Ingeteam. Ces modifications devront être étudiées et approuvées par Ingeteam.
  • Seite 94: Équipements De Protection Individuelle (Epi)

    Les outils et/ou appareils utilisés pour les travaux sous tension doivent posséder, au moins, une isolation de classe III-1 000 volts. Dans le cas où la réglementation locale exige d’autres types d’équipements de protection individuelle, les équipements recommandés par Ingeteam doivent être dûment complétés. AAX2015IQM01_A - Manuel d'installation et usage...
  • Seite 95: Réception De L'appareil

    4.4. Stockage, conservation et déballage Le non-respect des instructions fournies dans cette section peut causer des dommages à l’appareil. Ingeteam n’assume aucune responsabilité en cas de dommages découlant du non respect de ces instructions. Si l’appareil n’est pas installé immédiatement après sa réception, prenez en compte les éléments suivants afin d’éviter qu’il ne se détériore :...
  • Seite 96: Installation De L'appareil

    Installation de l’appareil 5. Installation de l’appareil Avant de procéder à l’installation de INGECON SUN ComBox, retirer son emballage en prenant garde à ne pas endommager l’enveloppe. Vérifiez l’absence de condensation à l’intérieur de l’emballage. En cas de signes de condensation, l’appareil ne doit pas être installé...
  • Seite 97: Connexions

    Installation de l’appareil Ingeteam Emboîtez l’enveloppe de l’appareil. Fixez l’enveloppe à l’aide de vis. 5.3. Connexions Une fois que l’appareil est installé et bien fixé à son emplacement définitif, vous pouvez procéder à son raccordement. Vous devrez contrôler avec attention l’absence de tension sur l’appareil lorsque vous accédez à l’intérieur.
  • Seite 98: Raccordement Des Entrées Analogiques

    Ingeteam Raccordement des entrées analogiques 6. Raccordement des entrées analogiques L’appareil INGECON SUN ComBox possède six entrées analogiques pour la connexion de capteurs de différentes variables. • 2 entrées 0 ~ 10 V ou 0 ~ 20 mA (EA1 y EA2).
  • Seite 99: Câblage Des Capteurs

    à bruits électromagnétiques si les mesures pertinentes ne sont pas prises. Pour cette raison, les câbles à utiliser doivent être blindés. Le câblage entre l’INGECON SUN ComBox et les capteurs doit passer par des goulottes à câbles différentes de celles utilisées pour le câblage habituel de courant continu des panneaux.
  • Seite 100: Capteurs Homologués

    Raccordement des entrées analogiques Capteurs de température L’appareil INGECON SUN ComBox est prêt pour le raccordement de deux capteurs de température PT100. Le plus habituel sur les centrales photovoltaïques est de mesurer la température ambiante et la température du panneau.
  • Seite 101: Raccordement D'entrées Numériques : Consigne De Puissance

    7. Raccordement d’entrées numériques : consigne de puissance Sur la plaque de base de l’INGECON SUN ComBox se trouvent 4 entrées numériques qui permettent d’effectuer un contrôle de la puissance fournie par les onduleurs. La configuration de ces entrées est monitorée toutes les 30 secondes, et lorsqu’elle a changé, l’INGECON SUN ComBox envoie via broadcast une trame de limitation de la puissance aux onduleurs.
  • Seite 102: Raccordement Des Accessoires De Communication

    8.1. Modem GPRS - AAX7014 Raccordez le modem GPRS à la fente prévue dans la plaque de base de l’INGECON SUN ComBox. Le shunt raccordé de série au connecteur J11 de la plaque de base doit être débranché à l’une des extrémités.
  • Seite 103 Raccordement des accessoires de communication Ingeteam Rebranchez-le conjointement avec le câble AQL0103 conformément aux indications du tableau suivant. AQL0103 Plaque de base Modem GPRS Câbles AQL0103 J11.4 J3.4 Marron J11.5 J3.2 Bleu J11.6 J3.1 Vert J11.1 J4.4 Marron J11.2 J4.2 Bleu J11.3...
  • Seite 104: Bluetooth - Aax7035

    Raccordement des accessoires de communication 8.2. Bluetooth - AAX7035 La connexion de cette carte dans la plaque de base de l’INGECON SUN ComBox permet d’étendre le réseau Bluetooth automatiquement sans avoir besoin d’y être connecté. Connectez la carte Bluetooth dans fente prévue dans la plaque de base de l’appareil.
  • Seite 105: Connexion Locale Avec Ingecon Sun Combox

    RS-485 (entrée) RS-485 (sortie) Lorsque l’INGECON SUN ComBox marche comme passerelle de communication, les points d’entrée 1, 2, et 3 sont directement connectés à l’unique point de sortie existant. Si le dispositif exige l'envoi de l'ordre de consigne de puissance (ou une autre information), afin éviter les collisions à...
  • Seite 106: Connexion Aux Équipements Ingecon

    * Borne facilitant la connexion. Le cavalier JP5 de la plaque de base de l’INGECON SUN ComBox permet la connexion de la résistance de fin de ligne sur le bus RS-485. Ce cavalier devra toujours être fermé lorsque l’appareil est considéré comme étant la fin de ligne.
  • Seite 107: Fonctionnement

    Ingeteam 10. Fonctionnement Le fonctionnement de l’INGECON SUN ComBox dépendra du type de communication choisi dans le système. Ce chapitre montre différents exemples de centrales équipées de l’INGECON SUN ComBox. Consultez les manuels d'Accessoires de communication pour obtenir d'avantage d'information relative aux accessoires de communication des exemples suivants.
  • Seite 108: Bluetooth

    10.1.2. Bluetooth Il est possible de réaliser une communication avec la centrale via Bluetooth de façon locale, grâce à l’intégration dans l’INGECON SUN ComBox de cette technologie (définie à la section «8.2. Bluetooth - AAX7035»). Voici un exemple : Câblage RS-485 INGECON SUN ComBox avec kit AAX7035.
  • Seite 109: Communication À Distance

    Fonctionnement Ingeteam 10.2. Communication à distance 10.2.1. GPRS En option, le dispositif INGECON SUN ComBox peut intégrer un modem GPRS (défini à la section «8.1. Modem GPRS - AAX7014»). Un schéma typique pourrait être le suivante : Câblage RS-485 INTERNET INGECON SUN ComBox avec kit AAX7014.
  • Seite 110: Ethernet

    10.2.2. Ethernet Ci-après, un exemple de communication à distance via Ethernet est indiqué. Câblage RS-485 Câblage Ethernet INTERNET INGECON SUN ComBox. Système de monitorage local (PC, automate, etc.). Appareil INGECON connecté au bus RS-485. Routeur. Appareil INGECON connecté au bus RS-485 (fin de ligne).
  • Seite 111: Bluetooth

    SUN ComBox du modem GPRS. Aspects à prendre en compte sur un réseau à distance Bluetooth : • Le réseau peut avoir jusqu’à quatre maîtres. L’appareil INGECON SUN ComBox et les PC connectés par Bluetooth à ce réseau sont considérés comme maîtres. •...
  • Seite 112 Communication à distance via Bluetooth avec modem GPRS intégré Dans l’exemple suivant, l’INGECON SUN ComBox se communique avec les différents appareils de la centrale via Bluetooth. De plus, il faut installer le modem GPRS dans la plaque de base du dispositif pour communiquer la centrale à...
  • Seite 113: Ingecon Sun Manager

    Depuis le logiciel INGECON SUN Manager la fonction de consigne de puissance peut être activée ou désactivée. Pour consulter l’état de cette fonction, accédez à la centrale et faites un clic droit sur l’INGECON SUN ComBox. Sélectionnez l’option Configuration INGECON SUN et vérifiez l’état de l’option Contrôle de consigne de puissance.
  • Seite 114: Historiques

    Ingeteam INGECON SUN Manager 11.3. Historiques L’INGECON SUN ComBox enregistre l’historique tous les quelques temps et le stock dans sa mémoire à condition que l’appareil soit à l’heure. Configuration de la durée de monitorage Pour configurer les intervalles avec lesquels l’INGECON SUN ComBox enregistre les historiques, accédez à la centrale via le logiciel INGECON SUN Manager et faites un clic droit sur l’INGECON SUN ComBox.
  • Seite 115: Maintenance Préventive

    Ingeteam n’assume pas la responsabilité des dommages dérivant d'une mauvaise utilisation des appareils. Toute intervention réalisée sur l’un de ces appareils et supposant une modification du câblage électrique par rapport au câblage initial doit être préalablement présentée à Ingeteam. Ces modifications devront être étudiées et approuvées par Ingeteam.
  • Seite 116: Traitement Des Déchets

    Une fois la vie utile de l’appareil terminée, les déchets doivent être confiés à un centre de récupération agréé pour le traitement des déchets dangereux. Par le biais de cette section, Ingeteam, conformément à une politique respectueuse de l’environnement, informe le centre de récupération agréé sur la localisation des composants à...
  • Seite 117: Contenuti

    8. Connessione degli accessori di comunicazione ..................130 8.1. Modem GPRS - AAX7014 ......................130 8.2. Bluetooth - AAX7035 ........................132 9. Connessione locale su INGECON SUN ComBox ..................133 9.1. Connessione a un master locale .....................133 9.2. Connessione con i dispositivi INGECON ..................134 10.
  • Seite 118: Informazioni Su Questo Manuale

    Ingeteam Informazioni su questo manuale 1. Informazioni su questo manuale Il presente manuale descrive l’hardware centrale di comunicazione INGECON SUN ComBox e fornisce le informazioni necessarie per realizzare correttamente le attività di ricevimento, installazione, messa in servizio, manutenzione e funzionamento.
  • Seite 119: Descrizione Del Dispositivo

    Marchio CE Il marchio CE è indispensabile per commercializzare qualsiasi prodotto nell’Unione Europea, fatte salve le norme o leggi dei singoli Paesi. INGECON SUN ComBox è dotato del marchio CE in quanto rispetta le seguenti direttive: • Direttiva Bassa Tensione 2006/95/CE.
  • Seite 120: Descrizione Dei Punti Di Connessione

    Ingeteam Descrizione del dispositivo 2.5. Descrizione dei punti di connessione Gli accessori di INGECON SUN ComBox si trovano nella parte inferiore del dispositivo come si nota dalla seguente figura. Connettore Ethernet. Alimentazione 230 Vac. Connettore USB (tipo B). Ingressi analogici (sensori).
  • Seite 121: Sicurezza

    Per verificare l’assenza di tensione, è obbligatorio usare dispositivi di misurazione che rientrano nella categoria III-1000 Volt. Ingeteam declina ogni responsabilità per i danni eventualmente causati da un uso inadeguato dei dispositivi. Ogni intervento realizzato su uno qualsiasi dei dispositivi e che comporti una modifica dell’assetto elettrico originale, deve essere previamente autorizzato da Ingeteam.
  • Seite 122: Dispositivo Di Protezione Individuale (Dpi)

    Non disinserire né collegare alcun terminale mentre il dispositivo è in funzione. Disinserire e verificare l’assenza di tensione prima di eseguire qualsiasi operazione. 3.2. Dispositivo di protezione individuale (DPI) Quando si lavora sul dispositivo, utilizzare almeno le seguenti dotazioni di sicurezza consigliate da Ingeteam. Denominazione Spiegazione Calzature di sicurezza In conformità...
  • Seite 123: Ricevimento Del Dispositivo

    4.1. Ricevimento Conservare il dispositivo imballato fino all’installazione. 4.2. Identificazione del dispositivo Il numero di serie del dispositivo lo identifica in modo inequivocabile. In qualsiasi comunicazione con Ingeteam si deve fare riferimento a questo numero. 4.3. Danni durante il trasporto Se il dispositivo ha subito danni durante il trasporto: Non procedere all’installazione.
  • Seite 124: Installazione Del Dispositivo

    Ingeteam Installazione del dispositivo 5. Installazione del dispositivo Prima di procedere all’installazione dell’INGECON SUN ComBox, rimuovere l’imballaggio prestando particolare attenzione per evitare di danneggiare l’involucro. Verificare l’assenza di condensa all’interno dell’imballaggio. In caso contrario, installare il dispositivo solo quanto sarà completamente asciutto.
  • Seite 125: Connessioni

    Installazione del dispositivo Ingeteam Incastrare l’involucro del dispositivo. Sorreggere l’involucro con viti. 5.3. Connessioni Dopo aver installato il dispositivo nella posizione definitiva e averlo fissato saldamente, avviare la procedura di connessione. Controllare scrupolosamente che non sia presente tensione nel dispositivo quando si accede al suo interno.
  • Seite 126: Connessione Degli Ingressi Analogici

    Ingeteam Connessione degli ingressi analogici 6. Connessione degli ingressi analogici INGECON SUN ComBox dispone di sei ingressi analogici destinati a collegare sensori per diverse variabili. • 2 ingressi 0 ~ 10 V o 0 ~ 20 mA (EA1 e EA2).
  • Seite 127: Cablaggio Dei Sensori

    Si raccomanda quindi di utilizzare solo cavi schermati. Il cablaggio tra INGECON SUN ComBox e i sensori deve passare attraverso canaline diverse da quelle utilizzate per il cablaggio della corrente continua dei pannelli.
  • Seite 128: Sensori Omologati

    Connessione degli ingressi analogici Sensori di temperatura Il dispositivo INGECON SUN ComBox è predisposto per la connessione di due sonde di temperatura PT100. La cosa più comune negli impianti fotovoltaici è misurare la temperatura ambiente e la temperatura del pannello.
  • Seite 129: Connessione Di Ingressi Digitali: Setpoint Di Potenza

    Ingeteam 7. Connessione di ingressi digitali: setpoint di potenza Nella piastra base di INGECON SUN ComBox sono abilitati 4 ingressi digitali che consentono di effettuare un controllo della potenza fornita dagli inverter. La configurazione di questi ingressi è monitorata ogni 30 secondi e, nel caso in cui sia cambiata, INGECON SUN ComBox invia tramite broadcast un comando di limitazione di potenza agli inverter.
  • Seite 130: Connessione Degli Accessori Di Comunicazione

    Connessione degli accessori di comunicazione 8. Connessione degli accessori di comunicazione INGECON SUN ComBox prevede i seguenti accessori di comunicazione offrendo così diverse forme di comunicazione locale e/o remota. Consultare il capitolo “10. Funzionamento” per vedere esempi di INGECON SUN ComBox con i diversi accessori di comunicazione qui descritti.
  • Seite 131 Connessione degli accessori di comunicazione Ingeteam Ricollegarlo assieme al cavo AQL0103 seguendo le indicazioni della tabella seguente. AQL0103 Piastra base Modem GPRS Cavi AQL0103 J11.4 J3.4 Marrone J11.5 J3.2 J11.6 J3.1 Verde J11.1 J4.4 Marrone J11.2 J4.2 J11.3 J4.1 Verde Infine collegare l’antenna del modem GPRS.
  • Seite 132: Bluetooth - Aax7035

    Connessione degli accessori di comunicazione 8.2. Bluetooth - AAX7035 La connessione di questa scheda nella piastra base di INGECON SUN ComBox consente di estendere la rete Bluetooth automaticamente senza necessità di essere collegati ad essa. Connettere la scheda Bluetooth nello slot preposto nella piastra base del dispositivo.
  • Seite 133: Connessione Locale Su Ingecon Sun Combox

    RS-485 (ingresso) RS-485 (uscita) Quando INGECON SUN ComBox agisce come gateway di comunicazione, i punti di ingresso 1, 2 e 3 sono direttamente connessi all’unico punto di uscita di cui si dispone. Nei casi in cui il dispositivo richieda l'invio di ordini di setpoint di potenza (o altra informazione), per evitare collisioni nell'uscita RS-485, i punti di ingresso 1, 2 e 3 si scollegano momentaneamente durante la trasmissione.
  • Seite 134: Connessione Con I Dispositivi Ingecon

    Schermo di protezione* *Morsetto per facilitare il collegamento. Il jumper JP5 della piastra base di INGECON SUN ComBox consente il collegamento della resistenza del fine linea al bus RS-485. Questo jumper dovrà essere chiuso se il dispositivo è considerato come fine linea.
  • Seite 135: Funzionamento

    Ingeteam 10. Funzionamento Il funzionamento di INGECON SUN ComBox dipende dal tipo di comunicazione scelto nel sistema. In questo capitolo verranno mostrati diversi esempi di installazione con INGECON SUN ComBox. Consultare i manuali Accessori di comunicazione per maggiori informazioni sugli accessori di comunicazione degli esempi seguenti.
  • Seite 136: Bluetooth

    10.1.2. Bluetooth È possibile eseguire una comunicazione via Bluetooth in modo locale con l’impianto tramite l’integrazione in INGECON SUN ComBox di tale tecnologia (definita nella sezione “8.2. Bluetooth - AAX7035”). Di seguito viene mostrato un esempio: Cablaggio della rete RS485 INGECON SUN ComBox con kit AAX7035.
  • Seite 137: Comunicazione Remota

    Funzionamento Ingeteam 10.2. Comunicazione remota 10.2.1. GPRS Opzionalmente il dispositivo INGECON SUN ComBox può includere un modem GPRS (definito nella sezione “8.1. Modem GPRS - AAX7014”). Uno schema tipico potrebbe essere il seguente: Cablaggio della rete RS485 INTERNET INGECON SUN ComBox con kit AAX7014.
  • Seite 138: Ethernet

    10.2.2. Ethernet Di seguito è mostrato un esempio di comunicazione remota tramite Ethernet. Cablaggio della rete RS485 Cablaggio Ethernet INTERNET INGECON SUN ComBox. Sistema di monitoraggio locale (PC, automa, ecc.). Dispositivo INGECON collegato al bus RS-485. Router. Dispositivo INGECON collegato al bus RS-485 (fine linea).
  • Seite 139: Bluetooth

    Ingeteam 10.2.3. Bluetooth Per la comunicazione remota da INGECON SUN ComBox tramite l’accessorio Bluetooth integrato è necessario che il dispositivo sia collegato a un router dalla sua interfaccia Ethernet oppure che sia installato nella piastra base di INGECON SUN ComBox il modem GPRS.
  • Seite 140 Funzionamento Comunicazione remota via Bluetooth con modem GPRS integrato Nell’esempio seguente INGECON SUN ComBox comunica con i diversi dispositivi dell’impianto via Bluetooth. Inoltre si deve installare il modem GPRS nella piastra base del dispositivo per comunicare con l’impianto da remoto.
  • Seite 141: Ingecon Sun Manager

    INGECON numero 1 dell’impianto. Il dispositivo ottiene la data e l’ora interrogando l’inverter. Sincronizzazione dal software INGECON SUN Manager Per sincronizzare con il PC il dispositivo INGECON SUN ComBox e tutti i dispositivi INGECON ad esso connessi è necessario: Accedere all’impianto dal software INGECON SUN Manager.
  • Seite 142: Storico

    Ingeteam INGECON SUN Manager 11.3. Storico INGECON SUN ComBox registra lo storico a intervalli di tempo fissi e lo memorizza sempre che il dispositivo sia aggiornato. Configurazione del tempo di monitoraggio Per configurare l’intervallo con cui INGECON SUN ComBox registra lo storico, accedere all’impianto tramite il software INGECON SUN Manager e fare clic con il tasto destro del mouse su INGECON SUN ComBox.
  • Seite 143: Manutenzione Preventiva

    Ingeteam declina ogni responsabilità per i danni eventualmente causati da un uso inadeguato dei dispositivi. Ogni intervento realizzato su uno qualsiasi dei dispositivi e che comporti una modifica dell’assetto elettrico originale, deve essere previamente autorizzato da Ingeteam.
  • Seite 144: Smaltimento Dei Rifiuti

    Al termine della sua vita utile, il dispositivo deve essere consegnato a un centro di raccolta autorizzato per il corretto smaltimento dei rifiuti pericolosi. Ingeteam seguendo una politica rispettosa dell’ambiente, attraverso la presente sezione, informa il centro di raccolta e smaltimento autorizzato sull’ubicazione dei componenti da decontaminare.
  • Seite 145: Índice

    8. Conexão dos acessórios de comunicação ....................158 8.1. Modem GPRS - AAX7014 ......................158 8.2. Bluetooth - AAX7035 ........................160 9. Conexão local no INGECON SUN ComBox ....................161 9.1. Conexão a uma unidade mestre local .....................161 9.2. Conexão aos equipamentos INGECON ....................162 10.
  • Seite 146: Informações Sobre O Presente Manual

    Informações sobre o presente manual 1. Informações sobre o presente manual Este manual tem como objetivo descrever o hardware central de comunicações INGECON SUN ComBox e fornecer as informações adequadas para sua correta recepção, instalação, colocação em funcionamento, manutenção e operação.
  • Seite 147: Descrição Do Equipamento

    Marcação CE A marcação CE é imprescindível para comercializar qualquer produto na União Europeia sem prejuízo das normas ou leis. O INGECON SUN ComBox tem a marcação CE em virtude do cumprimento das seguintes diretrizes: • Diretriz de Baixa Tensão 2006/95/CE.
  • Seite 148: Descrição Dos Pontos De Conexão

    Ingeteam Descrição do equipamento 2.5. Descrição dos pontos de conexão As entradas do INGECON SUN ComBox se encontram na parte inferior do equipamento, tal como exibido na imagem seguinte. Entrada de Ethernet. Alimentação de 230 Vac. Entrada de USB (tipo B).
  • Seite 149: Segurança

    Para verificar a ausência de tensão, é obrigatório usar elementos de medida da categoria III-1000 Volts. A Ingeteam não se responsabiliza pelos danos que possam decorrer do uso inadequado dos equipamentos. Qualquer intervenção realizada em um destes equipamentos que pressuponha uma alteração nas disposições elétricas relativamente às disposições originais deve ser comunicada...
  • Seite 150: Equipamento De Proteção Individual (Epi)

    As ferramentas e/ou equipamentos usados nos trabalhos sob tensão devem ter obrigatoriamente isolamento da categoria III-1000 Volts. No caso de as regulamentações próprias do local exigirem outro tipo de equipamento de proteção individual, o equipamento recomendado pela Ingeteam deve ser complementado de forma adequada. AAX2015IQM01_A - Manual de instalaçao e uso...
  • Seite 151: Recepção Do Equipamento

    Manter o equipamento dentro da embalagem até o momento imediatamente antes de sua instalação. 4.2. Identificação do equipamento O número de série do equipamento o identifica de forma inequívoca. Em qualquer comunicação com a Ingeteam, deve-se fazer referência a este número.
  • Seite 152: Instalação Do Equipamento

    Instalação do equipamento 5. Instalação do equipamento Antes de proceder à instalação do INGECON SUN ComBox, deve-se retirar a embalagem, tendo especial cuidado para não danificar o invólucro. Verifique se existe condensação no interior da embalagem. Se existirem sinais de condensação, o equipamento não deverá...
  • Seite 153: Conexões

    Instalação do equipamento Ingeteam Coloque o invólucro do equipamento. Fixe o invólucro com parafusos. 5.3. Conexões Assim que o equipamento estiver devidamente seguro na sua posição definitiva, inicia-se o seu processo de conexão. É necessário verificar cuidadosamente a ausência de tensão no equipamento ao entrar em seu interior.
  • Seite 154: Conexão De Entradas Analógicas

    Ingeteam Conexão de entradas analógicas 6. Conexão de entradas analógicas O dispositivo INGECON SUN ComBox conta com seis entradas analógicas destinadas a conectar sensores relativos a diferentes fatores. • 2 entradas de 0 ~ 10 V ou 0 ~ 20 mA (EA1 e EA2).
  • Seite 155: Fiação De Sensores

    Por este motivo, devem ser usados cabos protegidos. A fiação entre o INGECON SUN ComBox e os sensores deve passar por calhas diferentes das que são usadas para a fiação de corrente contínua dos painéis.
  • Seite 156: Sensores Homologados

    Conexão de entradas analógicas Sensores de temperatura O dispositivo INGECON SUN ComBox está preparado para a conexão de duas sondas de temperatura PT100. O mais comum nas centrais fotovoltaicas é medir a temperatura ambiente e a temperatura do painel. Para a temperatura ambiente, recomenda-se instalar a sonda em um local à sombra para que ela não receba radiação direta do sol.
  • Seite 157: Conexão De Entradas Digitais: Ordem De Potência

    Ingeteam 7. Conexão de entradas digitais: ordem de potência Na placa principal do INGECON SUN ComBox, existem 4 entradas digitais que permitem realizar um controle da potência fornecida pelos inversores. A configuração dessas entradas é monitorada a cada 30 segundos e, nos casos em que existam alterações, o INGECON SUN ComBox envia um comando de limitação de potência aos inversores por broadcast.
  • Seite 158: Conexão Dos Acessórios De Comunicação

    Conexão dos acessórios de comunicação 8. Conexão dos acessórios de comunicação O INGECON SUN ComBox pode incluir os acessórios de comunicação indicados a seguir, fornecendo assim diferentes opções de comunicação: local e/ou remota. Consulte o capítulo “10. Funcionamento” para obter exemplos do INGECON SUN ComBox com os diferentes acessórios de comunicação aqui descritos.
  • Seite 159 Conexão dos acessórios de comunicação Ingeteam Volte a conectá-la com o cabo AQL0103 seguindo as indicações da tabela seguinte. AQL0103 Placa principal Modem GPRS Cabos AQL0103 J11.4 J3.4 Marrom J11.5 J3.2 Azul J11.6 J3.1 Verde J11.1 J4.4 Marrom J11.2 J4.2 Azul J11.3...
  • Seite 160: Bluetooth - Aax7035

    Conexão dos acessórios de comunicação 8.2. Bluetooth - AAX7035 A conexão desta placa com a placa principal do INGECON SUN ComBox permite alargar a rede Bluetooth automaticamente sem a necessidade de estar conectado com a mesma. Conecte a placa Bluetooth na respectiva ranhura da placa principal do dispositivo.
  • Seite 161: Conexão Local No Ingecon Sun Combox

    RS-485 (entrada) RS-485 (saída) Quando o INGECON SUN ComBox atua como ponto de passagem de comunicações, os pontos de entrada 1, 2 e 3 estão diretamente conectados ao único ponto de saída disponível. Nos casos em que o dispositivo requeira o envio da ordem de potência (ou outra informação) para evitar conflitos na saída do RS-485, os pontos de entrada 1, 2 e 3 se desconectam...
  • Seite 162: Conexão Aos Equipamentos Ingecon

    * Terminal para facilitar a conexão. O jumper JP5 da placa principal do INGECON SUN ComBox permite a conexão da resistência do fim de linha no bus RS-485. Este jumper deverá ser fechado sempre que o dispositivo seja considerado fim de linha.
  • Seite 163: Funcionamento

    Ingeteam 10. Funcionamento O funcionamento do INGECON SUN ComBox depende do tipo de comunicação selecionado no sistema. Ao longo deste capítulo, serão exibidos diferentes exemplos de instalações com o INGECON SUN ComBox. Consulte os manuais sobre Acessórios de comunicação para obter informações sobre os acessórios que englobam os exemplos seguintes.
  • Seite 164: Bluetooth

    Funcionamento 10.1.2. Bluetooth É possível realizar uma comunicação local por Bluetooth com a instalação através da integração dessa mesma tecnologia no INGECON SUN ComBox (indicado na seção “8.2. Bluetooth - AAX7035”). A seguir, é exibido um exemplo: Fiação de RS-485 INGECON SUN ComBox com kit AAX7035.
  • Seite 165: Comunicação Remota

    Funcionamento Ingeteam 10.2. Comunicação remota 10.2.1. GPRS Opcionalmente, o dispositivo INGECON SUN ComBox pode incluir um modem GPRS (indicado na seção “8.1. Modem GPRS - AAX7014”). Exemplo de um esquema habitual: Fiação de RS-485 INTERNET INGECON SUN ComBox com kit AAX7014.
  • Seite 166: Ethernet

    Funcionamento 10.2.2. Ethernet A seguir, é apresentado um exemplo de comunicação remota por Ethernet. Fiação de RS-485 Fiação de Ethernet INTERNET INGECON SUN ComBox. Sistema de monitoramento local (PC, autômato, etc.). Equipamento INGECON conectado ao bus RS-485. Router. Equipamento INGECON conectado ao bus Firewall local.
  • Seite 167: Bluetooth

    Ingeteam 10.2.3. Bluetooth Para obter comunicação remota a partir do INGECON SUN ComBox com o acessório Bluetooth integrado, é necessário que o dispositivo esteja conectado a um router através da interface de Ethernet ou ter o modem GPRS instalado na placa principal do INGECON SUN ComBox.
  • Seite 168 Funcionamento Comunicação remota por Bluetooth com modem GPRS integrado No exemplo seguinte, o INGECON SUN ComBox comunica com os diferentes equipamentos da instalação por Bluetooth. É necessário instalar o modem GPRS na placa principal do dispositivo para obter comunicação remota com a instalação.
  • Seite 169: Ingecon Sun Manager

    INGECON número 1 da instalação. O dispositivo obtém a data e a hora através deste mesmo inversor. Sincronização a partir do software INGECON SUN Manager Para sincronizar o PC e o dispositivo INGECON SUN ComBox e todos os equipamentos INGECON conectados a ele, é necessário: Acessar à...
  • Seite 170: Histórico

    Ingeteam INGECON SUN Manager 11.3. Histórico O INGECON SUN ComBox registra o histórico em determinados períodos de tempo e o guarda em sua memória sempre que o dispositivo tenha o relógio configurado. Configuração do período de monitoramento Para configurar o intervalo em que o INGECON SUN ComBox registra o histórico, deve-se acessar a instalação através do software INGECON SUN Manager e pressionar o botão direito sobre o INGECON SUN ComBox.
  • Seite 171: Manutenção Preventiva

    A Ingeteam não se responsabiliza pelos danos que possam decorrer do uso inadequado dos equipamentos. Qualquer intervenção realizada em um destes equipamentos que pressuponha uma alteração nas disposições elétricas relativamente às disposições originais deve ser comunicada...
  • Seite 172: Tratamento De Resíduos

    Uma vez terminada a vida útil do equipamento, os resíduos devem ficar a cargo de um agente autorizado de resíduos perigosos, para o seu processamento correto. Seguindo uma política de proteção do meio ambiente, a Ingeteam, através desta seção, informa os agentes autorizados relativamente aos tipos de componentes a serem eliminados.
  • Seite 173 Anmerkungen - Notes - Notas - Remarques - Note - Notas...
  • Seite 174 Anmerkungen - Notes - Notas - Remarques - Note - Notas...
  • Seite 175 Fax: +86 21 65 07 76 38 email: solar.energy@ingeteam.com email: solar.us@ingeteam.com email: shanghai@ingeteam.com Ingeteam GmbH Ingeteam INC. Ingeteam Power Technology India Pvt. Ltd. Herzog-Heinrich-Str. 10 3550 W. Canal St. 2nd floor, 431 80336 MÜNCHEN - Germany Milwaukee, WI 53208 - USA...
  • Seite 176 AAX2015IQM01_A 11/2014 Ingeteam Power Technology, S.A. www.ingeteam.com...

Inhaltsverzeichnis