Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
Masterline
481
MANUALE D'USO
USER' S MANUAL
BENUTZERHANDBUCH
MODE D'EMPLOI
GEBRUIKERSHANDLEIDING
INSTRUCCIONES
INSTRUÇÕES
INSTRUKCJA
ÚTVONALTERVEZ
NÁVOD
NÁVOD
HANDBOK
BRUKSANVISNING
BRUGSVEJLEDNING
KÄYTTÖOPAS
Reggiatrice manuale
Hand strapping tool
Handumreifungsgerät
Outil de cerclage manuel
Hand omsnoeringsapparaat
Flejadora manual
481
Cintas manual
Reczne spinanie
Kézi pántok
Ru ní aku páskova ka
Ru né páskovanie
Manuell bandningsmaskin
Manuell stroppåsetter
Manuel båndpåsætningsmaskine
Käsikäyttöinen vannekone
C413017110Z

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Masterline 481

  • Seite 1 Reczne spinanie Kézi pántok Ru ní aku páskova ka Ru né páskovanie Manuell bandningsmaskin Manuell stroppåsetter Manuel båndpåsætningsmaskine Käsikäyttöinen vannekone MANUALE D’USO USER’ S MANUAL BENUTZERHANDBUCH MODE D'EMPLOI GEBRUIKERSHANDLEIDING INSTRUCCIONES INSTRUÇÕES INSTRUKCJA ÚTVONALTERVEZ NÁVOD NÁVOD HANDBOK BRUKSANVISNING BRUGSVEJLEDNING KÄYTTÖOPAS C413017110Z Masterline...
  • Seite 2 Masterline...
  • Seite 3 Masterline...
  • Seite 4 Masterline...
  • Seite 5 Il liquido fuoriuscito dalla batteria ricaricabile potrà causare irritazioni cutanee o ustioni. Assistenza Fare riparare l’elettroutensile solo ed esclusivamente da personale specializzato e solo impiegando pezzi di ricambio originali. In tale maniera potrà essere salvaguardata la sicurezza dell’elettroutensile. Masterline ITALIANO - 1...
  • Seite 6: Batteria Ricaricabile

    Saldatura della reggia Utilizzare occhiali di protezione con schermi laterali Utilizzo e conservazione del libretto d'istruzione Il presente libretto di istruzioni è indirizzato all'utente della macchina, al proprietario, al manutentore, all'addetto alla pulizia ed al tecnico riparatore. Masterline ITALIANO - 2...
  • Seite 7: Dati Tecnici

    Utilizzare in modo improprio l’apparecchio, tendere in modo eccessivo la reggia e/o utilizzare regge inadeguate, anche per la natura e conformazione dell’oggetto da confezionare (spigoli vivi, temperature elevate, etc.) può causare serie contusioni all’operatore e danni all’oggetto per improvvisi cedimenti o rotture delle regge. Masterline ITALIANO - 3...
  • Seite 8 Eventuale rottura della reggia in corrispondenza della saldatura può provocare seri danni. Testare, periodicamente, l’effettiva tenuta della saldatura con attrezzature adeguate (per esempio inviando dei campioni saldati per fare i test di tiro in laboratori specializzati). Masterline ITALIANO - 4...
  • Seite 9: Funzioni Speciali

    Batteria scarica Caricare la batteria Errore durante la verifica del driver motore Contattare l’assistenza Errore durante la verifica del driver motore Contattare l’assistenza Errore di sovratemperatura Lasciar raffreddare la macchina Errore di sovratemperatura Lasciar raffreddare la macchina Masterline ITALIANO - 5...
  • Seite 10: Ricarica Della Batteria

    Restano escluse da garanzia tutte quelle parti che per uso e per normale usura sono soggette a deterioramento. SIAT spa non effettuerà alcun tipo di intervento, su macchine non recanti il numero di matricola, inciso durante la fabbricazione e riportato sui documenti allegati all’atto della vendita, sia stata intenzionalmente modificata o rimossa. Masterline ITALIANO - 6...
  • Seite 11: General Power Tool Safety Warnings

    If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns. Service Have your power tool serviced by a qualified repair person using only OEM replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. Masterline ENGLISH - 1...
  • Seite 12 It is always indispensable to wear hearing protection Strap sealing It is always indispensable to wear safety glasses Use and care of the instruction manual This instruction manual is addressed to tool operators, owners, maintenance, cleaning and repair staff. Masterline ENGLISH - 2...
  • Seite 13: Technical Data

    Serious injuries and damage to people or equipment may result if the equipment is not correctly used, if the strap is over tensioned and/or if adequate straps are not used, in relation with the product to be packaged (sharp edges, high temperatures, etc.), due to sudden sagging or breakage of the straps. Masterline ENGLISH - 3...
  • Seite 14: Control Components

    (fig.9-B) wrong seal/welding, the mold material leaks, in an excessive way, on both sides of the seal/welding zone. The seal/welding efficiency is pour. Decrease the seal/welding time. Short seal/welding time (fig.9-C) wrong, the seal/welding area is only partly seal/welded. The seal/welding efficiency is pour. Increase the seal/welding time. Masterline ENGLISH - 4...
  • Seite 15: Special Functions

    Control the opening lever position Battery discharged Charge the battery Motor driver check error Contact the assistance office Motor driver check error Contact the assistance office Overheating error Let the tool cool down Overheating error Let the tool cool down Masterline ENGLISH - 5...
  • Seite 16 Our guarantee shall not apply to all parts subject to a normal usage wear. SIAT spa will not undertake any intervention on machines which lack a serial number engraved during manufacture and quoted on the sales documentation provided. Masterline ENGLISH - 6...
  • Seite 17: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen. Service Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeuges erhalten bleibt. Masterline DEUTSCH - 1...
  • Seite 18: Spezielle Sicherheitsvorgaben Für Die Umreifungsmaschine

    Schweißen des Umreifungsbands Tragen Sie Schalldämm-Schutzkappen Spannen des Umreifungsbands Verwenden Sie Schutzhandschuhe VERWENDUNG UND AUFBEWAHRUNG DER BEDIENUNGSANLEITUNG Die vorliegende Bedienungsanleitung ist an den Benutzer der Maschine, den Eigentümer, den Wärter, das Reinigungspersonal und den Reparaturtechniker gerichtet. Masterline DEUTSCH - 2...
  • Seite 19: Technische Merkmale

    Umreifungsbändern, auch unter Berücksichtigung der Beschaffenheit und Form des zu verpackenden Gegenstands (scharfe Kanten, hohe Temperaturen, etc.) können dem Bediener schwerwiegende Prellungen zuführen und Schäden am Gegenstand verursachen, da die Umreifungsbänder plötzlich nachgeben oder reißen können. Masterline DEUTSCH - 3...
  • Seite 20 übermäßigen Verlust an Zugkraft oder das Reißen des Umreifungsbands mit schwerwiegender Gefahr für den Bediener verursachen. Stellen Sie den Entriegelungshebel (1.3) hoch und entfernen Sie die Maschine von der Umreifungsfläche durch Drehen des hinteren Maschinenteils nach rechts (Abb. 8). Masterline DEUTSCH - 4...
  • Seite 21: Wartung

    Laden Sie die Batterie auf. Fehler während der Kontrolle des Motorantriebs Kontaktieren Sie den Support Office Fehler während der Kontrolle des Motorantriebs Kontaktieren Sie den Support Office Überhitzungsfehler Lassen Sie die Maschine abkühlen. Überhitzungsfehler Lassen Sie die Maschine abkühlen. Masterline DEUTSCH - 5...
  • Seite 22: Aufladen Der Batterie

    Von der Garantieleistung sind alle Bauteile ausgeschlossen, die durch normalen Gebrauch und Verschleiß der Abnutzung unterworfen sind (siehe Stückliste). Der Hersteller SIAT spa führt keine Arbeiten an Geräten aus, bei denen die Seriennummer, die bei der Produktion eingestanzt und auf den Versandpapieren angegeben wird, absichtlich verändert oder entfernt worden ist. Masterline DEUTSCH - 6...
  • Seite 23 Le liquide éjecté des batteries peut causer des irritations ou des brûlures. Maintenance et entretien Faire entretenir l’outil par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assurera que la sécurité de l’outil est maintenue. Masterline FRANÇAIS - 1...
  • Seite 24 Il faut toujours porter des lunettes de protection UTILISATION ET CONSERVATION DU MANUEL D’ INSTRUCTION Ce manuel est adressé à l'utilisateur, à l'acheteur et au personnel chargé de l'entretien, du nettoyage et de la réparation de la machine. Masterline FRANÇAIS - 2...
  • Seite 25: Instructions D'utilisation

    Utiliser la machine de manière inappropriée, tendre le feuillard de manière excessive et/ou utiliser des feuillards inappropriés de par la nature et la conformation de l'objet à emballer (arêtes vives) températures élevées, etc.) peut causer de graves blessures à l'opérateur et des dommages à la marchandise et par relâchement soudains ou ruptures des feuillards. Masterline FRANÇAIS - 3...
  • Seite 26 Une extraction anticipée peut engendrer la perte excessive de force de tension ou le déchirement du feuillard avec de graves dangers pour l’utilisateur. Lever le levier de déblocage (1.3) et enlever la machine du niveau de cerclage tournant la partie arrière de la machine vers la droite (fig.8). Masterline FRANÇAIS - 4...
  • Seite 27: Fonctions Spéciales

    Charger la batterie Erreur pendant la vérification du driver du moteur Contacter l’assistance Erreur pendant la vérification du driver du moteur Contacter l’assistance Erreur d’échauffement limite Laisser refroidir la machine Erreur d’échauffement limite Laisser refroidir la machine Masterline FRANÇAIS - 5...
  • Seite 28: Recharge De La Batterie

    Elle ne s'applique pas aussi à toutes les pièces d'usure normale. SIAT spa n’effectue aucun type d’intervention sur des machines ne comportant pas de numéro de série, gravé lors de la fabrication et reporté sur le contrat de vente. Masterline FRANÇAIS - 6...
  • Seite 29: Algemene Veiligheidswaarschuwingen Voor Elektrische Gereedschappen

    Gelekte accuvloeistof kan tot huidirritaties en verbrandingen leiden. Service Laat het elektrische gereedschap alleen repareren door gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen met originele vervangingsonderdelen. Daarmee wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het gereedschap in stand blijft. Masterline NEDERLANDS - 1...
  • Seite 30 Spannen van de band Draag gehoorbeschermers Lassen van de band Draag een veiligheidsbril met zijbeschermingen Gebruik en bewaring van de handleiding Deze handleiding is bestemd voor de gebruiker van de machine, de eigenaar en de onderhouds-, reinigings- en reparatiemonteur. Masterline NEDERLANDS - 2...
  • Seite 31: Technische Gegevens

    Oneigenlijk gebruik van het apparaat, het te strak spannen van de band en/of het gebruik van ongeschikte banden, ook voor de aard en de vorm van het te verpakken voorwerp (scherpe randen, hoge temperaturen, enz.), kunnen door plotselinge verslapping of breuken van de banden ernstig letsel en schade veroorzaken. Masterline NEDERLANDS - 3...
  • Seite 32 Een te vroege verwijdering kan een te groot trekkrachtverlies of het scheuren van de band veroorzaken met ernstig gevaar voor de gebruiker tot gevolg. Breng de deblokkeringshendel (1.3) omhoog en verwijder de machine uit het omsnoeringsvlak door de achterkant naar rechts te draaien (afb.8). Masterline NEDERLANDS - 4...
  • Seite 33: Speciale Functies

    Fout tijdens de controle van de driver motor Neem contact op met de klantenservice Fout tijdens de controle van de driver motor Neem contact op met de klantenservice Fout overtemperatuur Laat de machine afkoelen Fout overtemperatuur Laat de machine afkoelen Masterline NEDERLANDS - 5...
  • Seite 34: Opladen Van De Accu

    SIAT spa voert geen werkzaamheden uit op machines zonder het serienummer, dat tijdens de fabricage in de machine is geperst en op de bij de aankoop bijgevoegde documenten is vermeld, of als dit opzettelijk is gewijzigd of verwijderd. Masterline NEDERLANDS - 6...
  • Seite 35 El líquido del acumulador puede irritar la piel o producir quemaduras. Servicio Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica por un profesional, empleando exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente así se mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica. Masterline ESPAÑOL - 1...
  • Seite 36 Uso y conservación del manual de instrucciones El presente manual de instrucciones está destinado al usuario de la máquina, al propietario, al encargado de mantenimiento, a la persona a cargo de la limpieza y al técnico de reparación. Masterline ESPAÑOL - 2...
  • Seite 37: Datos Técnicos

    Pueden resultar lesiones graves y daños a personas o equipos si no se utiliza correctamente el equipo, si hay una tensión excesiva del fleje y/o si no se utiliza fleje adecuado en relación con el producto a flejar (bordes afilados, altas temperaturas) debido a la fragilidad o rotura del fleje. Masterline ESPAÑOL - 3...
  • Seite 38 Una apertura anticipada de la flejadora podría causar una excesiva pérdida de fuerza de tensión o rotura de la soldadura con consiguiente peligro para el operador. Levante la palanca de apertura (1.3) y retire la flejadora desde el plano de flejado dando la espalda a la derecha (imagen 8). Masterline ESPAÑOL - 4...
  • Seite 39: Funciones Especiales

    Quite los 2 tornillos "F", retire la guía "G", retire el perno "H" y sustituya la placa de soldadura "W". Sustitución de las pinzas (imagen 12) Para volver a colocar las pinzas, quite los tornillos "A", extraiga y sustituya las pinzas viejas por otras nuevas "Y". Utilice Loctite 243 para fijar los tornillos. Masterline ESPAÑOL - 5...
  • Seite 40 SIAT spa no realizará intervención alguna en máquinas en las que el número de matrícula, grabado durante la fabricación e indicado en los documentos adjuntos durante el acto de venta, haya sido intencionadamente modificada o eliminada. Masterline ESPAÑOL - 6...
  • Seite 41 O líquido que sai da bateria recarregável pode causar irritações na pele ou queimaduras. Assistência A ferramenta elétrica deve ser consertada só e exclusivamente por pessoal especializado e utilizando apenas peças sobresselentes originais. Desta forma o funcionamento seguro da ferramenta elétrica fica garantido. Masterline PORTUGUÊS - 1...
  • Seite 42 Antes de pôr a máquina a funcionar, leia o manual de instruções ATENÇÃO! Utilize luvas de proteção Como introduzir e retirar a cinta Utilize sapatos com a ponta reforçada Tensionamento da cinta Utilize auriculares anti-ruído Soldadura da cinta Utilize óculos de proteção com resguardos laterais Masterline PORTUGUÊS - 2...
  • Seite 43: Dados Técnicos

    Utilizar de modo impróprio o aparelho, esticar excessivamente a cinta e/ou utilizar cintas inadequadas, também para o tipo e conformação do objeto a embalar (arestas vivas, temperaturas elevadas, etc.) podem provocar sérias contusões ao operador e danos ao objeto devido a imprevistas quedas ou ruptura das cintas. Masterline PORTUGUÊS - 3...
  • Seite 44 Uma extração antecipada pode causar uma excessiva perda de força do tensionamento ou a ruptura da cinta com graves perigos para o utilizador. Levante a alavanca de desbloqueio (1.3) e remova a máquina do plano de cintagem rodando a parte posterior da mesma para a direita (fig. 8). Masterline PORTUGUÊS - 4...
  • Seite 45 Carregar a bateria Erro durante a verificação do driver motor Contatar a assistência Erro durante a verificação do driver motor Contatar a assistência Erro de sobretemperatura Deixar arrefecer a máquina. Erro de sobretemperatura Deixar arrefecer a máquina. Masterline PORTUGUÊS - 5...
  • Seite 46: Recarga Da Bateria

    A SIAT spa não efectuará nenhum tipo de intervenção nas máquinas que não apresentem o número de matrícula gravado durante a fabricação e indicado nos documentos anexados com o acto de venda e que tenha sido intencionalmente modificado ou removido. Masterline PORTUGUÊS - 6...
  • Seite 47 Elektrolit mo e doprowadzi do podra nienia skóry lub oparze . Serwis Napraw elektronarz dzia nale y zleci jedynie wykwalifikowanemu fachowcowi i przy u yciu oryginalnych cz ci zamiennych. To gwarantuje, e bezpiecze stwo urz dzenia zostanie zachowane. Masterline POLSKI - 1...
  • Seite 48 Stosowa okulary ochronne z os onami bocznymi Korzystanie z podr cznika obs ugi i jego przechowywanie Niniejszy podr cznik obs ugi jest skierowany do u ytkownika maszyny, w a ciciela, konserwatora, pracownika od czyszczenia oraz technika od napraw. Masterline POLSKI - 2...
  • Seite 49: Dane Techniczne

    (ostre kraw dzie, nadmierna temperatura itp.) mog spowodowa obra enia operatora jak i uszkodzenie przedmiotu z powodu nag ego osiadania lub zrywania ta m. Masterline POLSKI - 3...
  • Seite 50 D ugi czas zgrzewania (rys.9-B), b dny, roztopiony materia wychodzi nadmierne z boków strefy zgrzewania. Szczelno zgrzewu jest niedostateczna. Zmniejszy czas zgrzewania. Krótki czas zgrzewania (rys.9-C), b dny, strefa zgrzewania jest cz ciowo spojona. Szczelno jest niedostateczna. Zwi kszy czas zgrzewania. Masterline POLSKI - 4...
  • Seite 51 B d podczas sprawdzania drivera silnika Skontaktowa si z serwisem B d podczas sprawdzania drivera silnika Skontaktowa si z serwisem B d przegrzania Poczeka na och odzenie maszyny B d przegrzania Poczeka na och odzenie maszyny Masterline POLSKI - 5...
  • Seite 52: Adowanie Akumulatora

    SIAT spa nie wykona adnego typu interwencji, na urz dzeniach nie posiadaj cych numeru fabrycznego wygrawerowanego w fazie produkcji i podanego w dokumentach za czonych do umowy sprzeda y lub w przypadku, gdy zosta on celowo zmodyfikowany lub usuni ty. Masterline POLSKI - 6...
  • Seite 53: Munkahelyi Biztonság

    öblítse le vízzel az érintett felületet. Ha a folyadék a szemébe jutott, keressen fel ezen kívül egy orvost. A kilép akkumulátorfolyadék irritációkat vagy égéses b rsérüléseket okozhat. Szerviz-ellen rzés Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett személyzet csak eredeti pótalkatrészek felhasználásával javíthatja. Ez biztosítja, hogy az elektromos kéziszerszám biztonságos szerszám maradjon. Masterline MAGYAR - 1...
  • Seite 54 Használjon oldalsó véd elemmel rendelkez A pántszalag hegesztése véd szemüveget A használati útmutató alkalmazása és tárolása A jelen használati útmutató a gépkezel , a tulajdonos, a karbantartó, a tisztító és a javítással megbízott szakember számára készült. Masterline MAGYAR - 2...
  • Seite 55: M Szaki Adatok

    A gép helytelen használata, a pántszalag túlságos megfeszítése és/vagy nem megfelel szalagok használata, a csomagolandó tárgy tulajdonságához és alakzatához képest is (kiálló sarok, magas h mérséklet, stb.) súlyos sérüléseket okozhatnak a kezel nek és károkat az áruban hirtelen megereszkedés vagy szalagszakadás miatt. Masterline MAGYAR - 3...
  • Seite 56 FIGYELEM! Vágja le és ismételje meg a hibásan hegesztett pántok hegesztését. A hegesztésnél a pánt esetleges szakadása súlyos károkat okozhat. Megfelel szerszámokkal rendszeresen próbálja ki a hegesztés valós kötését (például tesztelés céljából küldjön hegesztett mintákat speciális laboratóriumokba). Masterline MAGYAR - 4...
  • Seite 57: Különleges Funkciók

    Töltse fel az elemet Hiba a motormeghajtás ellen rzése során Hívja az ügyfélszolgálatot Hiba a motormeghajtás ellen rzése során Hívja az ügyfélszolgálatot Túlmelegedés okozta hiba Hagyja leh lni a gépet Túlmelegedés okozta hiba Hagyja leh lni a gépet Masterline MAGYAR - 5...
  • Seite 58: Az Akkumulátor Feltöltése

    A SIAT spa nem végez semmiféle beavatkozást olyan gépeken, melyeken nem szerepel a gyártási szám, vagy amelyeken a gyártási számot akarattal megváltoztatták vagy eltávolították. A gyártási szám a gyártás során kerül bevésésre a gépre és tartalmazza azt az adásvételkor mellékelt dokumentáció is. Masterline MAGYAR - 6...
  • Seite 59 í, navštivte navíc i léka e. Vytékající akumulátorová kapalina m že zp sobit podrážd ní pokožky nebo popáleniny. Servis Nechte Vaše elektroná adí opravit pouze kvalifikovaným odborným personálem a pouze s originálními náhradními díly. Tím bude zajišt no, že bezpe nost stroje z stane zachována. Masterline ESKY - 1...
  • Seite 60 Používejte ochranné brýle s bo ní ochranou Používání a uchovávání návodu k použití Tento návod k použití je ur en pro uživatele za ízení, jeho vlastníka, osobu provád jící údržbu, osobu pov enou ist ním a technika provád jícího opravy. Masterline ESKY - 2...
  • Seite 61: Technická Data

    Nevhodné používání páskovacího stroje, nadm rné napnutí pásku a/nebo použití nevhodného pásku, bez ohledu na to, zda z d vodu povahy a tvaru p edm tu ur eného k zabalení (pohybující se hrany, zvýšené teploty atd.), mohou zp sobit vážná zran ní obsluhy a škody na p edm tu v d sledku náhlých povolení nebo prasknutí pásku. Masterline ESKY - 3...
  • Seite 62 UPOZORN NÍ! U ízn te a zopakujte zajišt ní páskou s chybnými svary. P ípadné prasknutí pásku v míst svaru m že zp sobit vážné škody. Pravideln testujte skute nou pevnost svaru vhodnými nástroji (nap íklad zasláním sva ených vzork na testy tahu ve specializovaných laborato ích). Masterline ESKY - 4...
  • Seite 63: Speciální Funkce

    Chyba b hem kontroly ovlada e motoru Obra te se na pomoc Chyba b hem kontroly ovlada e motoru Obra te se na pomoc Chyba nadm rné teploty Nechte stroj vychladnout Chyba nadm rné teploty Nechte stroj vychladnout Masterline ESKY - 5...
  • Seite 64 Spole nost SIAT spa neprovede žádný typ zásahu na za ízeních, která nejsou ozna ena výrobním íslem vyraženým v pr b hu výroby a uvedeným v pr vodní dokumentaci p i prodeji, bez ohledu na to, zda došlo k jeho úmyslnému pozm n ní nebo odstran ní. Masterline ESKY - 6...
  • Seite 65 Kvapalina vystreknutá z batérie môže spôsobi podráždenie alebo popáleniny. Servisné práce Elektrické náradie dávajte opravova len kvalifikovanému personálu, ktorý používa originálne náhradné diely. To zabezpe í, že sa zachová bezpe nos elektrického nástroja. Masterline SLOVENSKY - 1...
  • Seite 66 Je nevyhnutné vždy nosi chráni e sluchu Zvarenie pásky Je nevyhnutné vždy nosi bezpe nostné okuliare Používanie a starostlivos o návod na použitie Tento návod na použitie je ur ený obsluhe prístrojov, vlastníkom a pracovníkom vykonávajúcim údržbu, istenie a opravy. Masterline SLOVENSKY - 2...
  • Seite 67: Technické Údaje

    Ak sa zariadenie nepoužíva správne, ak sa páska napne príliš a/alebo ak sa nepoužijú pásky vhodné pre produkt, ktorý sa má bali (ostré okraje, vysoké teploty a pod.), môže to vies k vážnym úrazom a poškodeniam zariadenia kvôli náhlemu uvo neniu alebo pretrhnutiu pásky. Masterline SLOVENSKY - 3...
  • Seite 68 POZOR! Prípadné pásky s nesprávnymi zvarovými spojmi odrežte a vyme te. Prípadné pretrhnutie pásky v oblasti zvárania môže spôsobi vážne poškodenie. Pravidelne kontrolujte ú innos zvárania pomocou vhodného zariadenia (napríklad zaslaním vzoriek zvarových spojov do špecializovaného laboratória na ahovú skúšku). Masterline SLOVENSKY - 4...
  • Seite 69: Špeciálne Funkcie

    Skontrolujte polohu otváracej páky Vybitý akumulátor Nabite akumulátor Chyba kontroly ovláda a motora Kontaktujte oddelenie technickej podpory Chyba kontroly ovláda a motora Kontaktujte oddelenie technickej podpory Chyba prehriatia Nechajte nástroj vychladnú Chyba prehriatia Nechajte nástroj vychladnú Masterline SLOVENSKY - 5...
  • Seite 70: Nabíjanie Akumulátora

    Spolo nos SIAT spa neurobí žiaden zásah na strojoch, na ktorých nie je výrobné íslo vyrazené v priebehu výroby a uvedené v dokumentoch, ktoré sú prílohou kúpnej zmluvy bez oh adu na to, i došlo k jeho úmyselnému pozmeneniu i odstráneniu. Masterline SLOVENSKY - 6...
  • Seite 71 Låt skadade delar repareras innan elverktyget tas i bruk. Många olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg. Service Låt endast kvalificerad fackpersonal reparera elverktyget och endast med originalreservdelar. Detta garanterar att elverktygets säkerhet upprätthålls. Masterline SVENSKA - 1...
  • Seite 72 Spänning av bandet Använd ljudisolerande hörlurar Svetsning av bandet Använd glasögon med sidoskydd Användning och förvaring av handboken Denna handbok vänder sig till användaren, ägaren och tillverkaren, reparatören av maskinen, samt till den person som rengör den. Masterline SVENSKA - 2...
  • Seite 73: Tekniska Data

    Felaktig användning av maskinen, överdriven spänning av bandet och/eller användning av olämpliga band, även vad gäller egenskaperna och formen på produkten som ska förpackas (vassa kanter, höga temperaturer, osv.), kan orsaka en serie av krossår på operatören och skador på produkten på grund av oförutsedda fel på och bristningar av bandet. Masterline SVENSKA - 3...
  • Seite 74 Om man tar ut maskinen för tidigt kan det leda till ett alltför stort effektbortfall i dragningen eller till att spännbandet rivs av vilket kan få farliga konsekvenser för användaren. Lyft upplåsningsspaken (1.3) och ta ut maskinen ur spännbandsplanet genom att vrida dess bakre del åt höger (fig. 8). Masterline SVENSKA - 4...
  • Seite 75 Kontrollera öppningsspaken Urladdat batteri Ladda batteriet Fel under kontrollen av motorns drivenhet Vänd dig till serviceavdelningen Fel under kontrollen av motorns drivenhet Vänd dig till serviceavdelningen Övertemperaturfel Låt maskinen kylas av Övertemperaturfel Låt maskinen kylas av Masterline SVENSKA - 5...
  • Seite 76: Laddning Av Batteriet

    SIAT spa kommer inte att göra någon form av ingrepp på maskiner som saknar serienummer, som graverades in under tillverkningen och uppvisat på bifogade dokument vid tidpunkten för försäljningen, oberoende av om det avsiktligt har ändrats eller avlägsnats. Masterline SVENSKA - 6...
  • Seite 77 øynene, må du i tillegg oppsøke lege øyeblikkelig. Batterivæske som renner ut kan føre til irritasjoner i huden eller forbrenninger. Service Elektroverktøyet ditt skal alltid kun repareres av kvalifisert fagpersonale og kun med originale reservedeler. Slik opprettholdes verktøyets sikkerhet. Masterline NORSK - 1...
  • Seite 78 Bruk vernesko med forsterket tå. Stramming av stroppen. Bruk lyddempende hørselvern. Sveising av stroppen. Bruk vernebriller med sideskjermer. Bruk og oppbevaring av anvisningene Denne bruksanvisningsboken er rettet mot brukeren av maskinen, eieren, vedlikeholdsteknikeren, rengjøringspersonalet og teknikeren som utfører reparasjoner. Masterline NORSK - 2...
  • Seite 79: Tekniske Data

    Å bruke apparatet på en feilaktig måte, strekke stroppen for mye og/eller bruke upassende stropper, også på grunnlag av naturen og utformingen av gjenstanden som skal pakkes inn (spisse kanter, høye temperaturer, osv.) kan medføre alvorlige skader for operatøren og skader på gjenstanden grunnet at stroppen plutselig gir etter eller går i stykker. Masterline NORSK - 3...
  • Seite 80 ADVARSEL! Kutt av og bunt sammen på nytt eventuelle bunter med feil i sveisen. Eventuelle ødeleggelser ved stroppen i overensstemmelse med sveisen kan forårsake alvorlige skader. Foreta periodisk testing av den effektive sveiseteningen med egnet utstyr (for eksempel ved å sende sveisede stikkprøver for å foreta spenningstester ved spesialiserte laboratorium). Masterline NORSK - 4...
  • Seite 81 Kontroller håndtaket for åpning Utladet batteri Lad batteriet Feil under kontroll av motor driver Ta kontakt med service Feil under kontroll av motor driver Ta kontakt med service Feil overoppheting La maskinen avkjøles Feil overoppheting La maskinen avkjøles Masterline NORSK - 5...
  • Seite 82: Opplading Av Batteriet

    SIAT spa vil ikke utføre noen som helst form for inngrep på maskinen som ikke har serienummer, inngravert under produksjonen og gjengitt på dokumentene som legges ved salgspapirene, der dette er endret eller fjernet med vilje. Masterline NORSK - 6...
  • Seite 83 Søg læge, hvis væsken kommer i øjnene. Akku-væske kan give hudirritation eller forbrændinger. Service Sørg for, at el-værktøj kun repareres af kvalificerede fagfolk og at der kun benyttes originale reservedele. Dermed sikres størst mulig maskinsikkerhed. Masterline DANSK - 1...
  • Seite 84 Benyt beskyttelseshandsker Båndpåsætningsmaskinens isætning og udtagning Anvend fodtøj med forstærket snude Båndopspænding Anvend hørebeskyttelse Båndforsegling Benyt beskyttelsesbriller med sideafskærmning Brugsvejledningens brug og opbevaring Denne brugsvejledning er møntet på maskinens bruger, ejer, vedligeholder, rengøringspersonalet samt den tekniske reparatør. Masterline DANSK - 2...
  • Seite 85 Ukorrekt brug af apparatet, for eksempel overdreven båndspænding og/eller brug af uegnede bånd, kan forårsage alvorlige operatørkontusioner og materielle skader på grund af uforudsete skred eller brud på båndene, også forårsaget af egenskaberne og udformningen af genstanden der skal emballeres (skarpe kanter, høje temperaturer, osv.), Masterline DANSK - 3...
  • Seite 86 GIV AGT! Skær eventuelle båndstykker med fejlagtig svejsning væk og svejs om. Eventuel båndbrud i svejseområdet kan være årsag til alvorlige skader. Lad, med jævne mellemrum, svejsningens holdbarhed teste med egnet udstyr (eller send for eksempel svejseprøver til afprøvning af trækeffekten hos specialiserede laboratorier). Masterline DANSK - 4...
  • Seite 87 Afladt batteri Oplad batteriet Fejl under kontrol af motorens driver Tag kontrakt til vores serviceafdeling Fejl under kontrol af motorens driver Tag kontrakt til vores serviceafdeling Overtemperaturfejl Lad maskinen køle af Overtemperaturfejl Lad maskinen køle af Masterline DANSK - 5...
  • Seite 88 SIAT spa vil ikke udføre nogen form for indgreb på maskiner uden matrikelnummer, der indgraveres under fabrikationen og som er anført på de vedlagte dokumenter ved salg, eller hvis disse med vilje er blevet ændret eller slettet. Masterline DANSK - 6...
  • Seite 89 Jos nestettä pääsee silmiin, tarvitaan tämän lisäksi lääkärin apua. Akusta vuotava neste saattaa aiheuttaa ärsytystä ja palovammoja. Huolto Anna ainoastaan koulutettujen ammattihenkilöiden korjata sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksiin vain alkuperäisiä varaosia. Täten varmistat, että sähkötyökalu säilyy turvallisena. Masterline SUOMI - 1...
  • Seite 90 Käytä kärjestä vahvistettuja jalkineita. ottaminen pois. Pakkausvanteen kiristäminen Käytä kuulosuojaimia. Pakkausvanteen hitsaaminen Käytä sivuilta suojaavia suojalaseja. Käyttöoppaan käyttö ja säilyttäminen Tämä käyttöopas on tarkoitettu koneen käyttäjälle, sen omistajalle, korjaajalle sekä sen huollosta ja puhdistuksesta vastaaville henkilöille. Masterline SUOMI - 2...
  • Seite 91: Tekniset Tiedot

    Laitteen vääränlainen käyttö, pakkausvanteen liiallinen kiristäminen ja/tai vääränlaisten vanteiden käyttö samoin kuin pakattavan tuotteen muoto tai muut ominaisuudet (kuten esimerkiksi terävät kulmat, korkeat lämpötilat, jne.) saattavat aiheuttaa koneen käyttäjälle vakavia vammoja sekä tavaravahinkoja äkillisten painaumien tai vanteiden katkeamisen vuoksi. Masterline SUOMI - 3...
  • Seite 92 Lyhyt hitsausaika (kuva 9-C), väärin, hitsausalue on vain osittain hitsattu. Pito on riittämätön. Pidennä hitsausaikaa. VAROITUS! Leikkaa ja suorita uudelleen virheellisiksi todetut vannesidonnat. Vanteen rikkoutuminen hitsauskohdasta saattaa aiheuttaa vakavia vaurioita. Hitsauskohtien todellinen kestävyys on testattava säännöllisesti tähän tarkoitetuilla laitteilla (esimerkiksi lähettämällä hitsattuja koekappaleita vetolujuuden tarkastamista varten testauksiin erikoistuneeseen laboratorioon). Masterline SUOMI - 4...
  • Seite 93 Nosta avausvipua Muistivirhe Ota yhteyttä huoltoon. Avausvivun kontakti kiinni. Tarkasta avausvipu Akku tyhjä Lataa akku Virhe moottoriohjaimen tarkastuksen aikana Ota yhteyttä huoltoon. Virhe moottoriohjaimen tarkastuksen aikana Ota yhteyttä huoltoon. Ylikuumenemisvirhe Anna koneen jäähtyä. Ylikuumenemisvirhe Anna koneen jäähtyä. Masterline SUOMI - 5...
  • Seite 94: Akun Lataaminen

    Takuun piiriin eivät myöskään kuulu osat, jotka käytön ja normaalin kulumisen vuoksi altistuvat huononemiselle. SIAT spa ei suorita minkäänlaisia toimenpiteitä koneille, joista puuttuu sarjanumero, joka on painettu koneeseen valmistuksen aikana ja joka ilmoitetaan myyntisopimukseen liitetyissä asiakirjoissa, mikäli sitä on tarkoituksellisesti muutettu tai se on poistettu. Masterline SUOMI - 6...
  • Seite 96 DISTINTA RICAMBI / SPARE PARTS LIST / SERIE 481 - ANTALIS - Upd. 05/2016 CODE Q.TY DESCRIZIONE DESCRIPTION 210960000 RUOTA OZIOSA FLANGIA KIT BEARING GEAR WHEEL 210960100 KIT VITE SENZA FINE WARM KIT 210960200 KIT INGRANAGGIO DI NON RITORNO ONE WAY CLUTCH GEAR...
  • Seite 97 DISTINTA RICAMBI / SPARE PARTS LIST / SERIE 481 - ANTALIS - Upd. 05/2016 CODE Q.TY DESCRIZIONE DESCRIPTION 413016590 ADESIVO DI COMANDO (GT SMART) KEYBOARD LABEL (GT SMART) 501011650 CUSCINETTO INA 626-2RS BEARING INA 626-2RS 501011810 CUSCINETTO 6807 2RS BEARING 6807 2RS...
  • Seite 98 www.siat.com SIAT SpA – Società Internazionale Applicazioni Tecniche Columbia Division - M.J. MAILLIS GROUP Via Giancarlo Puecher, 22 - 22078 Turate (CO) - ITALY Tel.: +39.02.964951 Fax: +39.02.9682239 info@siat.com E-mail: M.J. Maillis Group...

Inhaltsverzeichnis