Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

INSTALLAZIONE – INSTALLATION
MONTAGE – EINBAU
SISTEMA AUDIO "MYCALFLEXMUSIC
"
®
"MYCALFLEXMUSIC
" AUDIO SYSTEM
®
®
SYSTEME AUDIO "MYCALFLEXMUSIC
"
®
AUDIO SYSTEM "MYCALFLEXMUSIC
"
Art. 0A003

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Carimali Calflex MYCALFLEXMUSIC

  • Seite 1 INSTALLAZIONE – INSTALLATION MONTAGE – EINBAU SISTEMA AUDIO “MYCALFLEXMUSIC ” ® “MYCALFLEXMUSIC ” AUDIO SYSTEM ® ® SYSTEME AUDIO "MYCALFLEXMUSIC " ® AUDIO SYSTEM "MYCALFLEXMUSIC " Art. 0A003...
  • Seite 2 AVVERTENZE:  L’impianto deve essere effettuato da personale autorizzato, certificato secondo le vigenti normative dello stato in cui avviene l’installazione.  Tutto il materiale utilizzato deve essere conforme ai requisiti di sicurezza previsti per il tipo di applicazione, secondo le vigenti normative dello stato in cui avviene l’installazione. ...
  • Seite 3 PRE-INSTALLAZIONE – PRE-INSTALLATION – PRE-INSTALLATION – VORMONTAGE SOFFIONE (ove previsto) SHOWER HEAD (when provided) CIEL DE PLUIE (s'il est prévu) DUSCHKOPF (wenn vorhanden) CONTROSOFFITTATURA FALSE CEILING FAUX PLAFOND DOPPELTE ZWISCHENDECKE ALTOPARLANTI LOUDSPEAKERS HAUT-PARLEURS LAUTSPRECHERN PULSANTIERA SWITCH CONTROL BOUTON DRUCKKNOPF CENTRALINA DI CONTROLLO CONTROL UNIT CENTRALE CONTRÔLE ÜBERPRÜFUNG-STEUERUNG...
  • Seite 4 ATTENZIONE:  Per il corretto funzionamento del sistema occorre inoltre acquistare la centralina per aromaterapia/musica e una pulsantiera: si raccomanda di scegliere la pulsantiera adeguata (1, 2 o 3 tasti) in base alle funzioni richieste (cromoterapia, aromaterapia, musica).  Predisporre due scatole incasso 503E portafrutti da 3 moduli all’interno della zona 3 o al di fuori di essa (no zona 0, 1, 2) in prossimità...
  • Seite 5 INSTALLAZIONE – INSTALLATION – MONTAGE – EINBAU Eseguire uno scasso nel muro grezzo in prossimità della futura sede degli altoparlanti, avente dimensioni adatte per due scatole incasso 503E portafrutti da 3 moduli e per una canalina Ø25 mm di collegamento tra centralina e altoparlanti. Make a hole in the rough wall near the future home of the loudspeakers.
  • Seite 6 Collegare gli altoparlanti ai cavi provenienti dalla centralina. Connect the loudspeakers to the cables coming from the electronic control unit. Connecter les haut-parleurs aux câbles provenant de la centrale contrôle. Des Lautsprechern mit dem Kabel aus der elektronischen Steuereinheit zusammenfügen. Mettere in bolla i supporti portafrutti e fissarli a parete e utilizzando un cacciavite a stella.
  • Seite 7 Inserire le placche estetiche sui supporti portafrutti. ATTENZIONE: verificare che i ganci siano posizionati in linea coi punti di aggancio e che la placca sia agganciata correttamente fino a udire 2 click (uno per aggancio). Fix the aesthetic plates to the mounting box supports. WARNING: verify that the hooks are positioned in line with the attaching points and that the plate is accurately hooked.
  • Seite 8 It is now possible to connect the device (smartphone or tablet) to the product manually by selecting “CARIMALI” in the Bluetooth menu of your device. When the connection between the product and the device is active, the loudspeakers will beep again to confirm.
  • Seite 9: Erste Verbindung

    Quand le dispositif est actif, les haut-parleurs feront un signal de confirmation. Maintenant, il est possible de connecter manuellement votre dispositif (smartphones ou tablets) au produit en choisissant «CARIMALI» dans le menu Bluetooth de votre dispositif. Quand les deux dispositifs seront connectés, les haut-parleurs feront un deuxième signal de confirmation.
  • Seite 10: Turning Off

    SPEGNIMENTO Per disattivare la modalità Bluetooth del prodotto occorre premere per circa 5 secondi il tasto della pulsantiera indicato da L’avvenuto spegnimento sarà indicato da un bip di conferma e dal pulsante non illuminato. ATTENZIONE: Qualora non si proceda con lo spegnimento manuale del prodotto (pressione del tasto della pulsantiera), esso si spegnerà...
  • Seite 11 SUCCESSIVE SINCRONIZZAZIONI Attivare la modalità Bluetooth del prodotto premendo il tasto della pulsantiera indicato da Ad attivazione avvenuta, gli altoparlanti emetteranno un doppio bip di conferma. A seguito della prima sincronizzazione e connessione, tutte le connessioni successive si avvieranno automaticamente (non occorre eseguire la connessione manuale). ATTENZIONE: Per una migliore esperienza dell’utente, è...
  • Seite 12 Per una politica di continuo miglioramento, CALFLEX S.r.l. si riserva la possibilità di applicare modifiche tecniche sui suoi articoli senza nessun preavviso. For a continuous improvement policy, CALFLEX S.r.l. reserves the right to modify the technical features of its articles at any time without notice. Pour une politique d'amélioration continue, CALFLEX S.r.l.