Herunterladen Diese Seite drucken

AQUA EL LEDDY 40 Bedienungsanleitung Seite 2

Werbung

SPECIFICATIONS • DANE TECHNICZNE • TECHNISCHE ANGABEN • SPECIFICATIONS
1
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ • DATOS TÉCNICOS • SPECIFICHE TECNICHE
LEDDY SET
40
60
80
Voltage • Napięcie • Spannung • Voltage
V
220-240
Напряжение • Tensión • Tensione
В
Frequency • Częstotliwość • Frequenz • Fréquence
Hz
50-60
Частота • Frecuencia • Frequenza
Гц
Total power consumption • Całkowity pobór mocy
Gesamtleistungsaufnahme • Consommation d'énergie totale
W
35
62
123
Общая потребляемая мощность • Potencia
Вт
Il consumo di energia totale
Dimensions • Wymiary • Abmessungen • Dimensions
cm
40x25x25 60x30x30 75x35x40
Габариты • Dimensiones • Dimensioni
l
Capacity • Pojemność • Volumen • Volume
25
54
105
Вместимость • Capacidad • Capacità
л
LT Lighting • Oświetlenie LT • Beleuchtung LT • Éclairage LT
W
6
8
16
Освещение LT • Iluminación LT • Illuminazione LT
Вт
IP class of the lighting fixture • Standard szczelności oświetlenia
Schutzart Beleuchtung • Standard de l'étanchéité (indice de protection)
IPX8
2
Степень защиты светильника • Estándar de estanqueidad de focos
Standard di tenuta di illuminazione
Heater • Grzałka • Heizer • Appareil de chauffage
W
25
50
100
Нагреватель • Resistencia • Resistenza
Вт
Filter • Filtr • Filter • Filtre • Фильтр • Filtro • Filtro
THE SET INCLUDES: • ZESTAW ZAWIERA: • DAS SET BEINHALTET: • L'ENSEMBLE COMPREND:
В НАБОР ВХОДЯТ: • EL KIT INCLUYE: • IL SET INCLUDE:
aquarium tank • zbiornik • Becken • 1 bac d'aquarium • аквариумная емкость • pecera • Serbatoio
lid with inbuilt LED lighting • pokrywę z oświetleniem LED • Abdeckung mit LED-Beleuchtung • 1 couvercle
doté d'un éclairage LED • крышка со встроенным светодиодным освещением • tapa con iluminación LED •
Coperchio con illuminazione a LED
automatic heater • grzałkę automatyczną • Automatik-Heizstab • 1 chauffe-eau automatique • автоматический
нагреватель • resistencia automática • Resistenza automatica
internal filter • filtr wewnętrzny • Innenfilter • 1 filtre interne • внутренний фильтр • filtro interior • Filtro
interno
3
user manual • instrukcję obsługi • Bedienungsanleitung • un manuel • руководство пользователя • manual
de uso • Manuale
Fig. 1. Mounting of an additional lighting module in the lid of a LEDDY 80 set
Rys. 1. Sposób instalacji dodatkowego oświetlenia w pokrywie LEDDY 80
Abb. 1. Einbau einer Zusatzbeleuchtung in der Abdeckung des Aquariums LEDDY 80
Fig. 1. Installation d'un éclairage supplémentaire dans le couvercle de LEDDY 80
Рис. 1. Установка дополнительного модуля освещения в крышке набора LEDDY 80
Dib. 1. Montaje de alumbrado complementario en cubierta LEDDY 80
Fig. 1. Come installare illuminazione supplementare nel coperchio LEDDY 80
Fig. 2. Modification of the lid of a LEDDY 80 set to accommodate a canister filter
Rys. 2. Sposób modyfikacji pokrywy LEDDY 80 w celu instalacji filtra kanistrowego
Abb. 2. Modifikation einer LEDDY 80 Abdeckung zum Einbau eines Außen-Topffilters
Fig. 2. Modification du couvercle de LEDDY 80 pour installer le filtre extérieures
Рис. 2. Модификация крышки набора LEDDY 80 для установки канистрового фильтра
Dib. 2. Modificación de cubierta LEDDY 80 para instalar filtro de depósito
Fig. 2. Metodo di modificare il coperchio LEDDY 80 per installare la cartuccia del filtro a canistro
Fig. 3. Replacement of a LED module in the lid of a LEDDY 40 or 60 set
Rys. 3. Sposób wymiany modułu ledowego w pokrywie zestawu LEDDY 40 i 60
Abb. 3. Austausch des LED-Beleuchtungsmoduls in der Abdeckung eines LEDDY 40 und 60 Aquariumsets
Fig. 3. Remplacement du module LED dans le couvercle des ensembles LEDDY 40 et 60
Рис. 3. Замена светодиодного модуля освещения в крышке наборов LEDDY 40 и 60
Dib. 3. Sustitución del módulo LED en la cubierta del conjunto LEDDY 40 y 60
Fig. 3. Metodo di sostituzione modulo LED nel coperchio set LEDDY 40 e 60
Fig. 4. Replacement of a LED module in the lid of a LEDDY 80 set
Rys. 4. Sposób wymiany modułu ledowego w pokrywie zestawu LEDDY 80
Abb. 4. Austausch des LED-Beleuchtungsmoduls in der Abdeckung eines LEDDY 80 Aquariumsets
Fig. 4. Remplacement du module LED dans le couvercle de l'ensemble LEDDY 80
Рис. 4. Замена светодиодного модуля освещения в крышке набора LEDDY 80
Dib. 4. Sustitución del módulo LED en la cubierta del conjunto LEDDY 80
Fig. 4. Metodo di sostituzione modulo LED nel coperchio set LEDDY 80
aninstruction on the safe operation of the device to ensure that the person is aware of any associated risks. The
4
device is not a child's toy! Do not let children to clean or perform maintenance on the device without supervision.
6. CAUTION! Popular chemical agents for aquariums containing malachite green and/or methylene blue may
cause permanent discoloration of the silicone used for the manufacturing of LEDDY WHITE tanks. It is recom-
mended that you do not use such agents.
INSTALLATION AND MAINTENANCE. The lighting modules supplied with the LEDDY SETS employ state-of-the-
art LED technologies. The powerful LEDs emit a strong light with a colour temperature of 6500 K (SUNNY). One
can purchase separately the LEDDY TUBE PLANT module, specifically designed for growing aquatic plants, with
a colour temperature of 8000 K.
The assembly of the lighting module into the lid is shown in Fig. 3 (LEDDY SET 40 and 60) an in Fig. 4 (LEDDY SET 80).
The lighting module is maintenance-free. If required, use a dry clean cloth to dust its surface. To clean the tank
walls, use a soft cloth or sponge, or a special aquarium cleaner.
DISASSEMBLY AND DISPOSAL.
bin. Segregating and proper utilization of this kind of waste leads to conserving the resources of natural environ-
ment The user is responsible for delivering the used product to a specialized collection point where it will be ac-
cepted free of charge. You can obtain information about such a facility at the local authorities at the product seller.
GUARANTEE CONDITIONS. The manufacturer grants a 24 month guarantee beginning on the date of purchase.
The guarantee covers defects arising from manufacturer fault i.e. defective materials or assembly errors. It does
not cover damage due to user's fault caused by improper handling of the device or using the device for purposes
discordant its destination. Attention: any modification or disassembly attempt exceeding normal usage and
maintenance cause the guarantee void. In case of noticing improper operation of the device send it with filled out
warranty card to the manufacturer or distributor address. The conformity of the production date stamped on the
product and written in the guarantee card is a prerequisite for accepting the guarantee. The following warranty
conditions do not exclude, limit or suspend user's rights derived from discrepancy of the merchandise with the
agreement. The guarantee is limited to repair or replacement of the unit only and does not cover consequential
loss or damage to animate or inanimate objects.
PL
Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup naszego produktu. Jesteśmy przekonani, że będą Państwo usatys-
fakcjonowani z jego obsługi. Aby uniknąć jakichkolwiek problemów związanych z jego użytkowaniem prosimy
o uprzednie uważne zapoznanie się z poniższą instrukcją.
PRZEZNACZENIE I WŁAŚCIWOŚCI PRODUKTU. Zestawy LEDDY są przeznaczone do zakładania akwariów słod-
kowodnych. Składają się z prostokątnego zbiornika klejonego maszynowo silikonem, wyjątkowo solidnej pokry-
wy wykonanej w technologii wtryskowej zawierającej oświetlenie i dużą klapkę do karmienia ryb, automatycz-
nej grzałki i wydajnego filtra wewnętrznego. Oświetlenie zamontowane w pokrywie stanowią unikalne moduły
zawierające nowoczesne diody LED emitujące światło o barwie zbliżonej do światła dziennego. Zapewnia ono
doskonałe odwzorowanie naturalnych kolorów ryb oraz dobre warunki do wzrostu dla roślin. Moduł ledowy emi-
tuje o wiele więcej światła niż tradycyjna świetlówka zużywając przy tym o około 50% energii mniej. Nie wymaga
również częstej wymiany na nowy. W zestawie LEDDY SET 80 istnieje możliwość opcjonalnego zamontowania
dodatkowego modułu ledowego (dostępnego jako produkt akcesoryjny) w celu dostosowania go do potrzeb
bardziej wymagających roślin akwariowych (rys. 1). Pokrywa zestawu LEDDY wyposażona jest w system „smart
GB
USER MANUAL
open" umożliwiający jej wygodne podnoszenie bez użycia zawiasów ani podpórek. Posiada również system ka-
Thank you for purchasing our product. We are confident that you will be satisfied with its operation. Prior to using
nalików zbierających skraplającą się wodę i odprowadzającą ją do wnętrza zbiornika. W tylnej części pokrywy
the device, please read carefully the following instructions to avoid any possible problems.
LEDDY SET 80 znajdują się specjalne żłobienia umożliwiające wygodne wycinanie otworów do instalacji filtrów
kanistrowych (rys. 2). Co istotne – pokrywa z wyciętymi otworami nie traci gwarancji producenta.
DESIGNATION AND PROPERTIES. The LEDDY aquarium sets are designed for setting up freshwater aquariums.
Sprawdzone rozwiązania techniczne, kompletny skład zestawu oraz prostota jego użytkowania sprawiają, iż
The set includes a rectangular tank, factory-glued with silicone; an exceptionally durable lid with inbuilt lighting
LEDDY SET są idealnym rozwiązaniem również dla początkujących miłośników akwarystyki.
and a large flap door for fish feeding; an automatic heater; and a high-capacity internal filter. The lighting unit
built into the lid consists of unique LED modules employing the latest LED technology. The spectrum of light
WARUNKI BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA. Zakupione przez Państwa urządzenie zostało wykonane zgodnie
emitted by the modules is similar to that of natural sunlight. This light does not distort the natural colours of
z aktualnymi normami bezpieczeństwa obowiązującymi na terenie Unii Europejskiej. Dla jego długotrwałego
fish and ensures good conditions for the growth of plants. The LED module emits more light than a conventional
i bezpiecznego użytkowania prosimy o zapoznanie się z poniższymi warunkami bezpieczeństwa:
fluorescent lamp, while consuming by about 50% less power. Unlike fluorescent lamps, the module does not re-
1. Urządzenie przystosowane jest do użytkowania tylko w pomieszczeniach zamkniętych i wyłącznie zgodnie
quire frequent replacement. The lid of the LEDDY 80 set can accommodate an additional LED module (purchased
z przeznaczeniem.
separately) to satisfy the needs of particularly demanding aquatic plants (Fig. 1). The lid is equipped with the
2. Urządzenie może być zasilane wyłącznie z sieci elektrycznej o napięciu znamionowym podanym na urządzeniu.
smart open system, which eliminates the need for hinges and props in order to raise the lid. Condensed water is
3. Przewód zasilający nieodłączalny nie może być wymieniony. Jeżeli przewód ulegnie uszkodzeniu, sprzęt staje
collected and discharged back into the tank through a network of tubules built into the lid. At the back of the lid,
się bezużyteczny.
there are special grooves to facilitate the cutting of apertures for the installation of a canister filter (Fig. 2). Note
4. OSTRZEŻENIE: Przed wykonywaniem konserwacji sprzętu znajdującego się w akwarium należy wyjąć wtyczkę
that by making such openings in the lid you do not forfeit manufacturer's warranty.
lub wyłączyć sprzęt.
Thanks to proven technological solutions, a careful selection of bundled equipment, and the ease of use, the
5. Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci w wieku co najmniej 8 lat i przez osoby o obniżonych moż-
LEDDY SET is ideal even for beginning fish-keepers.
liwościach fizycznych, umysłowych i osoby o braku doświadczenia i znajomości sprzętu, jeżeli zapewniony
zostanie nadzór lub instruktaż odnośnie do użytkowania sprzętu w bezpieczny sposób i zrozumiałe związane
SAFETY PRECAUTIONS. The device has been manufactured in full accordance with the currently binding EU safe-
z tym zagrożenia. Dzieci nie powinny bawić się sprzętem. Nie powinno być wykonywane czyszczenie i konser-
ty standards.To ensure safe operationand a long lifecycle of this product, carefully read the following safety rules:
wacja sprzętu przez dzieci bez nadzoru.
1. The device is meant for use exclusively for the intended purpose and indoors only.
6. UWAGA! W przypadku zestawów LEDDY WHITE preparaty akwarystyczne zawierające zieleń malachitową i/
2. The device should only be connected to the mains system whose rated voltage corresponds to that indicated
lub błękit metylenowy mogą powodować trwałe przebarwienia silikonu użytego do budowy zbiornika. Nie
on the device.
zaleca się ich stosowania.
3. The non-detachable power supply cord is not replaceable. If the cord is damaged, thedevice must be discarded.
4. CAUTION: Before performing maintenance on a device placed in an aquarium or a garden pool, unplug or turn
MONTAŻ I KONSERWACJA. Moduły oświetleniowe zainstalowane w zestawach LEDDY SET wykorzystują no-
off the device.
woczesną technologię diod LED. Mocne diody LED emitują światło o temperaturze barwowej 6500 K (SUNNY).
5. This device can be operated by children who are at least eight years of age, by persons with reduced physical
Dodatkowo jako akcesoria dodatkowe są dostępne moduły dedykowane potrzebom roślin wodnych LEDDY TUBE
or mental capabilities or persons with no prior experience with the device only under supervision or following
PLANT o temperaturze barwowej 8000 K.
Sposób montażu modułu w pokrywie zestawu akwariowego został przedstawiony na rys. 3 (LEDDY SET 40 i 60)
oraz na rys. 4 (LEDDY SET 80). Moduł nie wymaga konserwacji. W razie potrzeby jego powierzchnię należy oczy-
ścić z kurzu przy pomocy czystej, suchej ściereczki. Szyby zbiornika należy czyścić miękką szmatką lub gąbką,
albo specjalistycznym czyścikiem akwarystycznym.
DEMONTAŻ I KASACJA.
Zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego nie należy wyrzucać do śmietnika.
Selekcjonowanie i prawidłowa utylizacja tego typu odpadów przyczynia się do ochrony środowiska naturalne-
go. Użytkownik jest odpowiedzialny za dostarczenie zużytego sprzętu do wyspecjalizowanego punktu zbiórki,
gdzie będzie on przyjęty bezpłatnie. Informację o takim punkcie można uzyskać u władz lokalnych lub w punkcie
zakupu.
WARUNKI GWARANCJI. Producent udziela gwarancji na okres 24 miesięcy licząc od daty zakupu. Gwarancja
obowiązuje na terenie Unii Europejskiej. Gwarancja obejmuje wyłącznie uszkodzenia powstałe z winy producen-
ta, tj. wady materiałowe lub błędy montażowe, nie obejmuje natomiast uszkodzeń powstałych z winy użytkow-
It is forbidden to dispose of used electric and electrical equipment in a trash
nika na skutek niewłaściwego obchodzenia się z urządzeniem lub też wykorzystania go do celów niezgodnych
z jego przeznaczeniem. Uwaga: jakiekolwiek próby przeróbek lub demontażu sprzętu wykraczające poza zakres
jego normalnego użytkowania i konserwacji powodują utratę gwarancji! W przypadku stwierdzenia nieprawi-
dłowości działania urządzenia należy przesłać je wraz z wypełniona karta gwarancyjną na adres sprzedawcy lub
producenta. Warunkiem uznania gwarancji jest zgodność daty produkcji wytłoczonej na produkcie z datą wypi-
saną na karcie gwarancyjnej. Niniejsze warunki nie wyłączają, nie ograniczają ani nie zawieszają uprawnień ku-
pującego wynikających z niezgodności towaru z umową. Gwarancja jest ograniczona wyłącznie do naprawy lub
wymiany samego urządzenia. Nie obejmuje ona skutków utraty lub zniszczenia jakichkolwiek innych obiektów.
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
Sehr verehrte Kunden, haben Sie vielen Dank für Einkauf unseres Produktes. Wir sind davon überzeugt, dass Się
die richtige Wahl getroffen haben, und werden mit unserem Produkt sowie mit dessen Nutzung und Bedienung
zufrieden sein. Um etliche Probleme hinsichtlich der Nutzung des Produkts zu vermeiden, erbitten wir Sie, sich
vor der ersten Bedienung mit nachstehender Bedienungsanleitung vertraut zu machen.
BESTIMMUNGSZWECK UND PRODUKTMERKMALE. Die Aquarium-Komplettsets LEDDY sind zum Einrichten
INSTRUKCJA OBSŁUGI
von Süßwasseraquarien vorgesehen. Sie bestehen aus einem maschinell mit Silikon verklebten Rechteckbecken,
einer im ausgesprochen robusten und unempfindlichen Abdeckung, in der die Beleuchtung und eine große
Futterklappe integriert sind, einem Automatikheizstab und einem leistungsstarken Innenfilter. Die in der
Abdeckung eingebaute Beleuchtung besteht aus Hochleistungsmodulen mit modernen LEDs, die Licht mit einer
dem Tageslicht ähnlichen Lichtfarbe abgeben. Dadurch sind eine perfekte Wiedergabe der natürlichen Färbung
der Fische und gute Wachstumsbedingungen für die Pflanzen im Becken sichergestellt. Das LED-Modul gibt
wesentlich mehr Licht als eine herkömmliche Leuchtstofflampe ab und verbraucht dabei um etwa 50% weni-
ger Energie. Es erfordert auch keinen häufigen Austausch gegen ein neues. Im Komplettset LEDDY SET 80 kann
optional ein zusätzliches LED-Modul (das als Zubehörprodukt erhältlich ist) eingebaut werden, um das Aquarium
an die Bedürfnisse anspruchsvollerer Pflanzen anzupassen (Abb. 1). Die Abdeckung des LEDDY Aquariumsets
ist mit einem „Smart-Open-System" ausgestattet, mit dem der Deckel bequem und ohne Verwendung von
Scharnieren oder Stützen angehoben werden kann. Die Abdeckung verfügt auch über ein System von Kanälen,
die Kondensationswasser auffangen und dieses zurück in das Becken leiten. Im hinteren Teil der Abdeckung des
LEDDY SET 80 Aquariums sind spezielle Vertiefungen angeordnet, die ein unkompliziertes Herausschneiden von
Öffnungen zum Einbau von Außentopffiltern ermöglichen (Abb. 2). Von besonderer Bedeutung ist dabei, dass
die Herstellergarantie durch das Herausschneiden von Öffnungen in der Abdeckung nicht eingeschränkt wird.
Bewährte technische Lösungen, ein komplett ausgestattetes Aquariumset und die einfache Bedienbarkeit ma-
chen LEDDY SET zu einer perfekten Lösung auch für Anfänger und weniger erfahrene Aquarianer.
BEDINGUNGEN FÜR SICHERE NUTZUNG. Die von Ihnen erworbene Vorrichtung wurde hergestellt gemäß den
auf dem Hoheitsgebiet der Europäischen Union geltenden aktuellen Sicherheitsnormen und Vorschriften. Um
dauerhaft eine Freude und Sicherheit der Nutzung eines Aquariums zu gewährleisten, wir bitten Sie, sich vorerst
mit den nachstehenden Anweisungen und Bedingungen der Sicheren Nutzung vertraut zu machen:
1. Die Vorrichtung wurde gedacht für Nutzung ausschließlich in geschlossenen Räumen und ausschließlich ge-
mäß deren Bestimmung.
2. Die Vorrichtung darf ausschließlich vom elektrischen Netz mit der auf dem Gehäuse der Vorrichtung angege-
benen Nennspannung mit Strom versorgt werden.
3. Das Stromkabel ist nicht ausziehbar und kann nicht ausgetauscht werden. Sollte das Stromkabel mal kaputt
gehen, dann ist die Vorrichtung ganz hinüber und muss ausgetauscht werden, weil sie nutzlos ist.
4. Warnung: Vor der Konservierung des im Aquarium befindlichen Zubehörs bzw. im Garten angelegter
Wasserauge bzw. Wasserbeckens, ist der Stecker von der Steckdose herauszuziehen bzw. die Vorrichtung vom
Strom abzuschalten.
5. Diese Vorrichtung ist für die Bedienung von Kindern unter 8 Jahren nicht geeignet sowie durch Personen
mit geschwächten manuellen, geistlichen Vermögen, sowie durch Personen mit mangelnder Erfahrung im
Umgang mit dem Gerät, oder ohne Kenntnis dessen Funktion, es sei, die Konservierung des Gerätes finden
statt unter Aufsicht einer geschulten Person, oder sie selbst vorher hinsichtlich der sicheren Nutzung geschult
und über die möglichen Gefahren durch Schulungspersonal unterrichtet wird. Den Kinder ist es untersagt mit
dem Gerät zu spielen. Es darf weder das Reinigen noch Warten des Gerätes durch Kinder ohne Aufsicht bzw.
Begleitung einer im Umgang mit diesem Gerät geschulten Person ausgeführt werden.
6. HINWEIS! Bei LEDDY WHITE Aquarien können beliebte und weit verbreitete Präparate für Aquarien, die
Malachitgrün und/oder Methylenblau enthalten, dauerhafte Verfärbungen des zum Bau des Beckens ver-
wendeten Silikons verursachen. Es wird empfohlen, auf solche Mittel zu verzichten.
MONTAGE, WARTUNG UND PFLEGE. Bei den in LEDDY SET Aquarien eingebauten Beleuchtungsmodulen
kommt modernste LED-Technologie zum Einsatz. Die Hochleistungs-LEDs geben Licht mit einer Farbtemperatur

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Leddy 80Leddy 60