Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Mosquito Control

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Biogents CO2 Timer

  • Seite 1 Mosquito Control...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Table of contents Introduction ......3 Product components ....4 Battery .
  • Seite 3: Introduction

    Introduction The Biogents CO Timer allows you to control when CO is released by esta- blishing specific start and end times. It enables you to set up two start and end times for CO releases per day. The BG-CO timer is placed between the tank and the mosquito trap with CO connecting tubes.
  • Seite 4: Product Components

    Product components The BG-CO Timer consists of a body with a display and buttons to set up the release times and two connections to the CO tubes. Connection to CO tube to CO source Buttons to set up release times Display Connection to CO tube to trap...
  • Seite 5: Battery

    Battery The 9 V battery to run the timer is not included in the contents. It has to be inserted in the back of the body. To run the timer remove the screws from the back of the body. Insert a 9 V battery and connect the connection plate to the battery.
  • Seite 6 Opened back of the body Battery status 9 V battery Connection plate...
  • Seite 7: Functions

    Functions Button to increase time / switch on CO permanently Button to decrease time / switch off CO permanently Button to switch on display/ Set-up of time frames of CO release Down arrow indicates CO emission. “A “ indicates that the timer function is switched off.
  • Seite 8 Switch on / Set current time short Switch on the display by pressing button 3. To set the current time press button 3 for two seconds. 2 sec. To adjust the current time use button 1 to increase and but- ton 2 to decrease the time.
  • Seite 9: Start Time

    Increase time Start time 1 Decrease time Start set-up of start time 1 After setting up the current time press button 3. „S1“ (Start time 1) appears in the display. Set the first start time with buttons 1 and 2 as described previously.
  • Seite 10 Increase time End time 1 Decrease time Start set-up of end time 1 After setting up the first start time press button 3. „E1“ (End time 1) appears in the display. Set the end time with buttons 1 and 2 as described previ- ously.
  • Seite 11 Start and end time 2 To set up a second start and end time, press button 3 after setting up the first end time. ”S2“ (Start time 2) appears in the display. Set the time with buttons 1 and 2 as described previously. To set the second end time press button 3.
  • Seite 12 Switch on Option 1: permanently Permanent CO To run the CO continuously and not use the timer, change the mode to “Always CO “. Press button 1 for two seconds. 2 sec. With an audible click, “A“ will appear in the display along with a down arrow showing that CO is now emitted continuously.
  • Seite 13 Option 2: Switch off CO Switch off CO permanently To switch off the CO permanently, press button 2 for two se- 2 sec. conds. An “A“ without a down arrow will appear in the display to show that CO flow is switched off permanently. short To switch back to the timer mode press button 2 again.
  • Seite 14: Tubes

    Attaching to CO tubes Install the BG-CO timer between the CO source and the mosquito trap. The tube coming from the CO source should be attached to connection Attach the tube going to the trap to connection...
  • Seite 15 source Piece of tube (ca. 10 cm), that can be cut of the existing black CO -tube. Mosquito trap Black CO -tube...
  • Seite 16 Inhaltsverzeichnis Einführung ......17 Produktkomponenten ....18 Batterie .
  • Seite 17: Einführung

    Einführung Biogents-CO Timer ermöglicht eine regulierte Abgabe von CO zu von Ih- nen bestimmten Zeiten, wobei Sie zwei verschiedene Zeitfenster pro Tag einstellen können. Der BG-CO Timer wird zwischen der CO -Quelle und der Mückenfalle mit CO -Schläuchen angebracht.
  • Seite 18: Produktkomponenten

    Produktkomponenten Der BG-CO Timer besteht aus einem Korpus mit Display, Knöpfen zum Einstel- len der Zeitfenster und zwei Anschlüssen an CO -Schläuche. Anschluss an CO -Schlauch zur CO -Quelle Knöpfe zum Einstellen der Zeitfenster Display Anschluss an CO -Schlauch zur Mückenfalle...
  • Seite 19: Batterie

    Batterie Um den Timer zu betreiben, benötigen Sie eine 9 V-Blockbatterie, die im Lie- ferumfang nicht enthalten ist. Um den Timer anzuschalten, entfernen Sie die Rückseite des Timers, indem Sie die Schrauben lösen. Legen Sie eine 9 V-Blockbatterie ein und verbinden sie dann die Batterie mit der Batteriever- bindungsplatte.
  • Seite 20 Geöffnete Rückseite des Timers Batteriestatus 9 V-Blockbatterie Batterieverbindungsplatte...
  • Seite 21: Funktionen

    Funktionen Knopf zum Erhöhem der Uhrzeit / für dauerhafte CO -Abgabe Knopf zum Verringern der Uhrzeit / dauerhaft CO ausschalten Knopf zum Anschalten des Displays/ Einstellen der Zeitfenster Pfeil nach unten zeigt an, dass CO abgegeben wird. „A“ zeigt an, dass die Timer-Funktion ausgeschaltet ist.
  • Seite 22: Display Anschalten / Aktuelle Uhrzeit Einstellen

    Display anschalten / Aktuelle Uhrzeit einstellen Schalten Sie das Display ein, indem Sie Knopf 3 drücken. kurz Um die aktuelle Uhrzeit einzustellen, drücken Sie 2 Sekun- 2 Sek. den lang Knopf 3. Passen Sie die Zeit mit Knopf 1 und 2 an, wobei Knopf 1 die Uhrzeit erhöht und Knopf 2 die Uhrzeit verringert.
  • Seite 23 Erhöhen der Uhrzeit Startzeit 1 Verringern der Uhrzeit Einstellen der Startzeit 1 Nach dem Einstellen der aktuellen Uhrzeit drücken Sie Knopf 3. Ein „S1“ für „Startzeit 1“ erscheint im Display. Passen Sie die Startzeit 1 mit den Knöpfen 1 und 2 wie vor- her beschrieben an.
  • Seite 24 Erhöhen der Uhrzeit Endzeit 1 Verringern der Uhrzeit Einstellen der Endzeit 1 Nach dem Einstellen der ersten Startzeit drücken Sie Knopf 3. Ein „E1“ für „Endzeit 1“ erscheint im Display. Passen Sie die Uhrzeit wie oben beschrieben mit den Knöp- fen 1 und 2 an.
  • Seite 25: Start- Und Endzeit

    Start- und Endzeit 2 Um eine zweite Start- und Endzeit einzustellen, drücken Sie, nachdem Sie die Endzeit 1 festgesetzt haben, Knopf 3. Ein „S2“ für Startzeit 2 erscheint im Display. Stellen Sie die Uhrzeit wie zuvor beschrieben ein. Legen Sie die zweite Endzeit fest, indem Sie Knopf 3 drücken und dann die Uhrzeit ein- stellen.
  • Seite 26 Dauerhafte CO -Abgabe Option 1: Dauerhaft CO Um dauerhafte CO -Abgabe einzustellen und die Timer- Funktion auszuschalten, drücken Sie Knopf 1 für 2 Sekun- 2 Sek. den. Mit einem hörbaren „Klick“ erscheint ein „A“ und ein Pfeil im Display, die die dauerhafte Abgabe von CO anzei- gen.
  • Seite 27 Option 2: Ausschalten der CO Ausschalten der Abgabe Abgabe Um die CO -Abgabe dauerhaft auszuschalten, drücken Sie 2 Sek. Knopf 2 für 2 Sekunden. Ein „A “ ohne Pfeil im Display zeigt an, dass das CO dauerhaft ausgeschaltet wurde. Um zurück in den Timer-Modus zu schalten, drücken Sie kurz nochmals Knopf 2.
  • Seite 28: Anschließen An Co -Schläuche

    Anschließen an CO Schläuche Installieren Sie den BG-CO Timer zwischen die CO -Quelle und die Mü- ckenfalle mit CO -Schläuchen. Der von der CO -Quelle kommende Schlauch sollte an den Anschluss angebracht werden. Der zur Mückenfalle füh- renden CO -Schlauch wird an Anschluss angebracht.
  • Seite 29 -Quelle Schlauchstück (ca. 10 cm), das Sie von dem vorhanden schwarzen CO -Schlauch abschneiden können. Mückenfalle schwarzer CO -Schlauch...
  • Seite 30 Table des matières Introduction ........31 Composition du produit ..... . . 32 Pile .
  • Seite 31: Introduction

    Timer vous permet de règler les horaires de début et de fin d’émission du CO . Vous disposez de deux plages horaires maximum par jour. Grâce à deux conduits, le Biogents CO Timer est relié à la source de d’un coté et au piège à moustiques de l’autre.
  • Seite 32: Composition Du Produit

    Composition du produit Le BG-CO Timer est composé d’un boîtier avec écran, de touches de réglage des horaires d’émission de CO et de deux embouts de raccordement pour les conduits de CO Raccordement à la source de CO Touches de réglage des plages horaires Écran d’affichage Raccordement au piège à...
  • Seite 33: Pile

    Pile Pour mettre l’appareil en service, dévisser le cache au dos de l’appareil, in- sérer une pile 9V carrée (non fournie avec l’appareil) et la brancher avec le raccord. Veillez à brancher la pile correctement: pôle hexagonal sur pôle ar- rondi (une mauvaise connexion, même de courte durée peut endommager l’appareil).
  • Seite 34 Face arrière ouverte du boîtier Etat de la pile Pile plate 9V Raccord de pile...
  • Seite 35: Fonctions

    Fonctions Touche pour avancer l’heure / mode d’émission continue de CO Touche pour reculer l’heure / stopper l’émission de CO Touche de mise en marche de l’écran / Réglage des plages horaires La flèche vers le bas indique une émission de CO “A”...
  • Seite 36 Allumage de l’écran / Réglage de l’heure Allumer l’écran en appuyant sur la touche 3. bref Pour le réglage de l’heure actuelle, rester appuyer 2 secon- 2 sec. des sur la touche 3. Ajuster l’heure avec la touche 1 pour l’avancer et 2 pour la reculer.
  • Seite 37: Heure De Début

    Avancer l’heure Heure de Reculer l’heure début 1 Réglage de l’horaire de début 1 Après avoir régler l’heure, appuyer sur la touche 3. „S1“ (Start time 1) s’affiche à l’écran. Ajuster l’horaire de départ avec les touches 1 et 2 comme décrit précédemment.
  • Seite 38 Avancer l’heure Heure de fin 1 Reculer l’heure Réglage de l’ho- raire de fin 1 Après avoir régler l’heure, appuyer sur la touche 3. „E1“ (End time 1) s’affiche à l’écran. Ajuster l’heure de fin avec les touches 1 et 2 comme décrit précédemment.
  • Seite 39 Heure de début et de fin 2 Afin de programmer une seconde plage horaire, appuyer sur la touche 3 (après avoir programmer une première plage). “S2” apparait sur l’écran. Ajuster les horaires souhaités comme décrit précédemment. Régler la seconde heure de fin (E2) en appuyant sur la touche 3. “E2” apparait sur l’écran.
  • Seite 40 Emission continue Option 1: de CO2 en continu Pour pouvoir émettre du CO en continu, appuyer sur la touche 1 pendant 2 secondes jusqu’à entendre un bip. Sur 2 sec. l’écran s’affiche un „A “ et une flèche vers le bas qui indique l’émission de CO Pour arrêter l’emission continue, appuyer de nouveau sur la bref...
  • Seite 41 Option 2: Arrêter durable- Couper l’émission ment l’émission de CO de CO Pour couper l’émission de CO de façon durable, appuyer 2 sec. sur la touche 2 pendant 2 secondes. Sur l’écran s’affiche un “A” (sans flèche), qui indique que l’émission de CO interrompue.
  • Seite 42: Raccordement Aux Conduits De Co

    Raccordement aux conduits de CO Installer le BG-CO Timer entre la source de CO et le piège à moustiques. Le conduit provenant de la source de CO doit se brancher avec la sortie Le conduit de CO2 menant au piège doit se brancher sur la sortie...
  • Seite 43 Source de CO Conduit de CO (environ 10 cm de long) que vous obtenez en coupant un morceau du conduit de CO livré avec le piège. Piège à moustiques Conduit de CO noir...
  • Seite 44 Indice Introduzione ........45 Componenti del prodotto ..... . 46 Batteria .
  • Seite 45: Introduzione

    Introduzione Il Biogents CO Timer consente di programmare l’erogazione della CO orari da Lei prefissi. Si possono impostare due tempi di inizio e di fine al giorno. Il BG-CO Timer viene montato fra la fonte di CO e la trappola, alla...
  • Seite 46: Componenti Del Prodotto

    Componenti del prodotto Il Biogents CO Timer consiste di un corpo di plastica con display, pulsanti per programmare i tempi di erogazione della CO e due attacchi per tubi di raccordo. Attacco per il tubo di raccordo che porta alla fonte di CO Pulsanti per programmare i tempi di ero- gazione.
  • Seite 47: Batteria

    Batteria Per far funzionare il Timer occorre una batteria da 9V. La batteria non è in- clusa nella confezione. Per attivare il Timer, la batteria va collegata. Quindi svitare il retro del Timer. Inserire una batteria da 9V e fissarla sul pezzo di raccordo.
  • Seite 48 Il retro del Timer aperto Stato di carica della batteria Batteria da 9V Pezzo di raccordo...
  • Seite 49: Funzioni

    Funzioni Pulsante per aumentare il tempo/ per l’erogazione continua di CO Pulsante per diminuire il tempo/ disattivare l’erogazione della CO Pulsante per accendere il display/ per programmare i tempi di erogazione La freccia verso il basso indica che la CO viene rilasciata.
  • Seite 50 Accendere il display / Impostare l’ora Accendere il display premendo il pulsante 3. breve Per impostare l’ora premere il pulsante 3 per due secondi. 2 sec. Per aggiustare l’ora, premere il pulsante 1 per aumentarla e il pulsante 2 per diminuirla.
  • Seite 51 Aumentare l’ora di inizio Inizio tempo 1 Diminuire l’ora di inizio Programmare l’ora di inizio 1 Dopo aver impostato l’ora attuale premere il pulsante 3. Sul display si leggerà „S1“ per “orario di inizio primo tempo” (tempo 1). Aggiustare l’orario di inizio 1 con i pulsanti 1 e 2 come de- scritto sopra.
  • Seite 52 Aumentare l‘ora Fine tempo 1 Diminuire l’ora Programmare la fine del tempo 1 Dopo aver programmato l’ora di inizio 1, premere il pulsante 3. Sul display apparirà “E1” (Fine tempo 1). Aggiustare la fine del tempo 1 con i pulsanti 1 e 2 come de- scritto sopra.
  • Seite 53 Inizio e fine del tempo 2 Per programmare l’inizio e la fine di un secondo tempo, premere il pulsante 3 dopo aver programmato la fine del primo tempo. Sul display apparirà “S2”. Programmare l’ora con i pulsanti 1 e 2 come descritto sopra. Program- mare la fine del secondo tempo premendo il pulsante 3 e impostando poi l’ora.
  • Seite 54 Erogazione continuata Opzione 1: di CO continuata Per programmare l’erogazione continuata della CO e per disattivare la funzione Timer premere il pulsante 1 per 2 2 sec. secondi. Si udirà un ‘clic’ e sul display apparirà contempo- raneamente “A” per “Always CO ”.
  • Seite 55 Opzione 2: Disattivare la funzione Disattivare l’ero- di erogazione continuata di CO gazione di CO Per disattivare permanentemente la funzione di erogazione 2 sec. della CO premere il pulsante 2 per 2 secondi. “A” per “Al- ways off” sul display indicherà che la funzione di erogazione della CO è...
  • Seite 56: Collegamento Tubi Per La Co

    Collegamento tubi per la CO Montare il BG-CO -Timer fra la fonte di CO e la trappola per zanzare. Il tubo proveniente dalla fonte di CO va montato all’attacco . Montare il tubo che porta verso la trappola all’attacco...
  • Seite 57 Fonte di CO Pezzo di tubo (ca. 10 cm), ricavabile dal presente tubo di CO Trappola Biogents Tubo di CO nero...
  • Seite 58: Contact

    Contact / Kontakt / Contact / Contatto Biogents AG Weißenburgstr. 22 93055 Regensburg Germany www.biogents.com Email: sales@biogents.com...

Inhaltsverzeichnis