Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

W-DMX™ Operation Guide
W-DMX™ Guía de Funcionamiento
Transmitter Set-Up
1.
Attach the antenna to the connector on the front panel.
2.
Link the DMX source to the DMX In socket on the rear panel.
3.
Connect power to the unit via the AC power Input (90 to 250 VAC).
4.
If required, attach the supplied truss holder brackets to the top cover of
the unit.
Link Receivers
Note: You can add receivers at any time.
To link receivers:
1.
Power on the receiver unit(s) and ensure that they are not linked with
any other transmitter (Signal indicators should be OFF).
2.
On the transmitter unit, press and release the <Reset> button. The
transmitter will scan for all unlinked receivers for a period of 10 seconds·
the Signal indicator will flash rapidly.
3.
lf successful, each receiver' s Signal indicator will go ON. If any failed,
check that the receiver is in range and repeat procedure.
Unlink Receivers
To unlink receivers:
On the transmitter, press and hold the <Reset> button until Signal
indicator begins flashing. All registered receivers will be unlinked.
Instalación del transmisor
1.
Fije la antena al conector del panel frontal.
2.
Conecte la fuente DMX al conector de Entrada DMX del panel posterior.
3.
Conecte la alimentación a la unidad por medio de la entrada de
alimentación de CA (90 a 250 VCA).
4.
Si es preciso, conecte los soportes de sujeción de truss a la cubierta
superior de la unidad.
Conectar receptores
Nota: Puede añadir receptores en cualquier momento.
Para conectar receptores:
1.
Encienda la(s) unidad(es) receptora(s) y asegúrese de que no están
conectadas con ningún transmisor (los indicadores de señal deben
estar APAGADOS).
2.
En la unidad transmisora, pulse y suelte el botón <Reset>. El
transmisor explorará en busca de todos los receptores sin conectar
durante un periodo de 10 segundos; el indicador de Señal parpadeará
rápidamente.
3.
Si tiene éxito, la Señal de cada receptor se ENCENDERÁ. Si alguna
falla, compruebe que el receptor está en el rango y repita el
procedimiento.
Desconectar receptores
Para desconectar receptores:
En el transmisor, pulse y mantenga pulsado el botón <Reset> hasta
que el indicador de Señal empiece a parpadear. Todos los receptores
registrados se desconectarán.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Chauvet Professional W-DMX

  • Seite 1 To unlink receivers: On the transmitter, press and hold the <Reset> button until Signal indicator begins flashing. All registered receivers will be unlinked. W-DMX™ Guía de Funcionamiento Instalación del transmisor Fije la antena al conector del panel frontal. Conecte la fuente DMX al conector de Entrada DMX del panel posterior.
  • Seite 2 Manuel d'Utilisation du W-DMX™ Configuration de l'émetteur Attachez l'antenne au connecteur sur le panneau avant. Raccordez la source DMX à la prise d'entrée DMX sur le panneau arrière. Branchez l'unité via l'entrée d'alimentation CA (90 à 250VCA). Si nécessaire, attachez les fixations de suspension aux structures fournies au couvercle supérieur de l'unité.
  • Seite 3 Guia de Funcionamento do W-DMX™ Configuração do transmissor Instale a antena no conector no painel frontal. Interligue a fonte DMX à tomada Entrada DMX no painel posterior. Ligue a alimentação à unidade através da entrada de alimentação CA (90 a 250 VCA).
  • Seite 4 Na przekaźniku nacisnąć i przytrzymać przycisk <Reset> do momentu, aż lampka sygnału zacznie świecić. Wszystkie zarejestrowane odbiorniki zostaną rozłączone. Руководство по эксплуатации W-DMX™ Настройка передатчика Прикрепите антенну к разъему на передней панели. Подключите источник DMX к гнезду входа DMX на задней панели.