Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Fax +32 2 359 95 50
Handmixer
Hand Mixer
Batteur
Handmixer
Batidora
Batedeira com picadora
Sbattitore multiuso
Mikser
Front cover page (first page)
Assembly page 1/32
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don't change the page numbering. Keep the
language integrity.
230 V ~ 240Wmax
KA M 5

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kalorik KA M 5

  • Seite 1 I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Fax +32 2 359 95 50 Handmixer Hand Mixer Batteur Handmixer Batidora Batedeira com picadora Sbattitore multiuso Mikser KA M 5 230 V ~ 240Wmax Front cover page (first page) Assembly page 1/32...
  • Seite 2 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the Fax +32 2 359 95 50 language integrity. KA M 5 - 070221 Assembly page 2/32...
  • Seite 3 Fruste per sbattere Pied mixeur Fruste per impastare Tritatutto Frullatore Ontkoppelingsknop Snelheidsknop “Turbo” schakelaar Przycisk zwalniający końcówki Kloppers Regulacja prędkości Hakmolen Turbo Deeghaken Końcówki do ubijania Mixerstaaf Końcówki do mieszania Chopper Końcówka rozdrabniacza KA M 5 - 070221 Assembly page 3/32...
  • Seite 4: Wichtige Sicherheitsvorschriften

    Das Gerät ist nicht zum Zubereiten von großen Mengen geeignet. Achtung: montieren Sie niemals mehrere Zubehörteile gleichzeitig. Der Zerkleinerer kann nur verwendet werden, wenn alle Originalteile wie Deckel, Becher und Messer zusammen verwendet werden und nicht beschädigt sind. Probieren Sie nicht, KA M 5 - 070221 Assembly page 4/32...
  • Seite 5: Montage

    Nun drehen Sie den Mixstab um 90° entgegen der Uhrzeigerrichtung bis sich der Pfeil mit Symbol und der Pfeil auf dem Gerät gegenüberstehen, und ziehen Sie ihn aus dem Gerät. Anschließend verschließen Sie die Öffnung an der Unterseite des Gerätes. KA M 5 - 070221 Assembly page 5/32...
  • Seite 6: Wahl Der Geschwindigkeiten

    Sie keine Topfkratzer. Vergewissern Sie sich, dass keine Feuchtigkeit in das Gerät dringt. • Niemals mit metallischen Gegenständen reinigen oder Schleif- und Scheuermittel verwenden. • Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser oder in andere Flüssigkeiten. KA M 5 - 070221 Assembly page 6/32...
  • Seite 7 Verpackung zeigt, nicht in den unsortierten Restmüll gegeben werden. Der Verbraucher hat das Recht, dieses Gerät über kommunale Sammelstellen zu entsorgen; von dort aus wird die spezifische Behandlung, Verwertung bzw. das Recycling gem. den Erfordernissen der Richtlinie sichergestellt. KA M 5 - 070221 Assembly page 7/32...
  • Seite 8: Important Safeguards

    Do not try to substitute one of those pieces by another one and if you have to replace one, contact your customer service. Attention: Never assemble several accessories simultaneously. KA M 5 - 070221 Assembly page 8/32...
  • Seite 9 Then replace the valve on the opening at the bottom of the appliance. SPEED SETTINGS Speeds: Dry ingredients: butter, potatoes, and flour Liquids, sauces, spices Dough: cake, biscuits Desserts (creams) Egg white, whipped cream KA M 5 - 070221 Assembly page 9/32...
  • Seite 10 The user has the right to bring it to a municipal collection point performing waste recovery by means of reuse, recycling or use for other applications in accordance with the directive. KA M 5 - 070221 Assembly page 10/32...
  • Seite 11: Pour Votre Securite

    L’appareil est conçu pour la préparation de petites quantités de nourriture dont la consommation ne doit pas être trop tardive. L’appareil n’est pas conçu pour la préparation de grandes quantités à la fois. KA M 5 - 070221 Assembly page 11/32...
  • Seite 12 Refermez l’ouverture sur le bas de l’appareil à l’aide du clapet. KA M 5 - 070221 Assembly page 12/32...
  • Seite 13: Utilisation Du Hachoir

    • Ne nettoyez jamais votre appareil à l’aide de produits abrasifs car cela abîmerait le revêtement. • N'immergez pas le bloc moteur dans de l'eau ou tout autre liquide. KA M 5 - 070221 Assembly page 13/32...
  • Seite 14 L'utilisateur a le droit de déposer l'appareil gratuitement dans des lieux publics de collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour être soit recyclé, soit réutilisé pour d’autres applications conformément à la directive. KA M 5 - 070221 Assembly page 14/32...
  • Seite 15: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    De hakmolen is ontworpen om in zijn leveringsstaat gebruikt te worden (kom, deksel en messen in goede staat) want hij levert alle noodzakelijke zekerheden. Probeer nooit de stukken door andere te vervangen en als u een stuk vervangen wenst, richt uzelf tot de klantendienst. KA M 5 - 070221 Assembly page 15/32...
  • Seite 16 Draai de mixerstaaf om 90° tegen de klok in tot de pijl met symbool op de mixerstaaf en de pijl op de behuizing van het toestel rechtover elkaar staan. en trek uit het toestel. Versluit de opening aan de onderkant van het toestel. KA M 5 - 070221 Assembly page 16/32...
  • Seite 17 • Schuur het toestel nooit en gebruik geen staalwol, omdat U anders de oppervlakten ernstig beschadigt. • Dompel niet onder in water of andere vloeistoffen. KA M 5 - 070221 Assembly page 17/32...
  • Seite 18 De gebruiker heeft het recht het toestel gratis naar een gemeentelijk centrum van gescheiden inzameling te brengen waar het overeenkomstig de richtlijn hergebruikt, gerecycleerd of voor andere doeleinden gebruikt zal worden. KA M 5 - 070221 Assembly page 18/32...
  • Seite 19: Consejos De Seguridad

    Utilice la picadora sólo en su estado de entrega (jarra en buen estado, tapa, cuchillas), para una seguridad óptima. No intente reemplazar cualquier parte por otra y si tiene que reemplazar una, diríjase al servicio postventa. Cuidado: Nunca acople simultáneamente accesorios diversos. KA M 5 - 070221 Assembly page 19/32...
  • Seite 20: Tiempo De Utilización

    SELECCIÓN DE LAS VELOCIDADES Velocidades: Apagado Alimentos consistentes: mantequilla, patatas, harina Líquidos, salsas... Masa, pasteles, galletas... Natillas Huevos a punto de nieve, nata batida, chantillí... KA M 5 - 070221 Assembly page 20/32...
  • Seite 21 KA M 5 - 070221 Assembly page 21/32...
  • Seite 22: Para A Sua Segurança

    Com o aparelho em funcionamento nunca toque nos acessórios com as mãos. Retire em todas as situações a ficha do cabo da alimentação da tomada eléctrica. KA M 5 - 070221 Assembly page 22/32...
  • Seite 23 Rode o pé da varinha 90° no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até que a seta do aparelho fique a coincidir com o símbolo que se encontra no pé da varinha. Retire o pé da varinha. Feche a abertura do corpo de fixação do pé da varinha. KA M 5 - 070221 Assembly page 23/32...
  • Seite 24: Uso Das Velocidades

    Limpe o aparelho e os acessórios com papel absorvente e com um pano húmido, assegurando-se que não entre líquido para o motor. • Na limpeza não utilize abrasivos que estraguem o aparelho e os acessórios. • Nunca coloque a batedeira dentro de líquidos. KA M 5 - 070221 Assembly page 24/32...
  • Seite 25 KA M 5 - 070221 Assembly page 25/32...
  • Seite 26 OFF o eventualmente, solo nel caso di rottura dell’interruttore, staccare la spina dalla presa di corrente. Prestare particolare attenzione durante l’uso del frullatore con liquidi caldi, gli schizzi potrebbero causare brutte scottature. KA M 5 - 070221 Assembly page 26/32...
  • Seite 27 Prima di togliere il mixer assicurarsi di aver spento l’apparecchio e per una maggiore sicurezza staccato la spina dalla presa. Successivamente ruotare il mixer in senso antiorario fino a che il simbolo sia in corrispondenza della freccia posta sull’apparecchio. Successivamente richiudere il tappo posteriore. KA M 5 - 070221 Assembly page 27/32...
  • Seite 28 • Non pulire l’apparecchio con prodotti abrasivi in quanto si rovinerebbero le finiture. • Non immergere il blocco motore in nessun tipo d’acqua. KA M 5 - 070221 Assembly page 28/32...
  • Seite 29 Per eliminare il vecchio apparecchio non più utilizzato, potete consegnarlo al rivenditore il cambio di quello nuovo acquistato, o direttamente nei centri di raccolta specializzati messi a disposizione dal vostro comune di residenza. KA M 5 - 070221 Assembly page 29/32...
  • Seite 30: Zasady Bezpiecznego Użytkowania

    Uprawniony elektryk: Osoba wskazana przez dział sprzedaży producenta lub importera lub każda osoba posiadająca niezbędne kwalifikacje umożliwiające dokonywanie tego typu napraw bez stwarzania zagrożenia. W każdym przypadku urządzenie należy przekazywać tym osobom. KA M 5 - 070221 Assembly page 30/32...
  • Seite 31: Ważne Informacje

    • Upewnij się, że urzadzenie jest wyłaczone z sieci. • Nie zapomnij zdjąć innych akcesoriów. Otwórz zaślepke znajdujacą sie z boku urzadzenia. Zamontuj końcówke Hoppera w otworze. KA M 5 - 070221 Assembly page 31/32...
  • Seite 32: Czyszczenie I Konserwacja

    Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B.

Inhaltsverzeichnis