Herunterladen Diese Seite drucken
INT
ONE FOR ALL
RDN-4300312
If the charger does not function properly please check :
• That the portable device to be charged has an max.
input voltage of 5 Volt DC.
• If charger and portable devices are connected properly.
• If the connectors do not contain any obstructing
materials.
• If the portable device and its battery is functioning
properly.
Try to reset the charger by unplugging it from the mains
and disconnecting the portable device.
English
Use the "data sync & charging cable" provided with your
portable device.
Deutsch
Verwenden Sie das Kabel zur Datensynchronisation und
Ladung, das im Lieferumfang Ihres tragbaren Geräts
enthalten ist.
Español
Utilice el cable de carga y sincronización que incluye el dis-
positivo portátil.
Français
Utilisez le câble de chargement et de synchronisation des
données fourni avec votre appareil portable
Italiano
Utilizzare il cavo di sincronizzazione dati & ricarica in
dotazione con il dispositivo portatile
(z. B. Ihres Smartphones
(Mobiltelefons), MP3- und MP4-Players oder Ihrer
tragbaren Spielekonsole)
Wenn das Ladegerät nicht ordnungsgemäß arbeitet,
prufen Sie bitte, ob:
• Das zu ladende tragbare Gerät eine max. Eingangs-
spannung von 5 Volt DC besitzt und weniger als
500mA aufnimmt.
• Ob Ladegerät, Stecker und tragbare Geräte richtig
angeschlossen sind.
• Sich keine Fremdkörper an den Anschlu ̈ s sen befinden.
• Das tragbare Gerät und dessen Batterie ordnungs
gemäß arbeiten.
Versuchen Sie, das Ladegerät zuru ̈ c kzusetzen, indemSie es
vom Netzanschluss und demtragbaren Gerät trennen.
USB
̈
̈
̈
̈
loading

Inhaltszusammenfassung für One for All PW-1515

  • Seite 1 Utilisez le câble de chargement et de synchronisation des données fourni avec votre appareil portable Italiano Utilizzare il cavo di sincronizzazione dati & ricarica in dotazione con il dispositivo portatile ONE FOR ALL RDN-4300312 (z. B. Ihres Smartphones (Mobiltelefons), MP3- und MP4-Players oder Ihrer tragbaren Spielekonsole) ̈...
  • Seite 2 (es decir, susmart phone (móvil) (par exemple, votre téléphone portable ou Smartphone, votre lecteur mp3 et mp4 ou votre console de jeux portable) Si el cargador no funciona correctamente, compruebe Si le chargeur ne fonctionne pas correctement, véri- • Que l’appareil portatif à charger a une tensionmaxi fiez: male d’entrée de 5,6 volts CC et consommemoins de •...
  • Seite 3 Se o carregador não funcionar correctamente por favor verifique: • Se o dispositivo portátil por carregar possui uma tensão máx. de entrada de 5 Volt DC. • Se o carregador, as pontas e os dispositivos portáteis estão Correctamente ligados. • Se os conectores não têm nada a bloqueá-los. •...
  • Seite 4 ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ Hvis laderen ikke funktionerer korrekt, kontrolleres: ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ • at det bærbare apparat, der skal lades op, har en max. indgangsspænding på...
  • Seite 5 ¶·Ú·Î·ÏÒ ·ÎÔÏÔ‡ıËÛ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘ ÚÔÛÂÎÙÈο ÏÏËÓÈο smartphone, mp3 & mp4 Jos laturi ei toimi kunnolla, tarkasta että • ladattavan kannettavan laitteen maksimiottojännite on 5 Volt DC. • laturi, kärjet ja ladattavat laitteet on kytketty oikein • liittimien väliin ei ole joutunut laitteen toimintaa hait taavia materiaaleja.
  • Seite 7 Română Svenska UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL ÂÁÁ˘¿Ù·È ÛÙÔÓ ·Ú¯ÈÎfi ·ÁÔÚ·ÛÙ‹ fiÙÈ ·˘Ùfi ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ‰ÂÓ ÚfiÎÂÈÙ·È Ó· ·ÚÔ˘ÛÈ¿ÛÂÈ ÚԂϋ̷ٷ Û ۯ¤ÛË Ì ٷ ˘ÏÈο Î·È ÙËÓ Î·Ù·Û΢‹ ÙÔ˘ οو ·fi Ê˘ÛÈÔÏÔÁÈΤ˜ Û˘Óı‹Î˜ ¯Ú‹Û˘ ÁÈ· ÙËÓ ¯ÚÔÓÈ΋ ÂÚ›Ô‰Ô ÂÓfi˜ (1) ¤ÙÔ˘˜ ·fi ÙËÓ ·Ú¯È΋ ËÌÂÚÔÌËÓ›·...
  • Seite 8 Esta garantia não cobre danos ou falhas causados por produtos ou serviços que ̈ ̈ não são fornecidos pela ONE FOR ALL, ou que resultem de acidente, mau uso, abuso, ̈ ̈ ̈ negligência, manuseio errôneo, má aplicação, instalação errada, ajuste incompatível ̈...