Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Rooster
D F I
Umluftbackofen
Bedienungsanleitung; Seite 1
Four à air pulsé
Mode d'emploi; page 15
Forno elettrico ventilato
Istruzioni d'uso; pagina 29
Art. 7173.494
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für mio star Rooster

  • Seite 1 Rooster D F I Umluftbackofen Bedienungsanleitung; Seite 1 Four à air pulsé Mode d’emploi; page 15 Forno elettrico ventilato Istruzioni d’uso; pagina 29 Art. 7173.494...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Umluftbackofen Rooster Gratulation! Personen, die mit der Bedienungsanleitung nicht Mit diesem Gerät haben Sie ein Qualitätsprodukt vertraut sind, dürfen das Gerät nicht benutzen. erworben, welches mit grösster Sorgfalt hergestellt wurde. Es wird Ihnen bei richtiger Pflege während Jahren gute Dienste erweisen.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie diese Hinweise aufmerksam durch, − Gerät nicht verwenden bei: bevor Sie Ihr Gerät an das Netz anschliessen. − Gerätestörung − beschädigtem Netzkabel Sie enthalten wichtige Sicherheits- und − wenn das Gerät heruntergefallen ist oder wenn Betriebshinweise. sonstige Beschädigungen vorliegen −...
  • Seite 5: Hinweise Zu Dieser Anleitung

    Hinweise zu dieser Anleitung Diese Bedienungsanleitung kann nicht jeden Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorg- denkbaren Einsatz berücksichtigen. Für weitere fältig auf und geben Sie diese allenfalls an Nach- Informationen oder bei Problemen, die in dieser benutzer weiter. Bedienungsanleitung nicht oder nicht ausführlich genug behandelt werden, wenden Sie sich an die M-Infoline (Telefonnummer auf der Rückseite dieser Anleitung).
  • Seite 6: Übersicht Der Geräte- Und Bedienteile

    Übersicht der Geräte- und Bedienteile Backofen (geschlossen): 1. Metallgehäuse (während Betrieb heiss!) 2. Lüftungsschlitze nicht abdecken (Vorsicht, heisser Dampfaustritt!) 3. Türgriff 4. Glasscheibe (während Betrieb sehr heiss!) 5. Ausziehbare Krümelschublade 6. Füsse (Gerät nicht direkt auf kratz- oder wärmeempfindliche Oberfläche stellen) 7.
  • Seite 7 Übersicht der Geräte- und Bedienteile Bedienteil: 22. Temperaturwahlregler «Temp» (ca. 60 – 230 ˚C) 23. Kontrollanzeige (leuchtet in eingeschaltetem Zustand) 24. Funktionsschalter «Function» für: = Grillbetrieb = Unterhitze/Auftauen = Ober- und Unterhitze = Umluftbetrieb mit Ober- und Unterhitze = Umluftbetrieb mit Ober- hitze 25.
  • Seite 8: Inbetriebnahme

    Dies ist technisch bedingt und kein Grund zur Beunruhigung. In die- sem Fall ist es empfohlen, für ausreichende Lüftung zu sorgen Verwendungszweck Der Umluftbackofen «Rooster» ist schnell einsatzbereit bzw. im Nu aufge- heizt und eignet sich zum Backen, Gratinieren, Braten, Grillieren, Toasten und Auftauen.
  • Seite 9: Aufstellen

    Inbetriebnahme 1. Aufstellen Bei der Wahl des Anwendungsortes müssen folgende Punkte berück- sichtigt werden: – Netzstecker ziehen – Umluftbackofen auf eine trockene, stabile, ebene und hitzebeständige Standfläche und nicht direkt unter eine Steckdose stellen – Gerät nicht auf empfindlichen Unterlagen (z.B. lackierte Möbel), auf oder unter entflammbare, schmelzbare Vorrichtungen und Küchenvor- bauten oder in die Nähe von Vorhängen stellen.
  • Seite 10: Funktionen Der Bedienelemente

    8 Inbetriebnahme 4. Funktionen der Bedienelemente 4.1 Temperaturwahlregler «Temp» Die gewünschte Temperatur (ca. 60 – 230 ºC) kann mit dem Tempera- turwahlregler eingestellt werden. 4.2 Funktionsschalter «Function» Mit dem Funktionsschalter kann zwischen Grillbetrieb, Ober- und/oder Unterhitze/Auftauen und Umluftbetrieb gewählt werden: = Grillbetrieb = Unterhitze/Auftauen = Ober- und Unterhitze...
  • Seite 11: Vorheizen

    Inbetriebnahme 5. Vorheizen Je nach Rezept muss der Umluftbackofen vorgeheizt werden. – Das Gerät ist durch Einstecken des Netzsteckers (230 V) betriebsbe- reit – Gewünschte Temperatur mit dem Temperaturwahlregler «Temp» einstellen – Funktionsschalter «Function» auf «Ober- und Unterhitze» stellen – Mit dem Timer-Drehregler Vorheizzeit von 10 Minuten wählen. Die rote Kontrollanzeige beginnt zu leuchten (während des Betriebs bleibt der Garraum beleuchtet) Achtung!
  • Seite 12: Grillieren Mit Drehspiess

    10 Inbetriebnahme 7. Grillieren mit Drehspiess Nach dem Vorheizen, kann der Drehspiess samt Grillgut in den Umluft- backofen gegeben werden. – Flügelschrauben der beiden Halteklammern lösen und Klammern ent- fernen Halteklammern – Geflügel, Geflügelteile oder Braten würzen und sorgfältig aufspiessen. Tipp: Abstehende Teile (z.B.
  • Seite 13: Nach Dem Gebrauch

    Inbetriebnahme 8. Nach dem Gebrauch – Nach Ablauf der eingestellten Zeit ertönt ein Glockenzeichen, die rote Kontrollanzeige erlischt und das Gerät schaltet sich gleichzeitig aus (die Garraumbeleuchtung schaltet auch aus) – Bei Nichtgebrauch den Timer-Drehregler auf «OFF» stellen − Netzstecker ziehen −...
  • Seite 14: Zubehörteile

    12 Reinigung Garraum – Garraum nur mit einem feuchten Tuch oder nichtkratzendem Schwamm gründlich reinigen (nicht mit grüner Schwammseite) und trocknen – Nur bei starker Verschmutzung Reinigungsmittel verwenden. Darauf achten, dass keine Seifenrückstände im Garraum zurückbleiben (ga- rende Speisen können sonst verderben) Hinweis: –...
  • Seite 15: Störungen

    Störungen Reparaturen am Gerät dürfen nur durch den MIGROS-Service durch- geführt werden. Durch nicht fachgerechte Reparaturen und nicht ver- wenden von Original-Ersatzteilen, können Gefahren für den Benutzer entstehen. Bei unfachgerechten Reparaturen kann keine Haftung für eventuelle Schäden übernommen werden. In diesem Fall erlischt auch der Garan- tieanspruch.
  • Seite 16: Technische Daten

    Technische Daten Nennspannung 230 Volt / 50 Hz Nennleistung 1800 Watt Masse Grundgerät − aussen ca. 49 x 26.5 x 33.5 cm (B x H x T) − innen ca. 32.5 x 20 x 26 cm Länge Netzkabel ca. 1.1 m Gewicht ca.
  • Seite 48 Garantie / Garantie / Garanzia 2 Jahre M-Garantie 2 ans M-garantie 2 anni M-garanzia Die MIGROS übernimmt während zwei MIGROS garantit, pour la durée de deux La MIGROS si assume per due anni, a Jahren seit Kaufabschluss die Garantie ans à partir de la date d’achat, le fonc- partire dalla data d’acquisto, la garanzia für Mängelfreiheit und Funktionsfähigkeit tionnement correct de l’objet acquis et...

Inhaltsverzeichnis