Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Elvox EC25 Bedienungsanleitung

Elvox EC25 Bedienungsanleitung

Steuerkarte ohne funksempfänger
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 26
MANUALE ISTRUZIONI -
BEDIENUNGSANLEITUNG -
SCHEDA ELETTRONICA DI COMANDO SENZA RICEVITORE RADIO
CONTROL CIRCUIT BOARD WITHOUT RADIO RECEIVER
CARTE DE COMMANDE SANS RÉCEPTEUR RADIO
STEUERKARTE OHNE FUNKSEMPFÄNGER
FICHA DE CONTROL SIN RECEPTOR RADIO
PLACA DE CONTROLE SEM RECEPTOR RADIO
I
GB
I
Il prodotto è conforme alle direttive europee 89/336/CEE, 92/31/CEE,
93/68/CEE, 73/23/CEE, 93/68/CEE, 98/37/CE, R&TTE 99/05/CE,
89/106/CE.
F
Le produit est conforme à la norme européenne 89/336/CEE, 92/31/CEE,
93/68/CEE, 73/23/CEE, 93/68/CEE, 98/37/CE, R&TTE 99/05/CE,
89/106/CE.
E
El producto es conforme a las normas europeas 89/336/CEE, 92/31/CEE,
93/68/CEE, 73/23/CEE, 93/68/CEE, 98/37/CE, R&TTE 99/05/CE,
89/106/CE.
ELVOX: Via Pontarola, 14/A - 35011 Campodarsego (PD) - ITALY - Tel. 049/9202511 r.a. - Fax 049/9202603
Phone international 39/49/9202511 Telefax Export Dept: 39/49/9202601
E-mail: info@elvoxonline.it
E-mail Export Dept: elvoxexp@elvoxonline.it
A U T O M A Z I O N I
INSTRUCTION MANUAL - MODE D'EMPLOI
MANUALES INSTRUCCIONES -
F
D
E
http://www.elvox.com
P
EC25
GB
The product is conform to the european directives 89/336/CEE,
92/31/CEE, 93/68/CEE, 73/23/CEE, 93/68/CEE, 98/37/CE, R&TTE
99/05/CE, 89/106/CE.
D
Der Product ist konform zu den europäischen Richtlinien 89/336/CEE,
92/31/CEE, 93/68/CEE, 73/23/CEE, 93/68/CEE, 98/37/CE, R&TTE
99/05/CE, 89/106/CE.
P
O produto está em conformidade com a directiva europeia 89/336/CEE,
92/31/CEE, 93/68/CEE, 73/23/CEE, 93/68/CEE, 98/37/CE, R&TTE
99/05/CE, 89/106/CE.
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Elvox EC25

  • Seite 1 93/68/CEE, 73/23/CEE, 93/68/CEE, 98/37/CE, R&TTE 99/05/CE, 92/31/CEE, 93/68/CEE, 73/23/CEE, 93/68/CEE, 98/37/CE, R&TTE 89/106/CE. 99/05/CE, 89/106/CE. ELVOX: Via Pontarola, 14/A - 35011 Campodarsego (PD) - ITALY - Tel. 049/9202511 r.a. - Fax 049/9202603 Phone international 39/49/9202511 Telefax Export Dept: 39/49/9202601 E-mail: info@elvoxonline.it http://www.elvox.com...
  • Seite 26: Projektspezifikation Und Allgemeine Betriebsbeschreibung

    LEITERKARTE EC25 DIE Leiterkarte, Art. EC25, dient zur Steuerung eines Auslösers für Schiebetore der Baureihe ES mit Gleichstrommotor von 12 Volt. Es handelt sich um eine Platine mit CE-Kennzeichnung, erstklassigem Qualitätsstandard und einem System zur Steuerung der Torbewegung mittels ENCODER, die den Anforderungen der EMV-Richtlinie entspricht und die einschlägigen Sicherheitsbestimmungen erfüllt. Das Öffnen/Schließen des Tors erfolgt durch Abbremsung des Torflügels;...
  • Seite 27: Programmierung Der Arbeitszeiten: Öffnen Und Automatische Schließzeit

    PROGRAMMIERUNG DER ARBEITSZEITEN: ÖFFNEN UND AUTOMATISCHE SCHLIEßZEIT Dieser Schritt ist für den korrekten Ablauf der Automatik unerlässlich. Es handelt sich um die Programmierung der zu durchfahrenden Strecke, die in der vom Encoder auf dem Motor gelieferten Impulszahl quantifiziert wird. Es wird ein Öffnung- und ein Schließvorgang ausgeführt. Die gefahrene Strecke wird im Mikrokontroller der Platine gespeichert.
  • Seite 28: Löschen Aller Funkcodes

    - Die Taste MEMO innerhalb von 5 s nach dem Drücken der Taste RESET drücken (d. h. vor dem Verstummen des akustischen Signaltons). - Die Taste MEMO niederdrücken, die grüne LED(MEMO) leuchtet auf. - Auf der Funksteuerung die Taste des Kanals drücken, der gespeichert werden soll. Der erfolgreiche Abschluss des Schrittes wird durch die grüne LED (MEMO) angezeigt, die kurz blinkt und dann kontinuierlich leuchtet.
  • Seite 29: Einstellen Der Empfohlenen Betriebsparameter

    5.2. EINSTELLEN DER EMPFOHLENEN BETRIEBSPARAMETER Parameter DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 DIP 5 DIP 6 Beginn Abbremsung Schließautomatik Wohnhausfunktion Öffnet / Stopp / Schließt Vorwarnblinken 5.3. POTENTIOMETER Die drei Potentiometer regeln die Mindest-, die Höchstgeschwindigkeit und die elektronische Kupplung der Platine (Standardwerte). Die Werte wer- den nach Einschaltung der Stromversorgung der Platine oder nach Drücken der Taste RESET abgelesen.
  • Seite 30: 2Can

    6.1. APM1 - CHM1 Klemmen der Motorversorgung. 6.2. 2CAN - 2CAN Klemmen mit Schließkontakt, Relais 12V, 3A. Wird bei der Programmierung und der Übertragung mit der zweiten und vierten Taste der Funkfernsteuerung des 2° und 4° Kanals (Standardwert) aktiviert und bleibt für ca. 3 s (Standardwert) nach dem letzten Befehl aktiv. Um diesen Betrieb zu ändern, zB.
  • Seite 31: Beschreibung Der Funktionen Des Steuergerätes Batteriebetrieb

    Parameter der Karte (Einstellung der DIP-Schalter, Funksteuercodes, Einstellung der Potentiometer usw.) gesperrt, geändert und gespeichert werden. Nach Speicherung in einer DATEI können sie in anderen Installationen verwendet werden. Für die Programfortschreibung das Web-Site www.elvox.com auf dem Download-(austransferieren) Bereich abfragen. ENTSPRECHUNG DER PLATINE EC25 MIT DER KARTE ZC25 Im Folgenden werden die Entsprechungen der Klemmen zwischen der aktuellen Platine und der früheren beschrieben.
  • Seite 32: Diagnosetabelle Für Mögliche Probleme Der Schiebetore Mit 1-Antrieb-Befehlkarte

    DIAGNOSETABELLE FÜR MÖGLICHE PROBLEME DER SCHIEBETORE MIT 1-ANTRIEB-BEFEHLKARTE PROBLEME MÖGLICHE URSACHEN ÜBERPRÜFUNGEN / LÖSUNGEN Der automatische Antrieb arbeitet nicht. Keine Netzversorgungsspannung. Die Versorgungsspannungsschalter des Transformators überprüfen. Versorgungsspannungssicherungen durchgebrannt. Die Sicherungen mit anderen desselben Wert ersetzen. Die Befehle funktioniert nicht. Die Funkssteuerungen und Wähler oder Schutzvorrichtungen aktiv.
  • Seite 33 PROBLEME MÖGLICHE URSACHEN ÜBERPRÜFUNGEN / LÖSUNGEN Während der Programmierungsphase der Die Versorgungsspannungsdrähte des Die Polarität der Drähte Rot und Schwarz automatische Torantrieb öffnet nicht, aber Antriebs sind umgekehrt. umkehren (Klemme 1 und 2). schließt. Das automatische Schiebetor sperrt wann Mechanische Struktur des Tors mit Die mechanische Struktur des Tors überprü- die Verlangsamung startet.
  • Seite 50 INFORMAZIONI ALL'UTILIZZATORE INFORMATION FOR THE USER Leggere attentamente l'istruzioni e la documentazione allegata. - Read the instruction and the enclosed documents carefully. Il prodotto dovrà essere destinato all'uso per il quale è stato espressa- - The product must only be used for the purposes for which it was desi- mente concepito, ogni altro utilizzo è...
  • Seite 52 Direttiva 2002/96/CE (WEEE, RAEE). Directive 2002/96/CE (WEEE, RAEE) Directive 2002/96/EC (WEEE) Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparec- Le symbole de panier barré se trouvant sur l'appareil The crossed-out wheelie bin symbol marked on the chio indica che il prodotto, alla fine della propria vita indique que le produit, à...
  • Seite 53 SCHEMA DI COLLEGAMENTO DELLE AUTOMAZIONI ES CON UN MOTORE WIRING DIAGRAM FOR AUTOMATIC SYSTEMS ES SERIES WITH ONE MOTOR SCHEMA DE RACCORDEMENT DES AUTOMATISMES ES AVEC UN MOTEUR SCHALTPLAN DER TORANTRIEBE SERIE ES MIT EINEM ANTRIEB ESQUEMA DE CONEXIONADO DE LAS AUTOMATIZACIONES ES CON UN ACTUADOR ESQUEMA DE LIGACAO DO ACTUADOR ES CON UN MOTOR I VERSI DI MARCIA DELL'ATTUATORE (M1) E QUINDI L'ESATTA POLARITA DEI CAVI (MORSETTI 1 - 2), SI DETERMINANO DURANTE LA MEMORIZZAZIONE DELLE BATTUTE.
  • Seite 54 NOTE: - 54 -...
  • Seite 56 .Tel ..... TIMBRO DELL’INSTALLATORE DATA DI INSTALLAZIONE Riproduzione vietata anche parziale. La società ELVOX s.p.a. tutela i diritti sui propri elaborati a termine di Legge. Reproduction forbidden, even partial. ELVOX S.P.A. guards its own rights according to the law.

Inhaltsverzeichnis