Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

SKIL MASTERS 1612 Originalbetriebsanleitung

Elektronische mischgerät
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
GB
ORIGINAL INSTRUCTIONS
F
NOTICE ORIGINALE
D
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
NL
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
S
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
DK
ORIGINAL BRUGSANVISNING
N
ORIGINAL BRUKSANVISNING
FIN
ALKUPERÄISET OHJEET
E
MANUAL ORIGINAL
P
MANUAL ORIGINAL
I
ISTRUZIONI ORIGINALI
H
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
CZ
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
TR
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
PL
INSTRUKCJA ORYGINALNA
RU
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60
4825 BD Breda - The Netherlands
8
UA
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
10
GR
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
13
RO
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
16
ORIGINALE
18
BG
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
21
SK
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
23
HR
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
26
SRB
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
28
SLO
IZVIRNA NAVODILA
31
EST
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
34
LV
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
37
LT
ORIGINALI INSTRUKCIJA
39
AR
42
FA
44
47
www.skilmasters.com
09/09
MIXER
1611 (F0151611..)
1612 (F0151612..)
ME77
2610399461
50
53
56
59
62
65
67
70
72
75
78
85
84

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SKIL MASTERS 1612

  • Seite 1 MIXER 1611 (F0151611..) 1612 (F0151612..) ORIGINAL INSTRUCTIONS ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ NOTICE ORIGINALE ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING ORIGINALE BRUKSANVISNING I ORIGINAL ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ ORIGINAL BRUGSANVISNING PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE ORIGINAL BRUKSANVISNING ORIGINALNE UPUTE ZA RAD ALKUPERÄISET OHJEET...
  • Seite 2 1611 1200 EPTA 01/2003 140mm Watt 3,4 kg RUBBER 0-700/min 1612 1200 EPTA 01/2003 0-440/ 140mm Watt 3,8 kg RUBBER 0-700/min 1611 1612...
  • Seite 4 1612...
  • Seite 5 1611 1612...
  • Seite 7 ACCESSORIES WK 120 MK N 120 MM 115 WK 140 Ø 120 mm Ø 120 mm Ø 105 mm Ø 135 mm SKIL Nr. SKIL Nr. SKIL Nr. SKIL Nr. 2610396693 2610396694 2610396695 2610398246 SKIL Nr. 2610398815...
  • Seite 8 C Wheel for maximum speed control A moment of inattention while operating power tools D Gear selector (1612) may result in serious personal injury. E Protection frame b) Use personal protective equipment. Always wear F Spindle eye protection.
  • Seite 9: Maintenance / Service

    - turn wheel C to select maximum speed operation. If damaged, have the power tool repaired • Mechanical gear selection ! (1612) before use. Many accidents are caused by poorly - set selector D to desired speed maintained power tools.
  • Seite 10: Ce Declaration Of Conformity

    B Bouton de blocage de l’interrupteur C Molette de réglage de la vitesse maximum • We declare under our sole responsibility that this D Commutateur de vitesse (1612) product is in conformity with the following standards or E Cadre de protection...
  • Seite 11 2) SECURITE RELATIVE AU SYSTEME ELECTRIQUE f) Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de a) La fiche de secteur de l’outil électroportatif doit être vêtements amples ni de bijoux. Maintenez cheveux, appropriée à la prise de courant. Ne modifiez en vêtements et gants éloignés des parties de l’appareil aucun cas la fiche.
  • Seite 12 - tournez la molette C pour sélectionner la vitesse maximum ENVIRONNEMENT • Commutateur de vitesse ! (1612) • Ne jetez pas les outils électriques, les accessoires - selectionnez la vitesse désirée avec le et l’emballage dans les ordures ménagères (pour les commutateur D pays européens uniquement)
  • Seite 13 Verlängerungskabels verringert das Risiko eines B Knopf zum Feststellen des Schalters elektrischen Schlages. C Rad zur Maximalgeschwindigkeits-Kontrolle f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter D Gangwahlschalter (1612) Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie E Schutzbügel einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines F Spindel...
  • Seite 14: Sicherheit Von Personen

    3) SICHERHEIT VON PERSONEN d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit einem Elektrowerkzeug.
  • Seite 15: Wartung / Service

    Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste SKIL- - am Rad C die Maximalgeschwindigkeit verwählen Vertragswerkstätte senden (die Anschriften so wie die • Mechanische Gangwahl ! (1612) Ersatzteilzeichnung des Werkzeuges fi nden Sie unter - Schalter D auf gewünschte Drehzahl stellen www.skilmasters.com)
  • Seite 16 B Knop voor vastzetten van schakelaar e) Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap C Instelwieltje voor maximum-snelheid/koppel werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken die D Toerentalschakelaar (1612) voor gebruik buitenshuis zijn goedgekeurd. E Beschermingsframe Het gebruik van een voor gebruik buitenshuis geschikte...
  • Seite 17 - draai aan wieltje C om de gewenste maximum- oorzaak in slecht onderhouden elektrische snelheid in te stellen gereedschappen. • Mechanische toerentalkeuze ! (1612) f) Houd snijdende inzetgereedschappen scherp en - zet schakelaar D op het gewenste toerental schoon. Zorgvuldig onderhouden snijdende...
  • Seite 18: Onderhoud / Service

    • Mocht het elektrische gereedschap ondanks zorgvuldige fabricage- en testmethoden toch defect raken, dient de reparatie te worden uitgevoerd door een Mixer 1611/1612 erkende klantenservice voor SKIL elektrische gereedschappen INTRODUKTION - stuur de machine ongedemonteerd, samen met het aankoopbewijs, naar het verkoopadres of het •...
  • Seite 19 F Spindel skyddsglasögon. Användning av personlig G Blandarblad skyddsutrustning som t. ex. dammfi ltermask, H Ventilationsöppningar halkfria säkerhetsskor, skyddshjälm och hörselskydd reducerar alltefter elverktygets typ och användning SÄKERHET risken för kroppsskada. c) Undvik oavsiktlig igångsättning. Kontrollera att elverktyget är frånkopplat innan du ansluter ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR stickproppen till vägguttaget och/eller ansluter/tar OBS! Läs noga igenom alla anvisningar.
  • Seite 20: Underhåll / Service

    - enligt direktivet 2002/96/EG som avser äldre elektrisk - vrid ratten C för att välja rätt maximalvarvtal och elektronisk utrustning och dess tillämpning enligt • Mekaniskt växelval ! (1612) nationell lagstiftning ska uttjänta elektriska verktyg - ställ in omkopplaren D på önskat varvtal sorteras separat och lämnas till miljövänlig...
  • Seite 21 Man bør ikke C Hjul til justering af maximal-hastighed bruge maskinen, hvis man er træt, har nydt alkohol D Gearomskifter (1612) eller er påvirket af medicin eller euforiserende E Beskyttelsesramme stoffer. Få sekunders uopmærksomhed ved brug af F Spindel maskinen kan føre til alvorlige personskader.
  • Seite 22 - drej hjulet C til den ønskede maximal-hastighed er disse instrukser, benytte maskinen. El-værktøj er opnået farligt, hvis det benyttes af ukyndige personer. • Mekanisk gearvalg ! (1612) e) Maskinen bør vedligeholdes omhyggeligt. - stil omskifteren D på ønskede omdrejningstal Kontroller, om bevægelige dele fungerer korrekt og ! tryk kun på...
  • Seite 23: Ce-Overensstemmelses- Erklæring

    A Bryter til av/på og turtallsregulering B Knapp til låsing av bryteren CE-OVERENSSTEMMELSES- C Hjul for maksimumshastighetsregulering ERKLÆRING D Girvalgbryter (1612) E Beskyttelsesramme • Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt er F Spindel i overensstemmelse med følgende normer eller...
  • Seite 24 SIKKERHET b) Bruk personlig verneutstyr og husk alltid å bruke vernebriller. Bruk av personlig sikkerhetsutstyr som støvmaske, sklifaste arbeidssko, hjelm eller hørselvern – GENERELLE SIKKERHETSANVISNINGER avhengig av type og bruk av elektroverktøyet – OBS! Les gjennom alle advarslene og anvisningene. reduserer risikoen for skader.
  • Seite 25: Vedlikehold / Service

    • Mekanisk girvalg ! (1612) til et miljøvennlig gjenvinningsanlegg - sett bryteren D på ønsket turtall - symbolet % er påtrykt som en påminnelse når ! bruk girvalgbryteren kun når verktøyet er slått av...
  • Seite 26 B Kytkimen lukituksen painike a) Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja C Pyörä maksiminopeuden säätämistä varten noudata tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi. D Vaihteenvalitsin (1612) Älä käytä sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai E Suojakehys huumeiden, alkoholin tahi lääkkeiden vaikutuksen F Kara alaisena.
  • Seite 27 Hoida sähkötyökalusi huolella. Tarkista, että - valitse maksiminopeus säätöpyörällä C liikkuvat osat toimivat moitteettomasti, eivätkä ole • Mekaaninen vaihteenvalinta ! (1612) puristuksessa sekä, että siinä ei ole murtuneita tai - aseta valitsin D haluamaasi kierrosluvunasentoon vahingoittuneita osia, jotka saattaisivat vaikuttaa ! käytä...
  • Seite 28: Hoito / Huolto

    CE-VAATIMUSTEN- B Botón para bloquear el interruptor MUKAISUUSVAKUUTUS C Rueda para regular la velocidad máxima D Selector de velocidad (1612) • Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä E Estructura de protección tuote en allalueteltujen standardien ja F Eje...
  • Seite 29 SEGURIDAD f) Si el funcionamiento de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo fuese inevitable, utilice un cortacircuito de fuga a tierra. El uso de un INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD cortacircuito de fuga a tierra reduce el riesgo de ¡ATENCIÓN! Lea íntegramente estas advertencias descarga eléctrica.
  • Seite 30: Mantenimiento / Servicio

    - gire la rueda C para seleccionar la máxima velocidad de la herramienta. Si la herramienta eléctrica • Selector de velocidad mecánico ! (1612) estuviese defectuosa haga repararla antes de volver - coloque el selector D en la velocidad deseada a utilizarla.
  • Seite 31: Declaración De Conformidad Ce

    B Botão de fi xação do interruptor 2006/95/CE, 2004/108/CE, 98/37/CE (hasta el C Roda para controle da velocidade máxima 28.12.2009), 2006/42/CE (a partir del 29.12.2009) D Comutador de marchas (1612) • Expediente técnico en: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), E Armação de protecção 4825 BD Breda, NL F Veio G Pá...
  • Seite 32: Segurança Eléctrica

    b) Não trabalhar com a ferramenta eléctrica em áreas d) Remover chaves de ajustes ou chaves de fenda, com risco de explosão, nas quais se encontrem antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma chave de líquidos, gases ou pós inflamáveis. fenda ou chave de ajuste que se encontre numa parte Ferramentas eléctricas produzem faíscas que podem móvel do aparelho, pode levar a lesões.
  • Seite 33 - gire a roda C para seleccionar a velocidade máxima www.skilmasters.com) • Selecção mecânica de marcha ! (1612) - coloque o selector D na velocidade desejada AMBIENTE ! só accione o selector de marcha com a ferramenta desligada •...
  • Seite 34: Declaração De Conformidade Ce

    C Rotella di controllo della velocità massima documentos normativos: EN 60 745, EN 55 014, D Commutatore di marcia (1612) conforme as disposições das directivas 2006/95/CE, E Struttura protettiva 2004/108/CE, 98/37/CE (até 28.12.2009), 2006/42/CE F Albero (a partir de 29.12.2009)
  • Seite 35: Sicurezza Delle Persone

    e) Qualora si voglia usare l’utensile all’aperto, c) Prima di procedere ad operazioni di regolazione impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga sull’utensile, prima di sostituire parti accessorie omologati per l’impiego all’esterno. L’uso di un cavo oppure prima di posare l’utensile al termine di un di prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il lavoro, estrarre sempre la spina dalla presa della rischio d’insorgenza di scosse elettriche.
  • Seite 36: Manutenzione / Assistenza

    - girate la rotella C fi no alla velocità massima desiderata • Non gettare l’utensile elettrico, gli accessori e • Commutazione meccanica di marcia ! (1612) l’imballaggio tra i rifiuti domestici (solo per paesi UE) - spostare il commutatore D nella velocità desiderata - secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE sui rifi...
  • Seite 37 B Kapcsolórögzítőgomb megnöveli az áramütés veszélyét. C A maximális sebesség beállítására szolgáló kerék e) Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég D Fokozatválasztó kapcsoló (1612) alatt dolgozik, csak a szabadban való használatra E Védőkeret engedélyezett hosszabbítót használjon. A szabadban F Tengely való...
  • Seite 38 - a C forgatógomb segítségével állítsa be a kívánt hatással lehetnek az elektromos kéziszerszám maximális fordulatszámot működésére. A megrongálódott részeket a készülék • Mechanikus fokozatválasztás ! (1612) használata előtt javíttassa meg. Sok olyan baleset - a D kapcsolót állitsuk a kívánt fordulatszám történik, amelyet az elektromos kéziszerszám nem ! a fokozatváltó...
  • Seite 39: Ce Megfelelőségi Nyilatkozat

    • Ha a gép a gondos gyártási és ellenőrzési eljárás ellenére egyszer mégis meghibásodna, akkor a javítással csak SKIL elektromos kéziszerszám-műhely Mixér 1611/1612 ügyfélszolgálatát szabad megbízni - küldje az összeszerelt gépet a vásárlást bizonyító ÚVOD számlával együtt a kereskedő vagy a legközelebbi SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép...
  • Seite 40 B Tlačítko k zajištění vypínače elektrickým proudem. C Kolečko na kontrola maximálni rychlosti 3) BEZPEČNOST OSOB D Spínač na volbu mechanické rychlosti (1612) a) Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte a E Ochranný rám přistupujte k práci s elektronářadím rozumně. Stroj F Vřeteno...
  • Seite 41: Životní Prostředí

    - otáčejte kolečkem C pro nastavení maximální odpovídajících ustanovení právních předpisů rychlosti jednotlivých zemí se použitá elektrická nářadí, musí • Mechanická volba převodu ! (1612) sbírat odděleně od ostatního odpadu a podrobit - přepínačem D nastavit požadovaní rychlosti ekologicky šetrnému recyklování...
  • Seite 42 Elektrikli el aletinizle açık havada çalışırken mutlaka B Anahtar kilitleme düğmesi açık havada kullanılmaya müsaadeli uzatma kablosu C Maksimum hızı ayar düğmesi kullanın. Açık havada kullanılmaya uygun ve müsaadeli D Vites seçme şalteri (1612) uzatma kablosunun kullanılması elektrik çarpma E Koruma kafesi tehlikesini azaltır. F Mil f) Elektrikli el aletinin nemli ortamlarda çalıştırılması...
  • Seite 43 - aleti çalıştırın elektrikli el aletleri tehlikeli olabilirler. - şalteri tespit edin - ayar düğmesi C ile maksimum hızı seçin • Mekanik vites seçimi ! (1612) - D şalterini istediğiniz devir pozisyonuna getirin ! vitesi sadece alet kapalı iken değiştiriniz...
  • Seite 44 A Przycisk włącznik/wyłącznik i regulator prędkości kurallarına göre uyarlanarak, ayrı olarak toplanmalı ve B Przycisk blokady włącznika çevre şartlarına uygun bir şekilde tekrar C Pokrętło do kontrola maksymalnej prędkości obrotowej değerlendirmeye gönderilmelidir D Przełącznik biegów (1612) - sembol % size bunu anımsatmalıdır...
  • Seite 45 3) BEZPIECZEŃSTWO OSÓB E Rama ochronna a) Należy być uważnym, uważać na to co się robi i F Wrzeciono pracę elektronarzędziem rozpoczynać z rozsądkiem. G Łopatka mieszająca Nie należy używać urządzenia gdy jest się H Szczeliny wentylacyjne zmęczonym lub pod wpływem narkotyków, alkoholu lub lekarstw.
  • Seite 46: Konserwacja / Serwis

    - wybrać pokrętłem C maksymalną prędkość obrotową Wiele wypadków spowodowanych jest przez • Mechaniczne przełączanie biegów ! (1612) niewłaściwą konserwację elektronarzędzi. - ustawić przełącznik D do pożądanej prędkości f) Osprzęt tnący należy utrzymywać ostry i czysty.
  • Seite 47: Deklaracja Zgodności Ce

    A Курок-выключатель вкл/выкл и регулятор скорости DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE B Кнопка для запиpания выключателя C Колесико регулятора максимальной скорости • Niniejszym oświadczamy ponosząc osobistą D Переключатель передач (1612) odpowiedzialność, że produkt wykonany jest zgodnie z E Защитная рама następującymi normami i dokumentami F Шпиндель...
  • Seite 48 c) При работе с электроинструментом не c) Предотвращайте непреднамеренное включение допускайте детей или посторонних на Ваше электроинструмента. Перед подключением рабочее место. Отвлечение Вашего внимания электроинструмента к электропитанию и/или к может привести к потере контроля над работой аккумулятору убедитесь в выключенном инструмента.
  • Seite 49 поддерживать в заточенном и чистом состоянии. - поворачивая колесико C выберите максимальную При надлежащем уходе за режущими скорость вращения принадлежностями с острыми кромками они реже • Механический выбор передачи ! (1612) заклиниваются и инструмент лучше поддаётся - установите переключатель D на необходимую контролю. скорость...
  • Seite 50: Охрана Окружающей Среды

    B Кнопка блокування вимикача (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL C Маховик для регулювання максимальної швидкості обертання SKIL Europe BV A. v.d. Kloot D Перемикач швидкості (1612) E Захисна рама F Шпинделя ШУМНОСТИ/ВИБРАЦИИ G Змішувальна лопата • При измерении в соответствии co стандартoм...
  • Seite 51 1) БЕЗПЕКА НА РОБОЧОМУ МІСЦІ c) Уникайте ненавмисного вмикання. Перш ніж a) Примайте своє робоче місце в чистоті та вмикати електроприлад в електромережу або прибирайте його. Безлад або погане освітлення на встромляти акумуляторну батарею, брати його в робочому місці можуть призводити до нещасних руки...
  • Seite 52 - повертаючи маховик C, виберіть максимальну - надішліть нерозібраний інструмент разом з швидкість обертання доказом купівлі до Вашого дилера або до • Механічне перемикання швидкості ! (1612) найближчого центру обслуговування SKIL - увімкніть перемикачем D необхідну для вас (адреси, а також діаграма обслуговування...
  • Seite 53: Декларація Про Відповідність Стандартам Єс

    SKIL Europe BV A. v.d. Kloot B Κουµπί ασφάλισης του διακ πτη C Tροχίσκoς ρύθµισης της µέγιστης ταχύτητας D ∆ιακ πτης επιλογής ταχυτήτων (1612) ШУМ/ВІБРАЦІЯ E Σκελετ ς προστασίας • Зміряний відповідно до EN 60 745 рівень тиску звуку F Άτρακτος...
  • Seite 54 b) Μην εργάζεσθε µε το ηλεκτρικ εργαλείο σε c) Αποφεύγετε την αθέλητη εκκίνηση. Βεβαιωθείτε τι περιβάλλον που υπάρχει κίνδυνος έκρηξης, στο το ηλεκτρικ εργαλείο έχει αποζευχτεί πριν το οποίο υπάρχουν εύφλεκτα υγρά, αέρια ή σκ νη. συνδέσετε µε το ηλεκτρικ δίκτυο ή/και µε την Τα...
  • Seite 55 Xρησιµοποιείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία, τα µέγιστη ταχύτητα εξαρτήµατα, τα χρησιµοποιήσιµα εργαλεία κτλ. • Μηχανική επιλογή ταχυτήτων ! (1612) σύµφωνα µε τις παρούσες οδηγίες καθώς. - pυθµίστε τον διακ πτη D στην επιθυµητή Λαµβάνετε ταυτ χρονα υπ ψην σας τις συνθήκες...
  • Seite 56 B Buton pentru închiderea întrerupătorului κανονισµών της Κοινής Αγοράς 2006/95/EK, C Rotiţă pentru reglajul vitezei maxime 2004/108/EK, 98/37/EK (έως 28.12.2009), 2006/42/EK D Comutator de selecţie trepte de turaţie (1612) (απ 29.12.2009) E Cadru de protecţie • Τεχνικ ς φάκελος απ : SKIL Europe BV...
  • Seite 57 PROTECŢIE b) Purtaţi echipament de protecţie personală şi întotdeauna ochelari de protecţie. Folosirea echipamentelor de protecţie a persoanei ca INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ GENERALE mască de protecţie împotriva prafului, încălţăminte ATENŢIE! Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi antiderapantă, cască de protecţie sau aparat de instrucţiunile.
  • Seite 58: Întreţinere / Service

    - rotiţi potenţiometrul rotativ C pentru a selecta viteza maximă • Nu aruncaţi sculele electrice, accesoriile sau • Selecţie mecanică a treptelor de turaţie ! (1612) ambalajele direct la pubelele de gunoi (numai pentru - setaţi comutatorul D la viteza dorită...
  • Seite 59: Declaraţie De Conformitate Ce

    DECLARAŢIE DE CONFORMITATE CE C Диска за pегулиpане на максимална скоpост • Declarăm pe proprie răspundere că acest product este D Превключвател за предавките (1612) conform cu următoarele standarde sau documente E Защитна рамка standardizate: EN 60 745, EN 55 014, în conformitate F Шпиндел...
  • Seite 60 b) Избягвайте допира на тялото Ви до заземени e) Не надценявайте възможностите си. Работете в тела, напр. тръби, отоплителни уреди, пещи и стабилно положение на тялото и във всеки хладилници. Когато тялото Ви е заземено, рискът момент поддържайте равновесие. Така ще от...
  • Seite 61 Поддържайте режещите инструменти винаги - блокиpайте ключа - завъpтете диска C за максимална скоpост добре заточени и чисти. Добре поддържаните • Механичен редуктор ! (1612) режещи инструменти с остри ръбове оказват - поставете превключвателя D на желаната по-малко съпротивление и се водят по-леко.
  • Seite 62: Опазване На Околната Среда

    A Prepínač zapnúť/vypnúť a regulácia rýchlosti B Gombík na uzamknutie vypínača ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ C Koliesko na nastavenie maximálni rýchlosti D Prepínač rýchlostných stupňov (1612) НА ЕО E Ochranný rám • Декларираме на изцяло наша отговорност, че това F Vreteno изделие...
  • Seite 63: Elektrická Bezpečnosť

    2) ELEKTRICKÁ BEZPEČNOSŤ e) Nepreceňujte sa. Zabezpečte si pevný postoj a a) Zástrčka prívodnej šnúry sa musí hodiť do napájacej neprestajne udržiavajte rovnováhu. Takto budete zásuvky. Zástrčka sa v žiadnom prípade nesmie môcť ručné elektrické náradie v neočakávaných meniť. Pri uzemnených spotrebičoch nepoužívajte situáciách lepšie kontrolovať.
  • Seite 64: Životné Prostredie

    štáty EÚ) - otočte koliesko C na maximálnu rýchlosť - podľa európskej smernice 2002/96/EG o nakladaní s • Mechanické prepínanie rýchlostných stupňov ! (1612) použitými elektrickými a elektronickými zariadeniami - nastavte prepínač D na požadovanú rýchlosť a zodpovedajúcich ustanovení právnych predpisov ! s prepínačom rýchlostných stupňov manipulujte...
  • Seite 65 C Kotačić za kontrolu max. broja okretaja električnog udara. D Prekidač za biranje brzina (1612) f) Ako se ne može izbjeći uporaba električnog alata u E Zaštitni okvir vlažnoj okolini, upotrijebite sigurnosna sklopka za F Vreteno propuštanje u zemlju.
  • Seite 66 Ne dopustite da uređaj koriste osobe koje s - na kotačiću C prethodno odabrati max. broj okretaja njim nisu upoznate ili koje nisu pročitale upute za • Mehaničko biranje brzina ! (1612) uporabu. Električni alati su opasni ako ih koriste - prekidač D namjestiti na željenu brzinu neiskusne osobe.
  • Seite 67: Zaštita Okoliša

    B Dugme za učvršćivanje prekidača C Točak za kontrolu maksimalne brzine • Izjavljujemo uz punu odgovornost da je ovaj proizvod D Prekidač za biranje brzine (1612) usklađen sa slijedećim normama i normativnim E Zaštitni okvir dokumentima: EN 60 745, EN 55 014, prema...
  • Seite 68 BEZBEDNOST b) Nosite ličnu zaštitnu opremu i uvek zaštitne naočare. Nošenje lične zaštitne opreme, kao maske za prašinu, sigurnosne cipele koje ne klizaju, zaštitni šlem OPŠTA UPUTSTVA O SIGURNOSTI ili zaštitu za sluh, zavisno od vrste i upotrebe električnog PAŽNJA! Čitajte sva upozorenja i uputstva. alata, smanjujete rizik od povreda.
  • Seite 69: Uputstvo Za Korišćenje

    - na točku C podesiti maksimalnu brzinu pogonu za reciklažu • Mehaničko biranje brzina ! (1612) - simbol % će vas podsetiti na to - podesiti prekidač D na dozvoljenu brzinu ! aktivirajte prekidač za biranje brzina samo kada CE DEKLARACIJA O USKLAĐENOSTI...
  • Seite 70 B Gumb za blokiranje stikala Poškodovani ali prepleteni kabli povečujejo tveganje C Kolo za nastavitev maksimalne hitrosti električnega udara. D Stikalo za izbiro stopnje (1612) e) Če z električnim orodjem delate na prostem, E Varnostni okvir uporabljajte izključno kabelski podaljšek, ki je F Vreteno atestiran za delo na prostem.
  • Seite 71 Električna orodja so nevarna, če jih uporabljajo - vrtite gumb C in izberite maksimalno hitrost neizkušene osebe. • Mehanska izbira stopnje ! (1612) e) Skrbno negujte orodje. Preverite, če premikajoči se - nastavite stikalo D na želeno hitrost deli orodja delujejo brezhibno in če se ne zatikajo, ! stikalo za izbiro stopnje pritiskajte samo pri oziroma, če kakšen del orodja ni zlomljen ali...
  • Seite 72: Izjava O Skladnosti Ce

    življenjske dobe ločeno zbirati in jih predati v postopek okolju prijaznega recikliranja B Lüliti lukustusnupp C Maksimumkiiruse kontrollregulaator - ko je potrebno odstranjevanje, naj vas o načinu D Käiguvaliku lüliti (1612) spomni simbol % E Kaitseraam F Spindel IZJAVA O SKLADNOSTI CE G Segulaba •...
  • Seite 73 TÖÖOHUTUS b) Kandke isikukaitsevahendeid ja alati kaitseprille. Isikukaitsevahendite, nagu tolmumask, libisemiskindlad turvajalatsid, kaitsekiiver või kuulmiskaitsevahendid, ÜLDISED OHUTUSJUHISED kandmine – sõltuvalt elektrilise tööriista tüübist ja TÄHELEPANU! Kõik ohutusnõuded ja juhised tuleb kasutusalast – vähendab vigastuste riski. läbi lugeda. Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks c) Vältige seadme tahtmatut käivitamist.
  • Seite 74 - lukustage lüliti 2002/96/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete - valige ratta C abil maksimumkiirus jäätmete kohta ning direktiivi nõuete kohaldamisele • Mehaaniline käiguvalik ! (1612) liikmesriikides tuleb kasutuskõlbmatuks muutunud - valige lüliti D abil soovitud pöörded elektrilised tööriistad koguda eraldi ja ! käiguvaliku lülitit tohib ümber lülitada ainult siis,...
  • Seite 75: Jūsu Drošībai

    Neraujiet aiz kabeļa, ja vēlaties C Pirkstrats maksimālā griešanās ātruma atvienot instrumentu no elektrotīkla kontaktligzdas. priekšiestādīšanai Sargājiet elektrokabeli no karstuma, eļļas, asām D Pārnesumu pārslēdzējs (1612) šķautnēm un instrumenta kustīgajām daļām. E Aizsargrāmis Bojāts vai samezglojies elektrokabelis var būt par cēloni F Darbvārpsta elektriskajam triecienam.
  • Seite 76 3) PERSONISKĀ DROŠĪBA e) Rūpīgi veiciet elektroinstrumenta apkalpošanu. a) Darba laikā saglabājiet paškontroli un rīkojieties Pārbaudiet, vai kustīgās daļas darbojas bez saskaņā ar veselo saprātu. Pārtrauciet darbu, ja traucējumiem un nav iespīlētas, vai kāda no daļām jūtaties noguris vai atrodaties alkohola, narkotiku nav salauzta vai bojāta, vai katra no tām pareizi vai medikamentu izraisītā...
  • Seite 77: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    SKIL pilnvarotā pēciegādes apkalpošanas un - griežot pirkstratu C, iestādiet vēlamo maksimālo remonta iestādē (adreses un instrumenta griešanās ātrumu apkalpošanas shēma ir sniegta interneta vietnē • Mehāniskā pārnesumu pārslēgšana ! (1612) www.skilmasters.com) - ar pārslēdzēja D palīdzību izvēlieties vajadzīgo ātrumu APKĀRTĒJĀS VIDES AIZSARDZĪBA ! pārvietojiet pārnesumu pārslēdzēju tikai laikā,...
  • Seite 78 Naudojant lauko darbams pritaikytus ilginimo kabelius, B Jungiklio fiksatorius sumažinamas elektros smūgio pavojus. C Ratukas maksimalių sūkių reguliavimui f) Jei su elektriniu įrankiu neišvengiamai reikia dirbti D Greičių perjungiklis (1612) drėgnoje aplinkoje, naudokite įžeminimo grandinės E Apsauginis rėmas pertraukiklį. Naudojant įžeminimo grandinės F Suklys pertraukiklį, sumažėja elektros smūgio pavojus.
  • Seite 79 - ratuku C parinkti maksimalų sūkių skaičių neprieinamoje vietoje. Elektriniai įrankiai yra pavojingi, • Mechaninis greičių perjungimas ! (1612) kai juos naudoja nepatyrę asmenys. - perjungiklį D nustatykite norimam greičiui e) Rūpestingai prižiūrėkite prietaisą. Tikrinkite, ar ! greičių...
  • Seite 80: Ce Atitikties Deklaracija

    PRIEŽIŪRA / SERVISAS - naudojant įrankį kitokiais būdais arba su kitokiais bei netinkamai prižiūrimais priedais, gali žymiai padidėti • Periodiškai valykite prietaisą ir kabelį (ypač ventiliacines poveikio lygis angas) - laikotarpiais, kai įrankis išjungtas arba yra įjungtas, - baigę maišymo darbus, visada išvalykite maišytuvas tačiau juo nedirbama, gali žymiai sumažėti poveikio ir jos darbines dalis lygis...
  • Seite 81 ✎...
  • Seite 82 ‫• ﺍﮔﺮ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﻋﻠﯿﺮﻏﻢ ﲤﺎﻡ ﺩﻗﺖ ﻭ ﻣﺮﺍﻗﺒﺘﯽ ﮐﻪ ﺩﺭ ﻓﺮﺍﯾﻨﺪﻫﺎی ﺗﻮﻟﯿﺪ ﻭ ﺗﺴﺖ ﺑﮑﺎﺭ ﺑﺮﺩﻩ ﺷﺪﻩ‬ ‫• ﻫﺮﮔﺰ ﺩﺭ ﺣﯿﻦ ﻣﺨﻠﻮﻁ ﮐﺮﺩﻥ، ﺩﺳﺖ ﺧﻮﺩ ﯾﺎ ﺍﺷﯿﺎ ﺩﯾﮕﺮ ﺭﺍ ﺩﺍﺧﻞ ﻣﺨﺰﻥ ﻣﺨﻠﻮﻁ ﮐﻦ‬ SKIL ‫ﺍﺯ ﮐﺎﺭ ﺍﻓﺘﺎﺩ، ﺗﻌﻤﯿﺮﺍﺕ ﺑﺎﯾﺪ ﻓﻘﻂ ﺩﺭ ﻣﺮﺍﮐﺰ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎی ﺑﺮﻗﯽ‬ ‫ﻧﺒﺮﯾﺪ‬...
  • Seite 83 ‫ﺏ( ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺍﺯ ﲡﻬﯿﺰﺍﺕ ﺍﯾﻤﻨﯽ ﺷﺨﺼﯽ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﯿﺪ. ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺍﺯ ﻋﯿﻨﮏ ﺍﯾﻤﻨﯽ‬ 1 ‫ﻣﺸﺨﺼﺎﺕ ﻓﻨﯽ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﯿﺪ. ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﲡﻬﯿﺰﺍﺕ ﺍﯾﻤﻨﯽ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻣﺎﺳﮏ ﺍﯾﻤﻨﯽ، ﮐﻔﺶ ﻫﺎی ﺍﯾﻤﻨﯽ‬ ‫ﺿﺪ ﻟﻐﺰﺵ، ﮐﻼﻩ ﺍﯾﻤﻨﯽ ﻭ ﮔﻮﺷﯽ ﺍﯾﻤﻨﯽ ﻣﺘﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎ ﻧﻮﻉ ﮐﺎﺭ ﺑﺎ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ، ﺧﻄﺮ‬ 2 ‫ﺍﺟﺰﺍﻱ...
  • Seite 84 ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﻟﻠﺨﻼﻃﺎﺕ‬ ‫- ﻧﻈ ﹼ ﻒ ﺍﻷﺩﺍﺓ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻗﻄﻌﺔ ﻗﻤﺎﺵ ﺟﺎﻓﺔ ﻭﻧﺎﻋﻤﺔ )ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﻣﻮﺍﺩ ﺗﻨﻈﻴﻒ‬ ‫ﺃﻭ ﻣﺬﻳﺒﺎﺕ(؛‬ ‫• ﺗﺄﻛﺪ ﺩﺍﺋ ﻤ ﹰ ﺎ ﻣﻦ ﺃﻥ ﺍﻟﻔﻮﻟﺖ ﺍﳌﺰﻭﺩ ﻫﻮ ﻧﻔﺴﻪ ﺍﳌﺸﺎﺭ ﺍﻟﻴﻪ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ ﺍﳋﺎﺻﺔ ﺑﺎﻷﺩﺍﺓ‬ ‫ 2 ﺑﺎﻧﺘﻈﺎﻡ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻓﺮﺷﺎﺓ ﺃﻭ ﻫﻮﺍﺀ ﻣﻀﻐﻮﻁ؛‬H ‫- ﻧﻈ ﹼ ﻒ ﻓﺘﺤﺎﺕ ﺍﻟﺘﻬﻮﻳﺔ‬ ‫! ﺍﻓﺼﻞ...
  • Seite 85 ‫ﺝ( ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﻓﻘﻂ ﻛﺎﺑﻼﺕ ﺍﻟﺘﻤﺪﻳﺪ ﺍﻟﺼﺎﳊﺔ ﻟﻺﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺍﳋﺎﺭﺟﻰ ﺃﻳﻀﺎ ﻋﻨﺪﻣﺎ‬ ‫ﺗﺸﺘﻐﻞ ﺑﺎﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻓﻲ ﺍﳋﻼﺀ. ﻳﺨﻔﺾ ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﻛﺎﺑﻞ ﲤﺪﻳﺪ ﻣﺨﺼﺺ‬ .‫ﻟﻺﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺍﳋﺎﺭﺟﻲ ﻣﻦ ﺧﻄﺮ ﺍﻟﺼﺪﻣﺎﺕ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ١٦١٢/١٦١١ ‫ﺧﻼﻁ‬ ،‫ﺡ( ﺇﻥ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﺑﺎﻹﻣﻜﺎﻥ ﻋﺪﻡ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻓﻲ ﺍﻷﺟﻮﺍﺀ ﺍﻟﺮﻃﺒﺔ‬ ‫ﻓﺎﺳﺘﺨﺪﻡ...
  • Seite 86 ACCESSORIES WK 120 MK N 120 MM 115 WK 140 Ø 120 mm Ø 120 mm Ø 105 mm Ø 135 mm SKIL Nr. SKIL Nr. SKIL Nr. SKIL Nr. 2610396693 2610396694 2610396695 2610398246 SKIL Nr. 2610398815...
  • Seite 88 1611 1612...
  • Seite 89 1612...
  • Seite 91 1611 1200 EPTA 01/2003 140mm Watt 3,4 kg RUBBER 0-700/min 1612 1200 EPTA 01/2003 0-440/ 140mm Watt 3,8 kg RUBBER 0-700/min 1611 1612...
  • Seite 92 ‫ﺧﻼﻁ‬ 1611 1612 2610399461 09/09 60 ‫ﺳﻜﻴﻞ ﺃﺭﻭﺑﺎ ﺏ.ڨ - ﻛﻮﻧﻴﻨﺎﻧﺒﺮﺝ‬ 4825 ‫ﺏ.ﺩ ﺑﺮﻳﺪﺍ - ﻫﻮﻟﻨﺪﺍ‬...

Diese Anleitung auch für:

1611

Inhaltsverzeichnis