Inhaltszusammenfassung für Maxwell Digital Multimeters 25605
Seite 1
DIGITAL CLAMP METER DIGITAL-CRIMPzAnGE DIGITÁLIS LAKATFOGÓ APARAT MASuRA TIP CLESTE KLIEšťOvý MuLTIMETER Product code / Termékkód / Cod produs / Kód produkta: 25605 anUal edienUngsanleitUng asználati Utasítás anUal de Utilizare žívateľská prírUčka EM306B...
Seite 2
User Manual Do not measure in higher category than CAT • ecUrity nforMation II. (low power devices, domestic and simple This multimeter complies to the IEC-61010 devices) like CAT III. or CAT IV. as that may lead electronic standard CAT II. 600V. to device damage or serious electric shock.
Seite 3
User Manual eneral ecHnical Overload protection DC 600V AC 600Vrms Inward impedance 9MΩ araMeters Frequency 40 Hz - 400 Hz Display 3 and ½ digit, LCD Max. inward voltage 600Vrms maximal 1999 characteristic DC voltage „1” is displayed on the Threshold Resolution Precision...
Seite 4
User Manual sing tHe laMp eter 250V DC or Overload protection AC rms DC voltage measurement Connect the black measuring wire to the • ontrols "COM"connector and the red one to the „V Ω ” connector. Set the function selection button to the „600V •...
Seite 5
User Manual Continuity test Connect the black measuring wire to the • ccessories "COM"connector and the red one to the „V Ω ” connector. 1 user manual • Set the function selection button to „ ” 1 pair of measuring wires •...
Seite 6
Anwendungsinformation Batteriehalters öffnen. icHerHeitsinforMation Das Gerät darf nie benutzt werden, wenn die • Dieses Messgerät entspricht die Vorschriften des Deckplatte des Batteriehalters geöffnet ist elektronischen standards IEC-61010 von CAT II. oder die Gehäuse beschädigt ist. 600V. Um das falsche Wert der Messung und die •...
Seite 7
Anwendungsinformation Gewicht ca. 127g (mit Batterie) Doppel-Isolierung Anmerkung: die Leitung soll wegen der genauen Diode Messung zwischen den Wangen der Greifzange sein. Gerfährliches Spannungswert!! pezifikation Übereinstimmung mit EU-Richtlinien A pontosság mérése a kalibráció után egy évvel, 18ºC-28ºC közötti hőmérsékleten, <75% relatív escHreiBUng páratartalom esetén lettek mérve.
Seite 8
Anwendungsinformation Wangen sein. Messbereich Auflösung Präzision 2. Ablösetaste der Greifzange (Abzug): 2000 Ω 1 Ω ±(1,2% + 2) A mérőpofák nyitásához illetve zárásához használhatjuk. 200 kΩ 100 Ω ±(1,5% + 2) 3. Kijelző: 3 és ½ digites LCD, max. kijelzés: Überlastungsschutz DC 250V AC 250Vrms 1999...
Seite 9
Anwendungsinformation Batterieaustausch der Ankern und erfassen Sie die Leitungen zwischen die Ankern. Vergewissen Sie sich, ob Auf dem Display erscheint folgendes • sich die Anker gut schliessen. Symbol „ ” ,es bedeutet, dass die Das gemessene Wert ist vom display Batterien ausgetauscht werden müssen.
Seite 10
Használati utasítás személyi sérülések elkerülése végett („szivárgó iztonsági inforMáció áram”) cserélje minél hamarabb az elemet a Ez a multiméter megfelel a IEC-61010 készülékben ha az azt jelző ikon megjelenik a elektronikai szabványnak CAT II. 600V. kijelzőn. A műszer lakat részének használatakor a •...
Seite 11
Használati utasítás EU irányelvek Megjegyzés: a vezetőnek a lakatfogó mérőpofái közé zárt területen kell elhelyezkednie a pontos mérés érdekében eírás Ez a készülék egy kompakt digitális lakatfogó, pecifikáció 3 és ½ digites kijelzővel AC feszültség, DC feszültség, váltóáram, ellenállás, folytonosság A pontosság mérése a kalibráció...
Seite 12
Használati utasítás mérőpofák nyitásához illetve zárásához Méréshatár Felbontás Pontosság használhatjuk. 2000 Ω 1 Ω ±(1,2% + 2) 3. Kijelző: 3 és ½ digites LCD, max. kijelzés: 1999 200 kΩ 100 Ω ±(1,5% + 2) 4. „COM” aljzat: A fekete (negatív) mérőzsinór Túlterhelés védelem DC 250V AC 250Vrms csatlakoztatásához.
Seite 13
Használati utasítás kioltják egymást a mért érték 0 lesz! ne érjünk a mért vezetőhöz kézzel, még akkor sem ha • Karbantartás biztosak vagyunk abban hogy az tökéletesen szigetelt. Az aljzatokat a következőképpen tisztíthatja: • Bizonyosodjon meg hogy a mérőpofák nem Ellenállás mérése •...
Seite 14
Manual de utilizare corporală ( "scurgere de curent"), cât mai nforMaţii de sigUranţă curând posibil înlocuiţi bateria din aparat Acest multimetru îndeplineşte standardul atunci când pictograma este afişată. electronic IEC-61010 CAT II. 600V. Când folosiţi partea de cleşte al instrumentului •...
Seite 15
Manual de utilizare escriere pecficaţii Acest aparat este un Cleşte de măsurat compact Măsurarea preciziei după un an de la calibrare digital, cu afişaj de 3 şi ½ cifre pentru măsurarea la temperatura 18ºC-28ºC, unde umiditatea următoarelor: tensiune AC, tensiune DC, curent relativă...
Seite 16
Manual de utilizare 3. Afişaj: LCD cu 3 şi ½ cifre, afişare max.: 1999 Domeniu Rezoluţie Acurateţe 4. Banană „COM”: pentru conectarea cablului 200 kΩ 100 Ω ±(1,5% + 2) de testare neagră (negativ). 5. Banană „V Ω ” : pentru conectarea Protecţie la cablului de testare roşie (pozitiv).
Manual de utilizare conectate în circuit sau la obiect în vederea nu atingeţi conductorul măsurat cu mâna, chiar dacă • sunteţi sigur că acesta este complet izolat. măsurării. Opriţi alimentarea şi scoateţi cablurile de • Măsurarea rezistenţei testare. Aşezaţi cablul de testare neagră în banana •...
Seite 18
Uživateľská príručka odstráňme meracie šnúry. ezpečnostná inforMácia Pred otvorením pokrývky baterky, odstráňme • Tento multimeter je vhodný elektronickej norme chlypsy zámkovej kliešte z prúdu. IEC-61010 CAT II. 600V. Pri CAT II. (gyengeáramú zariadenia, prúdy; • domáce-, jednoduché prostriedky) nemerajme ezpečnostné vo vyššej kategórii napr.
Seite 19
Uživateľská príručka šeoBecné tecHnické Vstupná impedancia 9MΩ Frekvencia 40 Hz - 400 Hz paraMetre Max. vstupné nepätie 600Vrms Monitor 3 a ½ digit, LCD DC napätie maximálna 1999 karakteristika Kapacita Rozlíšenie Presnosť Displej prehriatiu „1” sa objaví na LCD 600V ±(1,2% + 3) Kb.
Seite 20
Uživateľská príručka oUžívanie záMkovej Meranie Rozlíšenie Presnosť Na displeji kliešte ja načítané 1 mV vstupné napätie Meranie DC napätia Položme čiernu meraciu šnúru do zásuvky • 250V DC alebo „COM” , a červenú do zásuvky „V Ω ” . Ochrana proti prehriatiu AC rms Postavme gombík do pozície „600V”.
Seite 21
Uživateľská príručka Ak nameraná hodnota je menší, ako • 30Ω,počujete pípnutie. Meranie diody Vložme čiernu meraciu snúru do zásuvky • „COM” , a červený do zásuvky „V Ω ”. Polarita červenej meraciej šnúry je pozitívna. Nastavte si tlačdlo do pozíciu „ ”.