Märklin 20672 Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden

Werbung

Weiche
Turnout
Aiguillage
Wissel
Desvío
Deviatoio
Valdeltagandet
Sporskiftr
20672

Werbung

loading

  Andere Handbücher für Märklin 20672

  Verwandte Anleitungen für Märklin 20672

  Inhaltszusammenfassung für Märklin 20672

  • Seite 1 Weiche Turnout Aiguillage Wissel Desvío Deviatoio Valdeltagandet Sporskiftr 20672...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    1. Bestimmungsgemäße Verwendung 1. Utilisation conforme à sa destination 2. Remarques sur la sécurité 2. Sicherheitshinweise 3. Lieferumfang 3. Matériel fourni 4. Symbole und Bedeutung 4. Symboles et signifi cation 5. Aufbau und Anschluss 5. Installation et raccordement 6. Betriebshinweise 6.
  • Seite 3 1. Uso correcto 1. Användning av produkten 2. Aviso de seguridad 2. Säkerhetsanvisningar 3. Alcance de suministro 3. Innehåll 4. Símbolos y su signifi cado 4. Symboler och vad de betyder 5. Montaje y conexión 5. Uppbyggnad och anslutning 6. Instrucciones de uso 6.
  • Seite 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Tel: +49 7161 608 222 Funktionsbedingte scharfe Kanten und Spitzen. Ersti- E-Mail: Service@maerklin.de ckungsgefahr wegen abbrech- und verschluckbarer 3. Lieferumfang Kleinteile. 1 x 20672 • Das Produkt darf nur in geschlossenen Räumen 1 x Bedienungsanleitung verwendet werden. 4. Symbole und Bedeutung • Lagern Sie das Produkt nicht unter direkter Sonnen- zeigt die Einhaltung aller grundlegenden einstrahlung, starken Temperaturschwankungen Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen an.
  • Seite 5: Using The Product As Intended

    Tel: +49 7161 608 222 swallowed. E-Mail: Service@maerklin.de • This product may only be used indoors. 3. Contents • Do not store this product in direct sunlight or areas 1 x 20672 with extreme swings in temperature or high humidity. 1 x Operating instruction 2.1 Important Notes 4. Symbols and Their Meaning • The operating instructions are a component part indicates adherence to all basic safety and of the product and must therefore be kept in a safe health requirements.
  • Seite 6: Utilisation Conforme À Sa Destination

    Danger d’étouffement E-Mail: Service@maerklin.de à cause des petites pièces cassables et avalables. 3. Matériel fourni • Le produit doit être utilisé uniquement dans des 1 x 20672 pièces fermées. 1 x Notice d’utilisation • Le produit ne doit pas être entreposé dans un endroit 4. Symboles et signification soumis à un ensoleillement direct, à de fortes varia- Indique le respect de toutes les exigences tions de température ou à...
  • Seite 7: Verantwoord Gebruiken

    Tel: +49 7161 608 222 op verstikking door kleine delen die kunnen afbreken E-Mail: Service@maerklin.de of worden ingeslikt. 3. Leveringsomvang • Het product mag uitsluitend in gesloten ruimtes 1 x 20672 worden gebruikt. 1 x gebruiksaanwijzing • Bewaar het product niet op een plaats met recht- 4. Symbolen en hun betekenis streeks zonlicht, sterke temperatuurschommelingen of hoge luchtvochtigheid.
  • Seite 8: Uso Correcto

    3 años. Esquinas y puntas afiladas condicionadas E-Mail: Service@maerklin.de a la función. Peligro de asfixia a causa de piezas 3. Alcance de suministro pequeñas que pueden romperse y tragarse. 1 x 20672 • Está permitido utilizar el producto únicamente en 1 x Instrucciones de empleo recintos cerrados. 4. Símbolos y su significado • No almacene el producto bajo la radiación solar...
  • Seite 9: Impiego Commisurato Alla Destinazione

    Pericolo di asfissia, poiché le parti piccole e spezza- E-Mail: Service@maerklin.de bili potrebbero essere ingerite. 3. Corredo di fornitura • Tale prodotto deve venire impiegato soltanto in 1 x 20672 luoghi chiusi. 1 x Istruzioni di impiego • Non immagazzinate tale prodotto sotto diretto 4. Simboli e significato irraggiamento solare, forti escursioni di temperatura Indica la conformità...
  • Seite 10: Användning Av Produkten

    Tel: +49 7161 608 222 betingade vassa kanter och spetsar. Kvävningsrisk E-Mail: Service@maerklin.de på grund av smådelar som kann lossna. 3. Innehåll • Produkten får endast användas inomhus i slutna rum. 1 x 20672 1 x Bruksanvisning • Produkten får ej förvaras så den utsätts för direkt solsken, starka temperatursvängningar eller hög 4. Symboler och vad de betyder luftfuktighet.
  • Seite 11: Hensigtsmæssig Anvendelse

    Kvælningsfare pga. E-Mail: Service@maerklin.de små dele, der kan brække af og sluges. 3. Leverancens omfang • Produktet må kun anvendes i lukkede rum. 1 x 20672 • Produktet må ikke lagres i direkte sollys eller 1 x Brugsanvisning udsættes for stærke temperaturudsving eller høj 4. Symboler og betydning luftfugtighed.
  • Seite 12: Betriebshinweise

    Hand-Schalthebel serienmäßig Manual lever is factory installed on all units Levier de commutation manuel en série Handle seriematig Palanca accionamiento manual de serie Leva per commutazione manuale montata di serie Seriemässig spak för handmanövrering Håndomskifterarm er standard...
  • Seite 13 Abdeckung der Mechanik nicht abnehmen! Do not remove the cover for the turnout linkage! Ne pas enlever le cache de la partie mécanique! Afdekking van het mechaniek a.u.b. niet afnemen! No retirar la tapadera de la mecánica! Si prega di non rimuovere la copertura del dispositivo elettromagnetico! V g tag inte av höljet på...
  • Seite 14 Combinaties met meegebogen wissels Combinaciones de desvíos curvos Combinazioni di deviatoi curvi 5 x 20130 Kombinationer för böjda växlar 1 x 20077 Kurvesporskifte-kombinationer 1 x 20672 1 x 20671 20672 + 4 x 20130 360 mm 360 mm 77,5 mm...
  • Seite 15 Märklin Start up kann mit Märklin H0 oder Märklin Digital ergänzt und ausgebaut werden. Lassen Sie sich hierzu von einem Märklin-Fachhändler beraten. Märklin Start up can be added to and expanded with Märklin H0 or Märklin Digital. See your authorized Märklin dealer for advice.
  • Seite 16 Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Straße 55 - 57 73033 Göppingen 246642/0917/Sc3Ef Germany Änderungen vorbehalten www.maerklin.com © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...