Warnings and contents Thank you for purchasing this module. Please read the instructions carefully to ensure correct and safe use of this device. READ THE OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS IN THIS USER’S GUIDE CAREFULLY. WARRANTY This product is guaranteed against defects in components and construction from the moment it is purchased and for a period of TWO YEAR starting from the date of sale.
Specifications & features SPECIFICATIONS & FEATURES FEATURES Eight high quality relay contacts, 5A/230VAC max. Relay outputs are transient suppressed using VDR’s. LED confirmation on each relay contact. Eight drive inputs to use with open collectors or regular switches. Ideal for use with our computer interface card VM110 or infrared remote control receiver VM122. SPECIFICATIONS •...
Power supply POWER SUPPLY Choose a suitable location for the unit. Probably, the best location is near the fuse box. An optional enclosure (B8006) is available, for safe installation MAINS of the unit on a DIN rail. INPUT 1 x 12V / 500mA B8006 Optional Din rail enclosure The drawings on the next pages shows connection examples with different input possibilities.
15-channel infrared receiver 'VM122' : MAINS The connection diagram (Fig. 1.0) shows how to connect relays to the interface card VM122. VM122 VM129 Figure 1.0 The 15 outputs of VM122 are open-collector 1 x 12V / 500mA outputs, which means they are transistors used RS232 as switches.
Seite 7
Input connection examples USB Interface Card 'VM110' : Connection with regular switches : RS232 RS232 VM129 V out VM110 V out +12V +12V PWM2 DAC2 PWM1 DAC1 CLAMP INPUTS INPUTS Figure 3.0 Figure 2.0...
Facilitate the operation of the device by familiarising yourself with its adjustments and indications. Velleman modules are not suitable for use or as part of life support systems, or systems that might create hazardous situations of kind. Repair under warranty is only possible with date and proof of purchase.
Seite 10
Waarschuwingen en inhoud Hartelijk dank voor de aanschaf van deze module. Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig, zodat u het apparaat op de juiste manier gebruikt. LEES DE GEBRUIKS - EN ONDERHOUDSAANWIJZINGEN VAN DE HANDLEIDING ZORGVULDIG DOOR. WAARBORG Dit produkt is gewaarborgd wat betreft gebreken in materialen en vakmanschap op het ogenblik van de aankoop en dit gedurende een periode van TWEE JAAR vanaf de aankoop.
Eigenschappen en technische gegevens EIGENSCHAPPEN & TECHNISCHE GEGEVENS EIGENSCHAPPEN 8 hoogwaardige relaiscontacten, 5A/230Vac max. Relaisuitgangen onderdrukken pieken d.m.v. VDRs Bevestiging via LED op ieder relaiscontact 8 stuuringangen voor gebruik met open collector of gewone schakelaars. Ideaal in combinatie met onze computer interfacekaart VM110 of infrarood ontvanger VM122. TECHNISCHE GEGEVENS •...
Voeding VOEDING Kies een geschikte locatie voor de installatie van de unit. Waarschijnlijk zult u de unit installeren in de nabijheid van een zekeringkast. Een geschikte MAINS behuizing voor DIN-rail montage is leverbaar, zodat de unit op een nette en veilige wijze kan ingebouwd worden (ordercode B8006).
15- kanaals infrarood ontvanger 'VM122' : MAINS In het bedradingsschema (Fig. 1.0) ziet u hoe u relais moet aansluiten op de VM122 VM122 VM129 interfacekaart. Figure 1.0 De 15 uitgangen van VM122 zijn “open- 1 x 12V / 500mA collector” uitgangen: het zijn dus transistors RS232 gebruikt als schakelaar.
Seite 14
Aansluitingsvoorbeelden voor de ingangen USB interface kaart 'VM110' : D.m.v drukknopen, schakelaars, ... : RS232 RS232 VM129 V out VM110 V out +12V +12V PWM2 DAC2 PWM1 DAC1 CLAMP INPUTS INPUTS Figure 3.0 Figure 2.0...
Zorgt ervoor dat u met alle bedieningselementen vertrouwd raakt, wanneer U met het toestel zal werken. Velleman modules zijn niet geschikt voor gebruik in of als gedeelte van systemen welke levensfuncties in stand houden of systemen welke gevaarlijke situaties van gelijk welke aard kunnen veroorzaken.
Seite 17
Avertissements et sommaire Nous vous félicitons pour l’achat de ce module. Lisez attentivement le mode d’emploi de façon à utiliser l’appareil de manière adéquate. LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS DE SERVICE ET DE MAINTENANCE DU PRESENT MANUEL.. GARANTIE Ce produit est garanti contre les défauts des composantes et de fabrication au moment de l’achat, et ce pour une période de DEUX ANS à partir de la date d’achat.
Caractéristiques et données techniques CARACTERISTIQUES ET DONNEES TECHNIQUES DONNEES TECHNIQUES Huit contacts relais de qualité supérieure, 5A/230Vac max. Les sorties relais contiennent des surtensions au moyen de VDRs Confirmation LED sur chaque contacte relais 8 entrées de commande pour utilisation avec des collecteurs ouverts ou des interrupteurs réguliers Idéal en combinaison avec notre carte interface pour ordinateur VM110 ou récepteur infrarouge VM122 SPECIFICATIONS : •...
Alimentation ALIMENTATION Choisissez un endroit approprié pour l'installation de l'appareil. Vous installe- rez probablement l'appareil à proximité d'un boîtier pour fusibles. Un boîtier MAINS approprié pour un montage sur rail (DIN) est disponible (numéro de comman- de B8006). INPUT 1 x 12V / 500mA B8006 Optional Din rail enclosure Les figures sur les pages suivantes montrent des exemples de connexion avec différentes possibilités d'entrée.
RÉCEPTEUR INFRAROUGE À 15 CANAUX 'VM122' : MAINS Le schéma de câblage (Fig. 1.0) montre com- ment connecter des relais à la carte interface VM122 VM129 VM122. Figure 1.0 1 x 12V / 500mA Les 15 sorties de VM122 sont du type à collec- RS232 teur ouvert: ce sont des transistors utilisés...
Seite 21
Exemples de connexion d'entrées Carte interface USB 'VM110' : Avec des interrupteurs réguliers : RS232 RS232 VM129 V out VM110 V out +12V +12V PWM2 DAC2 PWM1 DAC1 CLAMP INPUTS INPUTS Figure 3.0 Figure 2.0...
Consignes de sécurité et mises en garde AVERTISSEMENT All repairs should be executed by qualified technicians. Toute réparation doit être exécutée par du personnel qualifié. Évitez l’installation de ce module à proximité d’eau courante ou dormante ou à une endroit avec un taux d’humidité trop élevé. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
Seite 24
Warnungen und inhalt Herzlichen Dank für den Kauf dieses module. Lesen Sie Bitte aufmerksam die Bedienunggsanleitung, so dass sie das Gerät richtig benutzen. LESSEN SIE DIE BETRIEBS– UND WARTUNGSANWEISUNGEN DIESES HANDBUCHS SORGFÄLTIG DURCH. GARANTIE Dieses Produkt trägt eine Garantie für fehlerhaftes Material oder Verarbeitungsschäden im Moment des Ankaufs. Sie ist ZWEI JAHRE gültig ab Ankaufsdatum. Die Garantie kann nur beansprucht werden, wenn das Produtk mit der Originalrechnung abgegeben wird.
Spezifikationen und Technische kenndaten SPEZIFIKATIONEN & TECHNISCHE DATEN SPEZIFIKATIONEN : 8 hochwertige Relaiskontakte, 5A/230Vac max. Relaisausgänge sind über VDRs vor Überspannung geschützt LED-Bestätigung auf jedem Relaiskontakt 8 'drive'-Eingänge mit offenen Kollektoren oder normalen Schaltern zu verwenden Sehr geeignet zur Anwendung mit unserer Computer-Schnittstellenkarte VM110 oder unserem Infrarotempfänger VM122. TECHNISCHE DATEN : •...
Speisung SPEISUNG Wählen Sie einen geeigneten Ort für die Installation der Einheit. Wahrscheinlich werden Sie die Einheit in der Nähe eines Sicherungskastens MAINS installieren. Ein geeignetes Gehäuse für DIN-Schienenmontage ist lieferbar (Bestellnummer B8006). INPUT 1 x 12V / 500mA B8006 Optional Din rail enclosure Die Abbildungen auf den nächsten Seiten zeigen Anschlussbeispiele mit verschiedenen Eingangsmöglichkeiten.
15-channel infrared receiver 'VM122' : MAINS Der Schaltplan (Abb. 1.0) zeigt wie Sie mögliche Relais Schnittstellenkarte VM122 VM122 VM129 anschließen können. Figure 1.0 Die 15 Ausgänge dieses Moduls sind “open- 1 x 12V / 500mA RS232 collector"-Ausgänge. Das bedeutet, dass es...
Seite 28
Ausgangsanschluss - Beispiel USB Interface Board 'VM110' : Mit normalen Schaltern : RS232 RS232 VM129 V out VM110 V out +12V +12V PWM2 DAC2 PWM1 DAC1 CLAMP INPUTS INPUTS Figure 3.0 Figure 2.0...
Sicherheits– und Warnhinweise WARNUNG Lassen Sie Reparaturen durch Fachleute erfolgen Installieren Sie das Modul nicht in einer Umgebung mit stehendem oder fließendem Wasser oder in einer sehr feuchten Umgebung SICHERHEITSHINWEISE Gehen Sie behutsam mit dem Modul um. Es fallen lassen, kann die Leiterplatte und das Gehäuse beschädigen. Überschreiten Sie nie die in den technischen Daten erwähnten Eingangsgrößen.
Seite 31
Advertencias y contenido Gracias por haber comprado el modulo. Lea cuidadosamente todas las instrucciones antes de usar el dispositivo. LEA ESTE MANUAL EN SU TOTALIDAD Y SIGA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO. GARANTÍA Este producto está garantizado contra defectos de componentes y construcción a partir de su adquisición y durante un período de TRES AÑO a partir de la fecha de venta.
Especificaciones y Características ESPECIFICARTIONES Y CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES : Ocho contactos relé de calidad superior, 5A/230Vac máx. Las salidas relé reprimen sobretensiones con VDRs Confirmación por LED en cada contacto relé 8 entradas de mando para uso con colectores abiertos o interruptores regulares Ideal para utilizar con nuestra tarjeta interface para ordenador VM110 o el receptor infrarrojo VM122.
Alimentación ALIMENTACIÓN Seleccione un lugar apropiado para la instalación del aparato. Probablemen- te, instalará el aparato cerca de una caja de fusibles. Está disponible una MAINS caja apropiada para un montaje en riel (DIN) (número de mando B8006). INPUT 1 x 12V / 500mA B8006 Optional Din rail enclosure Las figuras en las siguientes páginas visualizarán ejemplos de conexión con diferentes posibilidades de entrada...
Receptor IR de 15 canales 'VM122' : MAINS El esquema de conexión (Fig. 1.0) muestra cómo puedes conectar relés eventuales a la VM122 VM129 tarjeta interface VM122. Figure 1.0 Las 15 salidas de este módulo son salidas con 1 x 12V / 500mA...
Seite 35
Ejemplos de conexión de salida Tarjeta interface USB 'VM110' : Conexión con interruptores regulares : RS232 RS232 VM129 V out VM110 V out +12V +12V PWM2 DAC2 PWM1 DAC1 CLAMP INPUTS INPUTS Figure 3.0 Figure 2.0...
Seguridad y avisos AVISOS El servicio debe ser realizado por personal especializado No instale el módulo en un lugar con agua estancada o agua corriente, ni en lugares excesivamente húmedos. LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD Manéjese con cuidado. Dejar caer el dispositivo puede dañar el circuito impreso y la caja. Nunca exceda los valores límites indicados en las especificaciones.