Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KBS3:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
KBS3 Remote Keyboard
Set-up and operation guide
Guide de configuration et de fonctionnement
du clavier distant KBS3
Keyboard KBS3
Einrichtung und Betrieb
Tastiera remota KBS3
Guida all'impostazione e all'utilizzo
Teclado remoto KBS3
Guía de configuración y funcionamiento
KBS3 Remote toetsenbord
Installatie- en gebruikershandleiding

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dedicated Micros KBS3

  • Seite 1 KBS3 Remote Keyboard Set-up and operation guide Guide de configuration et de fonctionnement du clavier distant KBS3 Keyboard KBS3 Einrichtung und Betrieb Tastiera remota KBS3 Guida all'impostazione e all'utilizzo Teclado remoto KBS3 Guía de configuración y funcionamiento KBS3 Remote toetsenbord...
  • Seite 2 The remote keyboard is supplied with a 2m length of 485-bus cable; this is used to connect the keyboard to either of the 485-bus ports on the Dedicated Micros DVR. The remote keyboard can also be connected over longer distances, up to 1500m (4900ft), using 2 junction boxes (DM/CJ01), a 12v 1A PSU, and the required length of twisted pair cable, for example CAT5.
  • Seite 3: Lcd Display

    Press and hold to close the iris. Toggle sequence on and off, press and hold to edit the sequence (Red button). Press and hold to open the iris. Select picture in picture display, press and hold to edit the display (Green button).
  • Seite 4 Le clavier distant est fourni avec un câble bus 485 d'une longueur de 2 mètres. Ce câble permet de raccorder le clavier à l'un des ports 485 d'un DVR Dedicated Micros. Le clavier peut également être raccordé sur de plus longues distances (1500 m maximum), à...
  • Seite 5: Affichage À Cristaux Liquides

    Maintenir cette touche enfoncée pour fermer l'iris. Active et désactive le séquencement; maintenir cette touche enfoncée pour éditer le séquencement (Bouton rouge). Maintenir cette touche enfoncée pour ouvrir l'iris. Sélectionne l'affichage Image dans l'Image; maintenir cette touche enfoncée pour éditer l'affichage (Bouton vert). Allume et éteint les voyants.
  • Seite 6: Keyboard Kbs3 Einrichtung Und Betrieb

    Anschließen des Keyboards (Tastatur) Im Lieferumfang des Keyboards (Tastatur) ist ein 2 m langes 485-Bus-Kabel enthalten. Damit wird die Tastatur an einen der 485-Bus-Ports am DVR von Dedicated Micros angeschlossen. Die Tastatur kann mit Hilfe von zwei Anschlusskästen (DM/CJ01), einem 12-V-Netzteil (1A) und einem Twisted-Pair-Kabel in der erforderlichen Länge, beispielsweise CAT5, auch über größere...
  • Seite 7: Lcd-Anzeige

    Gedrückt halten, um das Objektiv zu schließen. Schalter für Sequenz ein / aus, zum Bearbeiten der Sequenz gedrückt halten (Rote Taste). Gedrückt halten, um das Objektiv zu öffnen. Auswahl der Anzeige Bild in Bild, zur Bearbeitung der Anzeige gedrückt halten (Grüne Taste).
  • Seite 8 La tastiera remota può anche essere collegata su lunghe distanze, fino a 1500m, con due cassette di giunzione (DM/CJ01), una PSU 12v e un cavo a doppino ritorto della lunghezza necessaria, ad esempio CAT5. La tastiera remota è compatibile con i seguenti registratori digitali Dedicated Micros: • Gamma Digital Sprite 2. • Gamma BX2.
  • Seite 9: Display A Cristalli Liquidi

    Premere e tenere premuto per chiudere l'iris. Attiva e disattiva la sequenza; tenere premuto per modificare la sequenza (Tasto rosso). Seleziona la visualizzazione Immagine nell’immagine; tenere premuto per Premere e tenere premuto per aprire l'iris. modificare la visualizzazione (Tasto verde). Seleziona visualizzazione quad;...
  • Seite 10 El teclado remoto se suministra con un cable bus 485 de dos metros de largo; se utiliza para conectar el teclado a cualquiera de los puertos bus 485 del sistema DVR de Dedicated Micros. El teclado remoto también puede conectarse en largas distancias, hasta 1500 metros, usando para ello dos cajas de conexión (DM/CJ01), una fuente de alimentación de 12v 1A y la longitud...
  • Seite 11: Pantalla Lcd

    Presionar y mantener para cerrar el iris. Activa y desactiva las secuencias, presionar y mantener para corregir la secuencia (Botón rojo). Presionar y mantener para abrir el iris. Seleccionar la imagen en la pantalla de imagen, presionar y mantener para editar la pantalla (Botón verde).
  • Seite 12 Het toetsenbord voor de besturing op afstand wordt geleverd met een 485-bus kabel van 2 m lengte; deze wordt gebruikt om het toetsenbord aan te sluiten op een van de 485-bus aansluitingen van de Dedicated Micros DVR. Met het toetsenbord kunnen ook langere afstanden overbrugd worden, tot 1500 m (4900 ft), gebruik makend van 2 verbindingsdozen (DM/CJ01), een 12V/1A voeding, en de benodigde lengte kabel met getwist aderpaar, bijvoorbeeld van het type CAT5.
  • Seite 13 Ingedrukt houden om de iris te sluiten. Sequentie in- en uitschakelen. Ingedrukt houden om de sequentie te bewerken (Rode knoop). Ingedrukt houden om de iris te openen. Beeld in beeldscherm selecteren. Ingedrukt houden om het scherm te bewerken (Groene knoop). Verlichting in- en uitschakelen.
  • Seite 14 Tel: +971 (4) 390 1015 Fax: +65 62858646 Fax: +971 (4) 390 8655 Dedicated Micros (Malta) Ltd. UB2 San Gwann Industrial Estate, San Gwann SGN 09 Malta Tel: +356 21483 673 Fax: +356 21449 170 MI-U-KBS3/M2-1 © Dedicated Micros Oct 2005...

Inhaltsverzeichnis