3.1 Installation Space Requirements 3.2 Installing the Battery at 12 V 3.3 Installing the Battery at 24 V 3.4 Installing the EFOY Pro fuel cell 3.5 Connecting the Fuel Cartridge 3.6 Connecting the EFOY Pro fuel cell 3.7 Connecting Load and Solar Module 3.8 Installation Check List...
1. Introduction Intr oducti on 1.1 Introduction Thank you for purchasing an EFOY product. We hope that you will enjoy your new energy solution. Please read these instructions first before using and follow the installation instructions. Please contact SFC or your sales partner where you have bought the product in case you have questions about installation or operation.
1. Introduction 1.2 Safety Information Read the user manual before commissioning the unit, and keep the user manual close to the device at all times. Follow all of the instructions in this user manual as well as the instructions in the enclosed user manuals of the accessories.
General Safety Instructions DANGER! Leakage of methanol fumes poses a fire hazard! Do not smoke when replacing the EFOY fuel cartridge and do not expose it to other ignition sources! Protect EFOY fuel cartridges from temperatures exceeding 50 °C / 122 °F.
1.3 Normal Operation The EFOY ProCube may only be used in combination with 12 V or 24 V lead or lithium iron phosphate batteries that conform to the specifications of the EFOY Pro fuel cells.
4.2 Service and Maintenance on page 19. CAUTION! Do not store or install the EFOY Pro fuel cell at temperatures below 0 °C / 32 °F. Ensure that no water can enter the EFOY ProCube, e.g. when changing fuel cartridges.
4. Fasteners with lock Empty EFOY ProCube 2060A (as delivered) 1. Electric enclosure with DIN-rails 2. Spacer for fuel cartridges 3. Space for up to 2x M28 EFOY fuel cartridges 4. Main switch for the EFOY ProCube 5. Thermostat 6. Solar charge controller 7.
Seite 10
2. Specification Equipped EFOY ProCube 2060A 1. M28 fuel cartridges 2. Batteries 3. EFOY Pro fuel cell For the delivery content of the accessories, please refer to the enclosed document “Specific product information”. CAUTION! Risk of burns on metal outer parts.
“specific product information” and the user manual of the solar charge controller Configuration options Compatible fuel cells EFOY Pro 800 / 2400 / 800 Duo / 2400 Duo EFOY fuel cartridges M5, M10, M28 (M28 Adapter Compatible fuel cartridges required)
(2014/30/EU) must be observed. Do not operate unit if there is danger of explosion. The EFOY ProCube and the EFOY Pro fuel cell are not watertight. Make sure that no water can enter. Avoid places of installation with direct solar radiation in warm surrounding areas.
INFO: To prevent a possible blockage of the air inlet and outlet openings by foreign bodies, install the EFOY ProCube at least 7.9 in / 20 cm above the ground (for example on a platform). Check the air inlet and outlet openings every fuel cartridge change or maintenance if they are free.
3. Operation 3.4 Installing the EFOY Pro fuel cell Place the unit onto the mounting plate (1). Put the mounting bar at the screws of the mounting plate. Move the mounting bar to the fuel cell and then to the right hand side.
EFOY fuel cartridge. Only remove the childproof cap when the new fuel cartridge has been placed. If a M5 or M10 fuel cartridge is used screw the EFOY Pro fuel cartridge connector directly onto the fuel cartridge.
Insert the data line into the left RJ45 socket on the EFOY Pro marked „Remote Control“ (3). The EFOY Pro fuel cell will start the automatic operation mode. For other settings, please refer to the EFOY Pro user manual.
*Example illustration: Steca Solsum 10.10F this manner must also be separately fused. Depending on the version of the EFOY ProCube 2060A there will be a cable gland or a plug as connection for the load (see document “specific product information”) Cable gland: The cable glands are in the package of the accessories.
The EFOY Pro fuel cell is now connected to the battery. The info LED illuminates green. Check the operating panel for initial configuration 13) Switch the EFOY Pro fuel cell manually on via the operating panel OP2 for a test ...
13) Open the mounting belt(s) and remove the batterie(s) from the EFOY ProCube. Then close the belt(s) again. 14) Remove the EFOY Pro fuel cell from the mounting plate and remove it from the EFOY ProCube. Then lock the mounting plate again. ...
DANGER! Leakage of methanol and methanol fumes poses a fire hazard! No smoking or open flames when replacing the EFOY fuel cartridge and do not expose it to other ignition sources! Protect EFOY fuel cartridges from temperatures exceeding 50 °C / 122 °F.
Please refer to the solar charge controller manual for faults and remedies regarding problems with the battery, load and solar connection. For faults at the EFOY Pro fuel cell the LEDs at the fuel cell and at the remote control indicate a system error. The operating panel OP2 additionally shows a detailed error message.Please refer to the EFOY Pro fuel cell user manual for...
Seite 22
1.2 Sicherheitshinweise 1.3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 1.4 Zertifikate 1.5 Transport & Entsorgung 2. Spezifikation 2.1 EFOY ProCube 2060A Übersicht 2.2 Technische Daten 3. Betrieb 3.1 Wichtige Installationshinweise 3.2 Installation der Batterie bei 12 V 3.3 Installation der Batterien bei 24 V 3.4 Installation der EFOY Pro Brennstoffzelle...
1. Einleitung und Hinweise Einl eitung und Hi nweis e 1.1 Vorwort Vielen Dank, dass Sie sich für ein EFOY Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude an Ihrer neuen Energieversorgung. Lesen Sie bitte vor der ersten Benutzung diese Bedienungsanleitung und beachten Sie die Installationshinweise.
1. Einleitung und Hinweise 1.2 Sicherheitshinweise Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme und bewahren Sie die Bedienungsanleitung beim Gerät auf. Befolgen Sie alle Hinweise in dieser Bedienungsanleitung sowie die Hinweise in den beiliegenden Bedienungsanleitungen der Komponenten. Signalworte und ihre Bedeutung GEFAHR! Kennzeichnet eine unmittelbare Gefährdung mit hohem Risiko, die Tod oder schwere Körperverletzung zur Folge haben wird, wenn sie nicht vermieden...
Einhaltung gewährleisten. Ebenso muss beim Einbau von zusätzlichen Geräten die Einhaltung der EMV Richtlinie (2014/30/EU) beachtet werden. VORSICHT! Die verbauten Komponenten sind nicht wasserdicht! Achten Sie darauf, dass kein Wasser, Regen oder Schnee in den EFOY ProCube eindringen kann, z.B. bei Wartung oder Tankpatronentausch.
1. Einleitung und Hinweise VORSICHT! Verunreinigungen im Methanol können das Gerät irreversibel schädigen! Die Original EFOY-Tankpatronen enthalten Methanol, das von SFC zugelassen worden ist. Bereits geringfügige Verunreinigungen oder fremde Bestandteile in handelsüblichem Methanol können das Gerät irreversibel schädigen und zum Verlust der Gewährleistung oder Garantie führen.
1. Einleitung und Hinweise 1.3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der EFOY ProCube darf nur in Verbindung mit 12 V oder 24 V Blei- oder Lithiumeisenphosphat-Akkumulatoren (Batterien) verwendet werden, die den technischen Daten der EFOY Pro Geräte entsprechen. Der EFOY ProCube darf nur im Rahmen der technischen Spezifikationen betrieben werden. Der EFOY ProCube darf nicht dauerhaft im geschlossenen Innenraum verwendet werden.
ProCube bei Temperaturen unter 0°C, solange diese nicht an eine Batterie / Spannungsversorgung angeschlossen ist. Achten Sie darauf, dass kein Wasser, Regen oder Schnee in den EFOY ProCube eindringen kann. Transportieren Sie den EFOY ProCube nur ohne eingesetzter EFOY Pro Brennstoffzelle, Batterien und Tankpatronen.
2. Spezifikation Spezifi kati on 2.1 EFOY ProCube 2060A Übersicht Vorderseite Seitenansicht rechts Seitenansicht links 1. Zuluft 5. Anschluss für Solar und Last 2. Aluminium Gehäuse 6. Transportgriffe 3. Abluft mit temperaturgesteuerten Lüfter 7. Montagemöglichkeit für Modem-Antenne 4. Absperrbare Verschlussmöglichkeit Leerer EFOY ProCube 2060A (Auslieferungszustand) 1.
Seite 30
2. Spezifikation Ausgestatteter EFOY ProCube 2060A 1. M28 Tankpatronen 2. Batterien 3. EFOY Pro Brennstoffzelle Für den Lieferumfang des Zubehörs, beachten Sie bitte das beigelegte Dokument „Specific product information“. VORSICHT! Verbrennungsgefahr an metallischen Außenteilen. Berühren Sie die metallischen Außenteile nicht, besonders bei direkter...
Geräten die Einhaltung der EMV Richtlinie (2014/30/EU) beachtet werden. Das Gerät darf nicht in explosionsgefährdeter Umgebung eingesetzt werden. Der EFOY ProCube und die verbauten Komponenten sind nicht wasserdicht Achten Sie darauf, dass kein Wasser eindringen kann. EFOY ProCube in warmen Umgebungen nicht direkter Sonnen-einstrahlung aussetzen.
INFO: Um eine eventuelle Blockierung der Zu- und Abluftöffnungen durch Fremdkörper zu verhindern, installieren Sie den EFOY ProCube mindestens 20 cm über dem Boden (zum Beispiel auf einem Podest). Kontrollieren Sie bei jedem Tankpatronenwechsel bzw. Wartung ob die Zu- und Abluftöffnungen frei sind.
3. Betrieb 3.4 Installation der EFOY Pro Brennstoffzelle Stellen Sie das Gerät auf die Montageplatte (1). Stecken Sie den Riegel auf die Stifte der Montageplatte. Schieben Sie den Riegel ans Gerät und dann nach rechts, um ihn zu verriegeln. Sichern Sie den Riegel...
3.5 Tankpatrone anschließen GEFAHR! Verwenden Sie nur intakte Original EFOY Tankpatronen. INFO: Mit dem Nässe-Kontrollpapier wird die EFOY Tankpatrone auf Dichtigkeit geprüft. Legen Sie das Nässe-Kontrollpapier in den Einbauraum der EFOY Tankpatronen. Setzen Sie eine neue, volle, verschlossene original EFOY Tankpatrone ein.
Bedienpanels OP2 in die linke RJ45-Buchse „Remote Control“ (3). Die EFOY Pro Brennstoffzelle startet nach Anschluss automatisch. Bitte entnehmen Sie der Bedienungsanleitung EFOY Pro Serie weitere Informationen zu Einstellungen und Betrieb. Prüfen Sie das Bedienpanel OP2 für die Initialkonfiguration der EFOY Pro Brennstoffzelle.
Außerdem müssen so angeschlossene Verbraucher *Beispielabbildung: Steca Solsum 10.10F separat abgesichert werden. Je nach Version des EFOY ProCube 2060A sind zum Anschluss der Last und des Solarmoduls Kabelverschraubungen oder Stecker verbaut (siehe beigelegtes Dokument „Specific product information“) Kabelverschraubung: Führen Sie das Anschlusskabel des Verbrauchers / des Solarmoduls durch eine der beiden Kabelverschraubungen und schließen den Verbraucher / das...
6) Schalten Sie den Hauptschalter des EFOY ProCubes ein Der Solarladeregler ist nun an die Batterie angeschlossen. Wenn das Batterieanschlusskabel polrichtig angeschlossen ist, leuchtet die Info-LED grün. Anschluss EFOY Pro Brennstoffzelle 7) Setzen Sie die EFOY Pro Brennstoffzelle ein und fixieren sie an der Montageplatte. ...
12) Entnehmen Sie die EFOY Tankpatrone(n) aus dem EFOY ProCube 13) Öffnen Sie den Gurt der Batterie(n) und entnehmen Sie diese aus dem EFOY ProCube. Verschließen Sie den Gurt / die Gurte anschließend wieder. 14) Montieren Sie die EFOY Pro Brennstoffzelle von der Montageplatte ab und entnehmen Sie diese aus dem EFOY ProCube.
Einhaltung gewährleisten. Ebenso muss beim Einbau von zusätzlichen Geräten die Einhaltung der EMV Richtlinie (2014/30/EU) beachtet werden. Die Komponenten sind nicht wasserdicht! Achten Sie darauf, dass kein Wasser, Regen oder Schnee in den EFOY ProCube eindringen kann, z.B. bei Wartung oder Tankpatronentausch. VORSICHT!
Informationen zur Fehlerbehebung bezüglich Probleme mit Batterien, Verbraucher- und Solaranschluss. Bei Störungen der EFOY Pro Brennstoffzelle leuchtet am Gerät und am Bedienpanel ein rotes bzw. gelbes Licht auf. Das Bedienpanel gibt zusätzlich einen Hinweis zur Ursache der Störung. Bitte entnehmen Sie der Bedienungsanleitung EFOY Pro weitere Informationen zur Fehlerbehebung.