Seite 1
Basinçli yikama makinesi Mийкa високого тиску Mойкa высокого давления AW 150 Do not use the appliance without reading the handling instruction. Benutzen Sie das Gerät nicht, ohne die Gebrauchsanleitung gelesen zu haben. N'utilisez pas l'appareil avant d’avoir lu les instructions d’utilisation.
Seite 5
English Deutsch Français Italiano Gun holder Pistolenhalter Porte-pistolet Supporto della pistola Washer protrusion Reinigervorsprung Saillie du nettoyeur Sporgenza dell'idropulitrice 14 to 15 mm 14 bis 15 mm 14 à 15 mm 14 - 15 mm 20 mm or less 20 mm oder weniger 20 mm au maximum 20 mm o meno Vorsprung der...
Seite 6
English Deutsch Français Italiano Über diesen Punkt hinaus Insert it past this point Insérez au-delà de ce point Inserirlo oltre questo punto einschieben Accumulated water Angesammeltes Wasser Réservoir d'eau Acqua accumulata Insert directly Direkt einschieben Insérez directement Inserire direttamente Switch Schalter Interrupteur Interruttore...
Seite 11
Italiano English Deutsch Français Symbols Symbole Symboles Simboli WARNING WARNUNG AVERTISSEMENT AVVERTENZA The following show Die folgenden Symbole Les symboles suivants Di seguito mostriamo symbols used for the werden für diese Maschine sont utilisés pour l’outil. i simboli usati per la machine.
Deutsch (Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung) 11. Bewahren Sie bei der Benutzung des Reinigers ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR einen sicheren Stand. ELEKTROGERÄTE Achten Sie darauf, dass Ihre Füße immer fest auf dem Boden stehen, damit Sie das Gleichgewicht halten WARNUNG können. Lesen sämtliche Sicherheitshinweise 12.
Seite 25
Deutsch 20. Benutzen Gerät nicht, wenn 32. Wenn der Reiniger nicht normal funktioniert, oder Stromkabel oder wichtige Teile des Gerätes, z.B. seltsame Geräusche oder Vibrationen von sich Sicherheitsvorrichtungen, Hochdruckschläuche, gibt, schalten Sie ihn sofort ab und wenden Sie Auslöserpistole, beschädigt sind. sich an einem einer von HiKOKI autorisierten 21.
Deutsch OPTIONALES ZUBEHÖR (wird separat verkauft) Die in gezeigten Artikel werden separat verkauft. Wenden Sie sich an einem einer von HiKOKI autorisierten Service- Werkstatt für Ersatzteile, wenn das Standardzubehör beschädigt oder gebrochen sein sollte. Variable Düse (mit Druckregler) Auslöserpistole [Standardzubehör] [Standardzubehör] Turbodüse Hochdruck-...
Deutsch ANWENDUNGEN INSPEKTIONEN VOR DEM GEBRAUCH ○ Reinigt Fliegenschutztüren, Fensterscheiben, Wände WARNUNG usw. Überprüfen Sie vor Gebrauch des Reinigers Folgendes. ○ Reinigt Autos, Motorräder usw. Prüfen Sie die in 1 und 2 aufgelisteten Punkte, bevor Sie ○ Reinigt verschmutztes Gartengerät den Stecker in die Steckdose stecken.
Deutsch 4. Bringen Sie die Düse an der Auslöserpistole an. Vermeiden Sie, diese an Gegenständen zu benutzen, die <Anbringung (Abb. 9)> leicht zerbrechlich sind, oder deren Beschichtung sich (1) Richten Sie den Vorsprung an der Düse auf das leicht ablöst. Eingangsloch an der Auslöserpistole aus und drücken Sie ihn dann hinein.
Seite 30
Deutsch ○ Stellen Sie den Schalter auf „ON“, ohne dass die Düse Wenn die Höhe der Wasserzulauföff nung niedriger angebracht ist. ist als die maximale Höhe des Ansaugschlauchs, Wenn dies nicht beachtet wird, kann es zu einem beträgt die Saughöhe: Von der maximalen Höhe des trockenen Betrieb kommen, der zu Fehlfunktionen führt.
Deutsch ○ Die Auslöserpistole kann bei der Abgabe von Wasser ZU ENDE DER BENUTZUNG einen Rückschlag haben. HINWEIS Sobald der Zielgegenstand gewaschen ist, lassen Sie das ○ Benutzen Sie den Wasserschlauch nicht, solange er restliche Wasser aus dem Reiniger ab und verstauen ihn an noch auf den Aufroller gewickelt ist.
Deutsch Druckschalter 6. Auswechseln des Netzkabels Dieser verhindert, dass der Druck im Reiniger die Wenn das Stromkabel ausgetauscht werden muss, zulässigen Limits übersteigt. Wenn der Hebel an der dann muss dies durch ein von HiKOKI autorisiertes Auslöserpistole losgelassen wird, wird das Ventil, das Wartungszentrum erfolgen, um eine Gefährdung der vom Wasserdruck betätigt wird, dazu gebracht, den Sicherheit zu vermeiden.
Deutsch FEHLERSUCHE UND -BESEITIGUNG Führen Sie die in der folgenden Tabelle aufgeführten Inspektionen durch, wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert. Kann das Problem dadurch nicht behoben werden, wenden Sie sich an Ihren Händler oder ein autorisiertes HiKOKI- Kundendienstzentrum. Symptom Mögliche Ursache Abhilfe Der Motor läuft nicht, Der Netzstecker ist nicht in die Steckdose...
Seite 34
Deutsch GARANTIE Auf HiKOKI-Elektrowerkzeuge gewähren wir eine Garantie unter Zugrundelegung der jeweils geltenden gesetzlichen und landesspezifi schen Bedingungen. Dieses Garantie erstreckt sich nicht auf Gehäusedefekte und nicht auf Schäden, Missbrauch, bestimmungswidrigen Einsatz oder normalen Verschleiß zurückzuführen sind. Im Schadensfall senden Sie das nicht zerlegte Elektrowerkzeug zusammen mit dem GARANTIESCHEIN, den Sie am Ende der Bedienungsanleitung fi...
Seite 147
Hikoki Power Tools Deutschland GmbH Hikoki Power Tools Österreich GmbH Siemensring 34, 47877 willich, Germany IndustrieZentrum NÖ –Süd, Straße 7, Obj. 58/A6 2355 Tel: +49 2154 49930 Wiener Neudorf, Austria Fax: +49 2154 499350 Tel: +43 2236 64673/5 URL: http://www.hikoki-powertools.de Fax: +43 2236 63373 URL: http://www.hikoki-powertools.at Hikoki Power Tools Netherlands B.V.
English Italiano EC DECLARATION OF CONFORMITY DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE We declare under our sole responsibility that High Pressure Washer, Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che la idropulitrice identifi ed by type and specifi c identifi cation code *1), is in conformity ad alta pressione, identifi...