Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
Nitro
Valves
Nitro installation instructions....................................2
Instrucciones para instalar el Nitro...........................4
Istruzioni per l'installazione Nitro..............................6
Installation pour l'installation des vannes Nitro............8
Installationsanleitung fur die ventile Nitro..................10
Instrucoes para instalar Nitro.................................12
Nitro performance information.................................14
N-100SF
N-100
N-100S
N-100MB
N-100F
N-100MBF

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Weathermatic Nitro N-100S

  • Seite 1 Nitro Valves Nitro installation instructions………………………………2 Instrucciones para instalar el Nitro………………………4 Istruzioni per l’installazione Nitro…………………………6 Installation pour l’installation des vannes Nitro…………8 Installationsanleitung fur die ventile Nitro………………10 Instrucoes para instalar Nitro……………………………12 Nitro performance information……………………………14 N-100SF N-100 N-100S N-100MB N-100F N-100MBF...
  • Seite 2 “stretching” a common cause of valve failure • High efficiency M24E solenoid with stainless steel actuator designed by Weathermatic permits longer wire runs • Easy access internal bleed lever has stops for open and closed positions and requires no tools for manual operation •...
  • Seite 3 à corrente solenóide é de, pelo menos, 21 VCA. Caso a válvula continue a não funcionar electricamente, troque o solenóide por outro modelo Weathermatic M24E. A válvula não fecha Verifique se a alavanca de purga manual está na posição fechada.
  • Seite 4 INSTALAÇÃO E FUNCIONAMENTO DA VÁLVULA NITRO Importante: Enxágüe cuidadosamente as linhas de fornecimento antes de instalar a válvula. A. Nos modelos roscados, aplique duas camadas de fita de ‘teflon’; nos adaptadores macho, rosque os adaptadores de entrada e saída da válvula, dando mais uma volta após tê-los apertado bem com a mão.
  • Seite 5: Störungsbehebung Für Nitro Ventile

    Spannung am Anschluss der Magnetspule prüfen; Spannung muss mindestens 21 VAC betragen. Lässt sich das Ventil noch immer nicht elektrisch betätigen, die Magnetspule durch eine neue vom Typ Weathermatic M24E ersetzen. Ventil schließt nicht. Sicherstellen, dass der manuelle Ausströmhebel in geschlossener Stellung ist.
  • Seite 6: Installation Und Betrieb Der Nitro Ventile

    INSTALLATION UND BETRIEB DER NITRO VENTILE Wichtig: Vor der Installation der Ventile die Versorgungsleitungen vollständig durchspülen. A. Bei Ventilen mit Anschlussgewinde, die Gewinde der Verschraubungen mit 2 Lagen Teflonband umwickeln, dann in den Ventileinlass und -auslass einschrauben. Dabei nach dem Festdrehen mit der Hand noch 1 Umdrehung zugeben.
  • Seite 7 21 V c.a. au minimum. Si la valve ne fonctionne toujours pas électriquement, remplacez le solénoïde par un solénoïde Weathermatic modèle M24E. La valve ne se ferme Assurez-vous que le levier manuel de purge est en position fermée.
  • Seite 8 INSTALLATION ET FONCTIONNEMENT DE LA NITROVALVE Important: Purgez complètement les tuyaux d’alimentation avant d’installer les valves. A. Pour les modèles filetés, enveloppez les adaptateurs mâles d’une bande téflon que vous enroulez deux fois autour, puis introduisez les adaptateurs dans l’entrée et la sortie de la valve en les faisant tourner de un tour de plus que pour le serrage à...
  • Seite 9 Controllare che la tensione tra i fili degli elettrodi del solenoide sia di almeno 21 V CA. Se la valvola continua a non funzionare elettricamente, sostituire il solenoide con un solenoide Weathermatic modello M24E. La valvola non si Accertarsi che la leva di sfiato manuale sia in chiude posizione chiusa.
  • Seite 10 INSTALLAZIONE E FUNZIONAMENTO DELLA VALVOLA NITRO Importante: Sciacquare completamente le linee di alimentazione prima dell’installazione delle valvole. A. Per modelli filettati, avvolgere gli adattatori maschi con 2 avvolgimenti di nastro di Teflon e inserire gli adattatori nell’ingresso e nell’uscita della valvola eseguendo 1 rotazione dopo aver serrato a mano.
  • Seite 11 Verifique el voltaje a través de los hilos del conductor del solenoide para confirmar un minimo de 21 VCA. Si la válvula aún no opera eléctricamente, reemplace el solenoide con un solenoide Weathermatic modelo M24E. La válvula no se Asegúrese de que la palanca de purga manual esté...
  • Seite 12 INSTALACIÓN Y OPERACIÓN DE LA VÁLVULA NITRO Importante: Enjuague completamente las líneas de suministro antes de instalar las válvulas. A. Para modelos roscados, envuelva los adaptadores macho con 2 vueltas de cinto de Teflón y enrósquelos en la entrada y salida de la válvula dando 1 vuelta más después de haber llegado al límite de apriete manual.
  • Seite 13 Check voltage across the solenoid lead wires for minimum 21 VAC. If the valve still does not operate electrically replace the solenoid with a Weathermatic model M24E solenoid. Insure the manual bleed lever is in the closed Valve will not close position.
  • Seite 14 NITRO VALVE INSTALLATION AND OPERATION Important: Flush the supply lines completely before installing valves. A. For threaded models wrap male adapters with 2 wraps of Teflon tape and thread the adapters into the valve inlet and outlet 1 turn past hand tight.
  • Seite 15 N -100 N-100S Metric Flow Loss Flow Loss 0-4 1.2 Max. 0-1.0 0.09 Max. 0.09 0.14 N -100F N-100SF 0.19 0.22 0.25 0.28 0.30 0.32 0.33 0.35 0.38 0.41 0.45 0.47 0.50 N -100MB N -100MBF...