Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Wetelux 83 14 68 Bedienungsanleitung

Funkgong mit bewegungsmelder
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 83 14 68:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
Funkgong mit Bewegungsmelder
Artikel Nr. 83 14 68
Instruction Manual
Motion Controlled wireless Gong
Article No. 83 14 68

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Wetelux 83 14 68

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Funkgong mit Bewegungsmelder Artikel Nr. 83 14 68 Instruction Manual Motion Controlled wireless Gong Article No. 83 14 68...
  • Seite 2: Sehr Geehrte Damen Und Herren

    Sehr geehrte Damen und Herren Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen Produkt. Sie ermöglichen Ihnen, alle Funktionen zu nutzen, und sie helfen Ihnen, Missverständnisse zu vermeiden und Schäden vorzubeugen. Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung in Ruhe durchzulesen und bewahren Sie diese für späteres Nach- lesen gut auf.
  • Seite 3 Übersicht | Overview Empfänger/Receiver Sender/Transmitter...
  • Seite 4 Übersicht | Overview Aufhänger/Clip Hanger/Clip LED-Anzeige LED Indicator Kanalwahlschalter Channel Selection Switches Lautsprecher Speaker Batteriefach Battery Compartment Standfuß Stand Batteriefach Battery Compartment Melodieauswahlschalter Tunes Selection Switch EIN/AUS-Schalter ON/OFF Switch 10 Bewegungsmelder Motion Sensor 11 Wandhalterung Wall Mount 12 Kanalwahlschalter Channel Selection Switch...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ............Seite Einsetzen/Ersetzen der Batterien ........Seite Installation ............... Seite Übertragungskanal einstellen .......... Seite Signal/Melodie einstellen ..........Seite Benutzung ............... Seite Reinigung und Lagerung ..........Seite Technische Daten ............Seite Table of Contents Safety Notes ..............Page Inserting/Replacing the Batteries ........Page 11 Installation ...............
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehl- funktionen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen folgende Hinweise:  Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Bitte legen Sie die Bedienungsanleitung dem Produkt bei, wenn Sie es an Dritte weitergeben! ...
  • Seite 7 Sicherheitshinweise feldern aus. Der Funkgong mit Bewegungsmelder ist nur für den Einsatz im Innenbereich konzipiert.  In der räumlichen Nähe zu starken Sendeanlagen kann es zu Fehlfunktionen des Bewegungsmelders kommen. Starke Sendeanlagen können z.B. Amateurfunker in Ihrer Nachbarschaft oder Sendemasten für Mobilfunk oder Rundfunkstationen sein.
  • Seite 8: Einsetzen/Ersetzen Der Batterien

    Benutzen Einsetzen/Ersetzen der Batterien des Senders Drücken Sie die Lasche am Batteriefachdeckel des Senders zusammen und entfernen Sie den Deckel. Setzen Sie drei neue Batterien des Typs LR03 (AAA) (nicht im Lieferumfang) polungsrichtig in das Batterie- fach (7) ein. Die Polarität ist im Batteriefach abgebildet. Schließen Sie das Batteriefach wieder mit dem Deckel.
  • Seite 9: Übertragungskanal Einstellen

    Benutzen melder-Einheit abgenommen werden. Neigen Sie den Bewegungsmelder (10) so, dass der zu überwachende Bereich entsprechend abgedeckt ist.  Stellen Sie den Empfänger an der gewünschten Positi- on auf oder hängen Sie ihn mit der Lasche des Batterie- fachdeckels an eine Schraube oder an einen Nagel. ...
  • Seite 10 Benutzen gungskanal. Verwenden Sie einen Stift oder einen ande- ren dünnen aber nicht zu spitzen Gegenstand, um die Schalter auf einen anderen Kanal einzustellen. Wichtig: Achten Sie beim Sender und Empfänger immer auf die gleiche Schalterstellung (12) bzw. (3). Sind unterschiedliche Kanäle eingestellt, kann eine Übertra- gung des Signals nicht stattfinden und das Gerät funktio- niert nicht.
  • Seite 11: Signal/Melodie Einstellen

    Benutzen Signal/Melodie einstellen Verwenden Sie die drei Melodieauswahlschalter (8) zur Einstellung des Gongs, der ertönen soll wenn der Sender eine Bewegung innerhalb seiner Reichweite wahr- nimmt. finden diese Schalter an der rechten Seite des Schalterfeldes am Sen- der. 1 2 3 Beispielbild: Schalterstellung AN, AUS, AN = Klopfen Die drei Schalter bieten die folgenden acht Einstellmög-...
  • Seite 12: Benutzung

    Benutzen Benutzung Stellen Sie sicher, dass am Sender und Empfänger der gleiche Übertragungskanal eingestellt ist. Stellen Sie den EIN/AUS-Schalter (9) auf ON, um den Sender bzw. den Bewegungsmelder einzuschalten. Empfänger verfügt über keinen separaten EIN/AUS-Schalter. Dieser ist immer aktiv sobald die Batterien eingelegt sind.
  • Seite 13: Safety Notes

    Safety Notes Please note the following safety notes to avoid malfunctions, damage or physical injury:  This manual belongs to the product. It contains im- portant notes on operating the unit. Please pass it on along with the unit if it is handed over to a third party! ...
  • Seite 14 Safety Notes neighbourhood or transmitting masts for mobile tele- phone systems or broadcasting stations. In this case, it may happen that the motion detector switches on cas- ually, without detecting an animal or a person near by the motion detector. ...
  • Seite 15: Inserting/Replacing The Batteries

    Using Inserting/Replacing the Batteries of the Transmitter Depress the latch of the battery compartment cover of the transmitter and remove the cover. Insert three new batteries of the type LR03 (AAA) (not included) into the battery compartment (7). Pay atten- tion to the proper polarity of the batteries.
  • Seite 16: Selecting The Transmission Channel

    Using transmitter at the desired location. The wall mount plate can be detached from the motion sensor unit for instal- lation. Tilt the motion sensor (10) so it covers the area you want to monitor.  Position the receiver at the desired location or hang it with the loop at the battery compartment on a nail or screw.
  • Seite 17 Using The six channel selection switches (3) resp. (12) can be setup to 64 different transmission channels. Use a pen or a similar thin (but not spikey) object to setup the switches to a different channel. Important: The channel selection switches of the transmit- ter and receiver (3) and (12) must be set to the same channel.
  • Seite 18: Selecting Signal/Melody

    Using Selecting Signal/Melody Use the three tunes selection switches (8) to setup the signal that sounds when the motion detector detects motion within its field of view. The tunes selection switches are located on the right side of the switch panel of the transmitter.
  • Seite 19: Using

    Using Using 1. Make sure the same transmission channel has been setup on the transmitter and receiver. 2. Set the ON/OFF switch (9) to the position ON to switch on the transmitter respectively the motion detector. 3. The receiver does not come with a separate ON/OFF switch.
  • Seite 20 Consignes de sécurité S'il vous plaît noter afin d'éviter des dysfonc- tionnements, des dommages et des effets néfastes sur la santé les informations sui- vantes:  Ces instructions appartient à ce produit. Elles contien- nent des informations importantes sur la gestion et l'uti- lisation de l'appareil.
  • Seite 21 Consignes de sécurité chaudes, ou à des forts champs magnétiques. La son- nette est conçue uniquement pour usage interne.  La proximité d'émetteurs puissants peut causer des problèmes de fonctionnement du détecteur de mouve- ment. Émetteurs puissants peuvent être des stations radio dans votre quartier ou des antennes pour la télé- phonie mobile ou la radio.
  • Seite 22 Informazioni sulla sicurezza Si prega di notare in modo da evitare malfun- zionamenti, danni e effetti negativi sulla salute seguenti informazioni:  Queste istruzioni appartengono a questo prodotto. Esse contengono informazioni importanti sulla gestione e sull’utilizzo del dispositivo. Si prega di allegare le istru- zioni al prodotto quando questo viene passato a terzi! ...
  • Seite 23 Informazioni sulla sicurezza  La prossimità a forti trasmettitori può causare problemi di funzionamento al rilevatore di movimento. Forti tra- smettitori possono essere ad esempio radioamatori nel suo quartiere o antenne per la telefonia mobile o per la radio. In questo caso, può accadere che il rilevatore di movimento si accenda occasionalmente, senza che un animale o una persona sia trovi in prossimità...
  • Seite 24: Technical Data

    Technische Daten | Technical Data Sender mit Bewegungsmelder / Transmitter mit Motion Detector Nennspannung 4.5 V Rated Voltage Batterien 3x LR03 (AAA) Batteries 6 – 8 m Erfassungrechweite PIR Range Erfassungbereich 110° PIR Range Sendekanäle Transmission Channels Sendereichweite 100 m Transmission (Freifeld) Range (open...
  • Seite 25: Eg-Konformitätserklärung Ec Declaration Of Conformity

    Verantwortung, dass das Produkt declare by our own responsibility that the product Funkgong mit Bewegungsmelder Motion Controlled wireless Gong Artikel Nr. 83 14 68 Article No. 83 14 68 den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen Richtlinien und deren Änderungen festgelegt sind.
  • Seite 26 Kundenbetreuung | Customer Services Deutschland Österreich Westfalia Westfalia Werkzeugstraße 1 Moosham 31 D-58093 Hagen A-4943 Geinberg OÖ Telefon: (0180) 5 30 31 32 Telefon: (07723) 4 27 59 54 Telefax: (0180) 5 30 31 30 Telefax: (07723) 4 27 59 23 Internet: www.westfalia.de Internet: www.westfalia-versand.at Schweiz...

Inhaltsverzeichnis