Sehr geehrte Damen und Herren Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen Produkt. Sie ermöglichen Ihnen, alle Funktionen zu nutzen, und sie helfen Ihnen, Missverständnisse zu vermeiden und Schäden vorzubeugen. Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung in Ruhe durchzulesen und bewahren Sie diese für späteres Nach- lesen gut auf.
Seite 3
Übersicht | Overview Empfänger/Receiver Sender/Transmitter...
Sicherheitshinweise Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehl- funktionen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen folgende Hinweise: Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Bitte legen Sie die Bedienungsanleitung dem Produkt bei, wenn Sie es an Dritte weitergeben! ...
Seite 7
Sicherheitshinweise feldern aus. Der Funkgong mit Bewegungsmelder ist nur für den Einsatz im Innenbereich konzipiert. In der räumlichen Nähe zu starken Sendeanlagen kann es zu Fehlfunktionen des Bewegungsmelders kommen. Starke Sendeanlagen können z.B. Amateurfunker in Ihrer Nachbarschaft oder Sendemasten für Mobilfunk oder Rundfunkstationen sein.
Benutzen Einsetzen/Ersetzen der Batterien des Senders Drücken Sie die Lasche am Batteriefachdeckel des Senders zusammen und entfernen Sie den Deckel. Setzen Sie drei neue Batterien des Typs LR03 (AAA) (nicht im Lieferumfang) polungsrichtig in das Batterie- fach (7) ein. Die Polarität ist im Batteriefach abgebildet. Schließen Sie das Batteriefach wieder mit dem Deckel.
Benutzen melder-Einheit abgenommen werden. Neigen Sie den Bewegungsmelder (10) so, dass der zu überwachende Bereich entsprechend abgedeckt ist. Stellen Sie den Empfänger an der gewünschten Positi- on auf oder hängen Sie ihn mit der Lasche des Batterie- fachdeckels an eine Schraube oder an einen Nagel. ...
Seite 10
Benutzen gungskanal. Verwenden Sie einen Stift oder einen ande- ren dünnen aber nicht zu spitzen Gegenstand, um die Schalter auf einen anderen Kanal einzustellen. Wichtig: Achten Sie beim Sender und Empfänger immer auf die gleiche Schalterstellung (12) bzw. (3). Sind unterschiedliche Kanäle eingestellt, kann eine Übertra- gung des Signals nicht stattfinden und das Gerät funktio- niert nicht.
Benutzen Signal/Melodie einstellen Verwenden Sie die drei Melodieauswahlschalter (8) zur Einstellung des Gongs, der ertönen soll wenn der Sender eine Bewegung innerhalb seiner Reichweite wahr- nimmt. finden diese Schalter an der rechten Seite des Schalterfeldes am Sen- der. 1 2 3 Beispielbild: Schalterstellung AN, AUS, AN = Klopfen Die drei Schalter bieten die folgenden acht Einstellmög-...
Benutzen Benutzung Stellen Sie sicher, dass am Sender und Empfänger der gleiche Übertragungskanal eingestellt ist. Stellen Sie den EIN/AUS-Schalter (9) auf ON, um den Sender bzw. den Bewegungsmelder einzuschalten. Empfänger verfügt über keinen separaten EIN/AUS-Schalter. Dieser ist immer aktiv sobald die Batterien eingelegt sind.
Safety Notes Please note the following safety notes to avoid malfunctions, damage or physical injury: This manual belongs to the product. It contains im- portant notes on operating the unit. Please pass it on along with the unit if it is handed over to a third party! ...
Seite 14
Safety Notes neighbourhood or transmitting masts for mobile tele- phone systems or broadcasting stations. In this case, it may happen that the motion detector switches on cas- ually, without detecting an animal or a person near by the motion detector. ...
Using Inserting/Replacing the Batteries of the Transmitter Depress the latch of the battery compartment cover of the transmitter and remove the cover. Insert three new batteries of the type LR03 (AAA) (not included) into the battery compartment (7). Pay atten- tion to the proper polarity of the batteries.
Using transmitter at the desired location. The wall mount plate can be detached from the motion sensor unit for instal- lation. Tilt the motion sensor (10) so it covers the area you want to monitor. Position the receiver at the desired location or hang it with the loop at the battery compartment on a nail or screw.
Seite 17
Using The six channel selection switches (3) resp. (12) can be setup to 64 different transmission channels. Use a pen or a similar thin (but not spikey) object to setup the switches to a different channel. Important: The channel selection switches of the transmit- ter and receiver (3) and (12) must be set to the same channel.
Using Selecting Signal/Melody Use the three tunes selection switches (8) to setup the signal that sounds when the motion detector detects motion within its field of view. The tunes selection switches are located on the right side of the switch panel of the transmitter.
Using Using 1. Make sure the same transmission channel has been setup on the transmitter and receiver. 2. Set the ON/OFF switch (9) to the position ON to switch on the transmitter respectively the motion detector. 3. The receiver does not come with a separate ON/OFF switch.
Seite 20
Consignes de sécurité S'il vous plaît noter afin d'éviter des dysfonc- tionnements, des dommages et des effets néfastes sur la santé les informations sui- vantes: Ces instructions appartient à ce produit. Elles contien- nent des informations importantes sur la gestion et l'uti- lisation de l'appareil.
Seite 21
Consignes de sécurité chaudes, ou à des forts champs magnétiques. La son- nette est conçue uniquement pour usage interne. La proximité d'émetteurs puissants peut causer des problèmes de fonctionnement du détecteur de mouve- ment. Émetteurs puissants peuvent être des stations radio dans votre quartier ou des antennes pour la télé- phonie mobile ou la radio.
Seite 22
Informazioni sulla sicurezza Si prega di notare in modo da evitare malfun- zionamenti, danni e effetti negativi sulla salute seguenti informazioni: Queste istruzioni appartengono a questo prodotto. Esse contengono informazioni importanti sulla gestione e sull’utilizzo del dispositivo. Si prega di allegare le istru- zioni al prodotto quando questo viene passato a terzi! ...
Seite 23
Informazioni sulla sicurezza La prossimità a forti trasmettitori può causare problemi di funzionamento al rilevatore di movimento. Forti tra- smettitori possono essere ad esempio radioamatori nel suo quartiere o antenne per la telefonia mobile o per la radio. In questo caso, può accadere che il rilevatore di movimento si accenda occasionalmente, senza che un animale o una persona sia trovi in prossimità...
Technische Daten | Technical Data Sender mit Bewegungsmelder / Transmitter mit Motion Detector Nennspannung 4.5 V Rated Voltage Batterien 3x LR03 (AAA) Batteries 6 – 8 m Erfassungrechweite PIR Range Erfassungbereich 110° PIR Range Sendekanäle Transmission Channels Sendereichweite 100 m Transmission (Freifeld) Range (open...
Verantwortung, dass das Produkt declare by our own responsibility that the product Funkgong mit Bewegungsmelder Motion Controlled wireless Gong Artikel Nr. 83 14 68 Article No. 83 14 68 den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen Richtlinien und deren Änderungen festgelegt sind.