Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Installation Guide / Montageanleitung
Montagevejledning / Instructions de montage
P1-E, P3, P6-S
9 V Energizers (6-12V)
GB · D · DK · F

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für ELEPHANT P1-E

  • Seite 1 Installation Guide / Montageanleitung Montagevejledning / Instructions de montage P1-E, P3, P6-S 9 V Energizers (6-12V) GB · D · DK · F...
  • Seite 3 Entretien de votre électrificateur allem in der Winterzeit) die Leiterplatten und For at du kan have glæde af dit Elephant elhegn i Elektronikkomponenten zersetzen, und dadurch den så mange år som muligt, er det vigtigt, at du giver Félicitations ! Vous venez d’acquérir un électrificateur Weidezaungerät beschädigen.
  • Seite 4: Installation Of The Battery

    Installation of ELEPHANT Energizer Possible faults Before you start the installation of the Poor earth connection controller it is important that the instruc- See how to create a perfect earth connec- tions are studied carefully. A correct tion under “Checking the fence”.
  • Seite 5 Installation of Solar system P1, P3 and ON/OFF button Stockminder Turn the energizer on and off. The ELEPHANT SOLAR system consists of a Solar Module and a maintenance-free and Earth clips rechargeable 6 volts/12Ah Solar Battery. Connect the black wire to the earth clip.
  • Seite 6: Garantie

    Weidezaundraht anliegen. Jetzt machen Sie einen Kurzschluss indem Sie Eisenpfähle an den Draht lehnen. Wenn die anliegende Spannung auf das Erdungssystem mehr als 300V beträgt müssen weitere Erdstäbe installiert werden (Abstand 3 mtr.) und muss Weitere Informationen unter www.elephant.as nochmals getestet werden.
  • Seite 7 Montage der Solarzelle am P1 und P3 Die Solarzelle wird mithilfe des beigefügten Das ELEPHANT Solar System besteht aus einer Spannblechs und der Rändelschraube am Hand- Solarzelle und einem wartungsfreien Akkumulator. griff des Weidezaungeräts montiert. Überprüfen Sie, dass der ON/OFF Schalter Bringen Sie das Gerät so an, dass die Solarzelle...
  • Seite 8 3000V på hegnstråden. Herefter laves der kortslutning ved at stille nogle jernpæle mod hegnstråden. Måler man nu på jordingssystemet mere end 300V skal yderligere jordspyd (afstand 3 mtr.) slås i jorden og testes der på ny. Læs også på www.elephant.as...
  • Seite 9 Montering af solcelle på P1 og P3 Solcellen monteres på El-hegnets håndta- ELEPHANT Solar System består af en sol- get ved hjælp af den medfølgende spænde- celle og en vedligeholdelsesfri akkumulator. plade og fingerskrue. Kontroller at ON/OFF knappen er slukket.
  • Seite 10 Vérifiez s’il y a plus de 3000V de tension sur le conducteur de la clôture, à au moins Visitez www.elephant.as pour en savoir plus. 100 mètres du piquet de terre, en utilisant un voltmètre digital (ref: 4002227). Faites un court-circuit en plaçant un piquet en fer...
  • Seite 11 Montage de la photopile sur P1 et P3 Montez la photopile sur la poignée de ELEPHANT Solar System se compose l’électrificateur à l’aide de la bride de fixa- d’une photopile et d’un accumulateur sans tion et de la vis moletée fournies.
  • Seite 12 Standard instructions / Sicherheitsinstruktion Sikkerhedsinstruks / Forskrift for Gjerdeapparat Energisers, Weidezaungeräte, El-hegn, Gjerdeapparater D · DK · GB · N...
  • Seite 13 Besondere Gerätemerkmale. Zaunzuleitung Verwendungsbereich. Die Ein- und Durchführung von Zaunleitungen für den Weidebetrieb in feuergefährdeten Für alle Weideverhältnisse und Tierarten geeignet (jedoch zu stark für Stallanwendung). Betriebsräumen ist nicht zulässig. Vor der Einführung einer Zaunzuleitung in ein Gebäude Selbst langhaarige Tierarten wie Schafe, Hereford usw. Lassen sich durch die hohe ist eine Blitzschutzeinrichtung (z.B.
  • Seite 14 tungen, Erdungsschalter und Isolatoren zu achten und bei Leitungsverbindungen an Anvisning til udførelse af elektriske hegn Uddrag af Stærkstrømsbekendtgørelsen afsnit 9, 3. udgave (1997), højspændingsin- Zaunleitungen und Zaundrähten für einwandfreie Kontaktgabe zu sorgen (Vermeidung von stallationer, paragraf 13: Wackel-Kontakten). 13.1 Almindeligt.
  • Seite 15 Instructions for the Installation and Operation of Electric Fences and E11. Where fence wires or connecting leads are installed in the vicinity of overhead com- munication lines, the distance between any fence wire or connecting lead and these Electric Fence Energizers lines shall be at least 2 m.
  • Seite 16 Elephant Bornholmstraat 62A 9723 AZ Groningen The Netherlands Tel. +45 8682 4427 Fax +45 8682 4426 web www.elephant.as 700034012 · vers10.2013...

Diese Anleitung auch für:

P3P6-s