Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Unable to read or write data
Is something causing interference
with communications?
Art.-Nr.: 6211466L1
MAA-CTR-A-FG-EUR-C1
Are the infrared transceivers dirty?
Power turns off when touching an NFC-compatible product to the NFC area
Nintendo 3DS NFC Reader/Writer
While the NFC reader/writer is reading/writing data, power requirements temporarily increase, so if battery power
is low, the accessory may turn off unexpectedly. This is not a fault. Please replace the old batteries with new ones.
Instruction Sheet • Bedienungsanleitung • Mode d'emploi
Contact Information
Handleiding • Инструкция • Manual de instrucciones
http://contact.nintendo.eu
Manual de Instruções • Istruzioni per l'uso • Instruktionsblad
Disposal of this Product
Instruktionsblad • Käyttöohje • Instruksjonsark
Do not dispose of this product or the batteries in household waste.
For details see http://docs.nintendo-europe.com
ENGLISH
Nintendo 3DS NFC Reader/Writer
This accessory is only for use with Nintendo 3DS, Nintendo 3DS XL and Nintendo 2DS systems.
Note: Read the Operations Manual for your system, the instructions for the amiibo™ or other NFC-compatible product,
and the electronic manual before use.
Health and Safety Information
DEUTSCH
Nintendo 3DS-NFC-Lese-/Schreibgerät
Please read and observe the health and safety information. Failure to do so could result in injury or damage. Adults
should supervise the use of this product by children.
Dieses Zubehör kann nur mit Nintendo 3DS-, Nintendo 3DS XL- und Nintendo 2DS-Systemen verwendet werden.
Hinweis: Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung des Systems, die Bedienungsanleitung des
Warning – Product
amiibo™ oder eines anderen NFC-kompatiblen Produkts und die elektronische Bedienungsanleitung.
Do not operate within 25 centimetres of a pacemaker.
Gesundheits- und Sicherheitsinformationen
Avoid any contact of the product with liquids and do not use the product with wet or oily hands.
Bitte lesen und beachten Sie die Gesundheits- und Sicherheitsinformationen. Andernfalls kann es zu Unfällen und/
Do not modify, disassemble or attempt to repair the product yourself. If the product is damaged, please contact
oder Verletzungen kommen. Eltern sollten die Verwendung des Produkts durch Kinder beaufsichtigen.
Nintendo Customer Support. Do not touch damaged areas.
Do not touch any of the connectors using your fingers or metal objects.
Warnung – Produkt
Not suitable for children under 36 months – the packaging contains small plastic bags that could be swallowed
(choking hazard).
Halten Sie bei Verwendung des Produkts einen Abstand von mindestens 25 Zentimetern zu Herzschrittmachern.
Lassen Sie das Produkt nicht mit Flüssigkeiten in Kontakt kommen und verwenden Sie es nicht mit nassen oder
Careful Usage – Product
öligen Händen.
Do not expose the product to high temperatures or direct sunlight.
Modifizieren und zerlegen Sie das Produkt nicht und versuchen Sie nicht, es zu reparieren. Ist das Produkt beschädigt,
Do not expose the product to excessive physical shock.
kontaktieren Sie die Nintendo Konsumentenberatung. Berühren Sie nicht die beschädigten Stellen.
To clean, wipe the product with a slightly damp cloth and wipe dry with a soft, dry cloth. Do not use any paint
Berühren Sie nicht die Kontakte mit den Fingern oder mit Metallobjekten.
thinner, alcohol or any other solvent.
Nicht geeignet für Kinder unter 36 Monaten – Strangulierungsgefahr. In der Verpackung sind kleine Plastiktüten
enthalten, die verschluckt werden können.
Warning – Battery
Vorsichtiger Gebrauch – Produkt
If the batteries leak, do not touch them, and contact Nintendo Customer Support. Ensure any leaked fluid does not
come into contact with your hands. If the leaked fluid comes into contact with your hands or any other part of your
Setzen Sie das Produkt keinen hohen Temperaturen oder direkter Sonneneinstrahlung aus.
body, rinse it away with water. If the leaked fluid comes into contact with your eyes, it can cause injury. Immediately
Setzen Sie das Produkt keinen starken Stößen aus.
rinse your eyes with plenty of water and consult a doctor.
Reinigen Sie das Produkt mit einem leicht angefeuchteten Tuch und trocknen Sie es nach dem Säubern mit einem
Make sure that the batteries are inserted in the correct orientation.
weichen, trockenen Tuch ab. Verwenden Sie keinen Verdünner, Alkohol oder andere Lösungsmittel.
Do not mix used and new batteries, or batteries of different types or brands.
Warnung – Batterie
Do not use damaged batteries.
If the product is not used for long periods, remove the batteries.
Sollten Substanzen aus den Batterien austreten, berühren Sie sie nicht und kontaktieren Sie die Nintendo
This product uses AA alkaline batteries. If you choose to use commercially available nickel-metal hydride (NiMH)
Konsumentenberatung. Stellen Sie sicher, dass ausgetretene Substanzen nicht in Kontakt mit Ihren Händen
rechargeable batteries, please read and follow the instructions for those batteries. There is a risk of explosion if the
kommen. Sollten sie dennoch in Kontakt mit Ihren Händen oder anderen Körperteilen kommen, spülen Sie diese
batteries are replaced with an incorrect type.
mit Wasser ab. Sollten die Substanzen in Kontakt mit Ihren Augen kommen, kann dies zu Verletzungen führen.
Spülen Sie Ihre Augen sofort mit viel Wasser aus und suchen Sie einen Arzt auf.
Contents
Stellen Sie sicher, dass die Batterien richtig eingesetzt sind.
Verwenden Sie keine neuen und gebrauchten Batterien gleichzeitig oder unterschiedliche Batterie-Arten bzw.
Nintendo 3DS NFC Reader/Writer (CTR-012) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Batterien von verschiedenen Herstellern.
AA alkaline batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Verwenden Sie keine beschädigten Batterien.
Instruction sheet (this document) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Entfernen Sie die Batterien, wenn das Produkt über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird.
Für die Verwendung dieses Produkts werden AA-Alkalibatterien benötigt. Verwenden Sie im Handel erhältliche, wieder-
Components
aufladbare Nickel-Metallhybrid-Akkumulatoren (NiMH), lesen und befolgen Sie bitte deren Bedienungs anleitung.
NFC area
Battery cover
Es kann zu Explosionen kommen, sollte beim Batteriewechsel nicht die richtige Batterie-Art verwendet werden.
Touch an NFC-compatible product
(such as amiibo) to this area to read
Inhalt
Infrared transceiver
or write data.
Sends and receives
Nintendo 3DS-NFC-Lese-/Schreibgerät (CTR-012) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
information using
AA-Alkalibatterien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Power LED
infrared communication.
Bedienungsanleitung (dieses Dokument) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Lights up when power is on.
– Blue: Sufficient battery power available.
POWER Button
Komponenten
– Red: Battery power is low.
Turns power on and off.
Blinks when sending or receiving information via infrared.
NFC-Feld
Halten Sie ein NFC-kompatibles
Battery removal and replacement
Produkt (beispielsweise ein amiibo)
auf das NFC-Feld, um Daten zu
Note: A parent or guardian should install or replace the batteries if a child
lesen oder zu schreiben.
is using this accessory.
Betriebsanzeige
This accessory uses 2 AA alkaline batteries. Remove the battery cover and
Leuchtet, wenn das NFC-Lese-/
insert the batteries. Be sure to insert the negative end first, as shown in
Schreibgerät eingeschaltet ist.
the illustration. When replacing the batteries, remove the positive end first.
– Blau: Es steht ausreichend Batterieleistung zur Verfügung.
When installing the battery cover, insert the edge with the two tabs first
– Rot: Die Batterieleistung lässt nach.
and then press the cover down until it clicks into place.
Blinkt, wenn Informationen über Infrarot gesendet oder
erhalten werden.
Using the accessory
Make sure wireless communication is enabled on the Nintendo 3DS, Nintendo 3DS XL or Nintendo 2DS system. Follow
Ersetzen und Entfernen der Batterien
the on-screen instructions for the game you are playing and touch an amiibo or other NFC-compatible product to the
NFC area to allow data to be written or read.
Hinweis: Falls das Zubehör von einem Kind verwendet wird, sollten Eltern
oder Erziehungsberechtigte das Ersetzen und Entfernen der Batterien vor-
Note: A system or software update may be required in order to use the NFC reader/writer.
nehmen.
1
Press the POWER Button.
Für die Verwendung dieses Zubehörs werden 2 AA-Alkalibatterien benötigt.
The power LED lights up when power is on.
Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung und setzen Sie die Batterien ein.
– Blue: Sufficient battery power available.
Beginnen Sie beim Einlegen neuer Batterien wie abgebildet mit dem Minuspol.
– Red: Battery power is low.
Wenn Sie die Batterien entnehmen, lösen Sie zuerst den Kontakt zum Pluspol.
Note: The accessory will automatically turn off after about five minutes of inactivity.
Achten Sie beim Einsetzen der Batteriefachabdeckung darauf, die Seite mit den beiden Zungen zuerst einzulegen.
Line up your system' s infrared transceiver with the infrared transceiver of the NFC reader/writer,
2
Drücken Sie dann die Batteriefachabdeckung nach unten, bis sie mit einem hörbaren „Klick" einrastet.
and touch an NFC-compatible product to the NFC area.
The power LED will blink when the NFC reader/writer is correctly communicating with the system.
Verwendung des Zubehörs
Note: Once communication has finished, the accessory will automatically turn off after about 90 minutes of inactivity.
Stellen Sie sicher, dass die drahtlose Kommunikation des Nintendo 3DS-, Nintendo 3DS XL- oder Nintendo 2DS-Systems
aktiviert ist. Folgen Sie den Bildschirmanweisungen der verwendeten Software und halten Sie das amiibo oder ein
NFC-compatible product
Nintendo 3DS/
anderes NFC-kompatibles Produkt zum Lesen und Schreiben von Daten auf das NFC-Feld.
Nintendo 3DS XL/
Hinweis: Für die Verwendung des NFC-Lese-/Schreibgeräts kann ein System-Update erforderlich sein.
Nintendo 2DS
Drücken Sie den POWER-Schalter.
1
NFC reader/writer
system
Die Betriebsanzeige leuchtet, wenn das System eingeschaltet ist.
– Blau: Es steht ausreichend Batterieleistung zur Verfügung.
20 cm or less
– Rot: Die Batterieleistung lässt nach.
Hinweis: Das Zubehör schaltet sich automatisch nach fünf Minuten Inaktivität aus.
2
Richten Sie den Infrarot-Sende-Empfänger des Systems auf den Infrarot-Sende-Empfänger
des NFC-Lese-/Schreibgeräts und halten Sie ein NFC-kompatibles Produkt auf das NFC-Feld.
Troubleshooting
Die Betriebsanzeige blinkt, wenn das NFC-Lese-/Schreibgerät ordnungsgemäß mit dem System kommuniziert.
Hinweis: Ist der Kommunikationsvorgang mit dem System abgeschlossen, schaltet sich das Zubehör automatisch nach
The accessory does not turn on
90 Minuten Inaktivität aus.
Are the batteries installed correctly? Check that two AA batteries are installed as shown in the instructions above.
NFC-kompatibles Produkt
Have the batteries run out?
Install new batteries.
Unable to read or write data
Are the NFC-compatible product
To use the NFC reader/writer, you need software that supports NFC
and the software you are using
and an NFC-compatible product supported by that software.
compatible with each other?
Visit amiibo.nintendo.eu for the latest information.
Supported NFC-compatible products vary from title to title.
For details on a particular software title, visit the Nintendo website:
http://www.nintendo-europe.com/
Problemlösungen
Is the software you're using ready
Make sure that your system has wireless communication enabled and follow
to communicate?
the on-screen instructions in compatible software to read/write data.
Das Zubehör lässt sich nicht einschalten
Are you touching the
Make sure you are touching the NFC-compatible product to the centre of
Wurden die Batterien richtig
NFC-compatible product
the NFC area. Do not move the NFC-compatible product while reading or
eingelegt?
to the NFC area correctly?
writing data.
Sind die Batterien leer?
Are you too far from the infrared
Move the accessory closer to the system so that the infrared transceivers are
transceiver?
within 20 cm of each other.
Das Lesen oder Schreiben von Daten ist nicht möglich
Make sure that there is nothing interfering with infrared communication,
Unterstützt die von Ihnen verwen-
Für die Verwendung des NFC-Lese-/Schreibgeräts wird Software benötigt,
such as an object in the way, direct sunlight or other sources of strong light,
dete Software das NFC-kompatible
die die NFC-Funktion unterstützt und ein NFC-kompatibles Produkt, das von
heat or electromagnetic energy, such as a neon lights, halogen heaters,
Produkt?
der Software unterstützt wird.
televisions or microwave ovens.
Unter amiibo.nintendo.eu finden Sie aktuelle Informationen.
Je nach Softwaretitel werden unterschiedliche NFC-kompatible Produkte
Clean the infrared transceivers with a soft cloth if necessary.
unterstützt. Weitere Informationen zu bestimmten Softwaretiteln finden
Sie auf der Nintendo-Website unter:
http://www.nintendo-europe.com/.
Ist die Software, die Sie verwenden,
Stellen Sie sicher, dass die drahtlose Verbindung des Systems aktiviert ist,
zur Kommunikation bereit?
und befolgen Sie die Bildschirmanweisung der kompatiblen Software, um
Daten zu lesen oder zu schreiben.
Halten Sie das NFC-kompatible
Halten Sie das NFC-kompatible Produkt mittig auf das NFC-Feld. Bewegen
Produkt richtig auf das NFC-Feld?
Sie das NFC-kompatible Produkt während des Lese-/Schreibvorgangs nicht.
Befindet sich das NFC-Lese-/
Platzieren Sie das NFC-Lese-/Schreibgerät näher zum System, sodass der
Schreibgerät außer Reichweite des
Abstand zwischen den Infrarot-Sende-Empfängern nicht mehr als 20 cm
Infrarot-Sende-Empfängers?
beträgt.
Treten Kommunikationsstörungen
Stellen Sie sicher, dass die Infrarot-Kommunikation nicht durch Hindernisse,
auf?
direkte Sonneneinstrahlung oder andere starke Lichtquellen, Hitze oder
elektromagnetische Energie wie Neonlicht, Halogenheizkörper, Fernseher
oder Mikrowellenöfen gestört wird.
Sind die Infrarot-Sende-Empfänger
Reinigen Sie die Infrarot-Sende-Empfänger, wenn nötig, mit einem weichen
verschmutzt?
Tuch.
Das NFC-Lese-/Schreibgerät schaltet sich aus, wenn ein NFC-kompatibles Produkt auf das NFC-Feld
gehalten wird
Während des Lese-/Schreibvorgangs des NFC-Lese-/Schreibgeräts wird kurzzeitig mehr Strom benötigt. Lässt die
Batterieleistung nach, kann sich das Zubehör plötzlich ausschalten. Dies ist kein Fehler. Bitte tauschen Sie die alten
Batterien gegen neue aus.
Kontaktinformation
http://contact.nintendo.eu
Entsorgen des Produkts
Entsorge dieses Produkt oder Batterien nicht im Hausmüll.
Weitere Informationen erhältst du unter: http://docs.nintendo-europe.com
FRANÇAIS
Lecteur/enregistreur NFC Nintendo 3DS
Cet accessoire n'est destiné à être utilisé qu'avec les consoles Nintendo 3DS, Nintendo 3DS XL et Nintendo 2DS.
Note : avant d'utiliser cet accessoire, lisez le mode d'emploi de votre console et de vos amiibo™ ou autres produits
utilisant la NFC (communication en champ proche) et les modes d'emploi électroniques des logiciels compatibles.
Informations sur la santé et la sécurité
Veuillez lire ces informations et vous y conformer. Le non-respect des précautions indiquées peut entraîner des blessures
ou des dégâts matériels. L'utilisation de ce produit par des enfants doit se faire sous la supervision d'un adulte.
Avertissement – Produit
N'utilisez pas le produit à moins de 25 centimètres d'un stimulateur cardiaque (pacemaker).
Évitez tout contact du produit avec des liquides et ne le manipulez pas avec des mains humides ou grasses.
Ne modifiez pas, ne démontez pas et n'essayez pas de réparer vous-même le produit. S'il est endommagé, contactez
le service consommateurs Nintendo. Ne touchez pas les parties endommagées.
Ne touchez pas les connecteurs avec vos doigts ou des objets métalliques.
Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois – l'emballage contient des petits sachets en plastique susceptibles
d'être avalés (risque d'étouffement).
Précautions d'utilisation – Produit
N'exposez pas le produit à des températures élevées ou à la lumière directe du soleil.
N'exposez pas le produit à des chocs excessifs.
Pour le nettoyer, passez un chiffon légèrement humide sur le produit, puis essuyez-le à l'aide d'un chiffon doux et sec.
N'utilisez ni diluant, ni alcool, ni aucun autre produit solvant.
Avertissement – Piles
Si les piles fuient, ne les touchez pas et contactez le service consommateurs Nintendo. Évitez tout contact entre le
liquide s'échappant des piles et vos mains. En cas de contact avec la peau, rincez-la à l'eau claire. Tout contact
Batteriefachabdeckung
du liquide provenant des piles avec vos yeux peut entraîner des dommages oculaires. Rincez immédiatement et
abondamment avec de l'eau et consultez un médecin.
Infrarot-Sende-
Assurez-vous que les piles sont insérées dans le bon sens.
Empfänger
Ne mélangez pas des piles neuves avec des piles usagées, ou des piles de marques ou de types différents.
Sendet und empfängt
N'utilisez pas de piles endommagées.
Informationen mithilfe von
Si le produit reste inutilisé pendant une période prolongée, retirez les piles.
Infrarot-Kommunikation.
Ce produit est conçu pour être utilisé avec des piles alcalines AA. Si vous choisissez d'utiliser des piles rechargeables
POWER-Schalter
NiMH (nickel-hydrure métallique) vendues séparément, lisez et respectez le mode d'emploi fourni avec les piles.
L'utilisation de piles incompatibles entraîne un risque d'explosion.
Schaltet das NFC-Lese-/
Schreibgerät ein und aus.
Contenu
Lecteur/enregistreur NFC Nintendo 3DS (CTR-012) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Piles alcalines AA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Mode d'emploi (ce document) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Éléments
Zone NFC
Touchez cette zone avec un amiibo
(ou autre produit compatible avec
la NFC) pour lire ou enregistrer des
données.
Témoin d'alimentation
S'allume lorsque l'accessoire est
en marche.
– Bleu : la charge des piles est suffisante.
– Rouge : les piles sont presque vides.
Clignote lors des communications infrarouges.
Retirer et remplacer les piles
Note : si cet accessoire est destiné à être utilisé par un enfant, l'installation
et le remplacement des piles doivent être effectués par un adulte.
Cet accessoire est conçu pour être utilisé avec deux piles alcalines AA. Retirez
le couvercle du compartiment des piles, puis insérez les piles en vous assurant
de placer d'abord la borne négative, comme indiqué sur l'illustration. Lorsque
vous remplacez les piles, assurez-vous de retirer d'abord la borne positive.
Pour remettre le couvercle du compartiment des piles, insérez le bord duquel
dépassent les deux attaches, puis appuyez sur le couvercle jusqu'à entendre un clic.
Utiliser l'accessoire
Assurez-vous d'avoir activé la communication sans fil sur votre console Nintendo 3DS, Nintendo 3DS XL ou Nintendo 2DS.
Nintendo 3DS-/
Suivez ensuite à l'écran les instructions du logiciel utilisé, puis touchez la zone NFC avec un amiibo (ou autre produit
Nintendo 3DS XL-/
NFC-Lese-/
compatible avec la NFC) pour permettre l'enregistrement ou la lecture des données.
Nintendo 2DS-
Schreibgerät
Note : il peut s'avérer nécessaire d'effectuer une mise à jour de la console ou du logiciel pour pouvoir utiliser le lecteur/
System
enregistreur NFC.
1
Appuyez sur le bouton POWER.
Höchstens 20 cm
Le témoin d'alimentation s'allume lorsque l'accessoire est en marche.
– Bleu : la charge des piles est suffisante.
– Rouge : les piles sont presque vides.
Note : l'accessoire s'éteint automatiquement au bout d'environ cinq minutes d'inactivité.
Alignez le port infrarouge de votre console avec le port infrarouge du lecteur/
2
enregistreur NFC, puis touchez la zone NFC avec un produit compatible.
Le témoin d'alimentation clignote lorsque le lecteur/enregistreur NFC communique avec la console.
Note : une fois la communication terminée, l'accessoire s'éteint automatiquement au bout de 90 minutes d'inactivité.
Stellen Sie sicher, dass die AA-Batterien wie zuvor abgebildet richtig
eingelegt sind.
Tauschen Sie die Batterien aus.
Produit compatible avec la NFC
Lecteur/
enregistreur NFC
20 cm maximum
En cas de problème
L'accessoire ne s'allume pas
Les piles sont-elles correctement
Vérifiez que deux piles AA sont bien insérées comme indiqué plus haut.
insérées ?
Les piles sont-elles vides ?
Changez les piles.
L'enregistrement ou la lecture des données ne fonctionne pas
Le produit et le logiciel utilisés
Pour utiliser le lecteur/enregistreur NFC, vous devez disposer d'une part
sont-ils bien compatibles ?
d'un logiciel permettant l'utilisation de la NFC, et d'autre part d'un produit
compatible avec la NFC et utilisable avec le logiciel en question.
Visitez le site amiibo.nintendo.eu pour plus d'informations.
Les produits compatibles avec la NFC pouvant être utilisés varient
en fonction du logiciel. Pour en savoir plus sur un logiciel particulier,
visitez le site Nintendo :
http://www.nintendo-europe.com/
Le logiciel que vous utilisez est-il en
Assurez-vous que la communication sans fil est activée sur votre console et
mesure d'émettre ou de recevoir des
suivez à l'écran les instructions du logiciel compatible utilisé afin de pouvoir
données ?
lire ou enregistrer des données.
Avez-vous correctement
Assurez-vous de positionner le produit compatible au centre de la zone NFC.
positionné le produit
Veillez à ne pas déplacer le produit compatible lors de la lecture ou de
compatible sur la zone NFC ?
l'enregistrement des données.
Les ports infrarouges ne sont-ils pas
Approchez l'accessoire de la console afin que les ports infrarouges ne soient
trop éloignés ?
pas séparés par plus de 20 centimètres.
Des interférences brouillent-elles la
Assurez-vous qu'aucun obstacle ne sépare l'accessoire de la console et que
communication ?
rien n'interfère avec la communication infrarouge. (Un fort ensoleillement
ou une source de forte luminosité, de chaleur ou d'énergie électromagné-
tique – telle qu'un néon, un chauffage halogène, un téléviseur ou un four
à micro-ondes – peuvent causer des interférences.)
Les ports infrarouges sont-ils sales ? Si nécessaire, essuyez les ports infrarouges avec un chiffon doux.
L'accessoire s'éteint lorsqu'un produit compatible entre en contact avec la zone NFC
L'enregistrement et la lecture de données se traduisent par un accroissement temporaire de la consommation
électrique, et si la charge des piles est trop faible, l'accessoire est susceptible de s'éteindre subitement. Il ne
s'agit pas d'un dysfonctionnement. Remplacez les piles usagées par de nouvelles piles.
Nous contacter
http://contact.nintendo.eu
Comment jeter ce produit
Ne jetez ni ce produit ni les piles à la poubelle. Pour plus d'informations,
visitez le site : http://docs.nintendo-europe.com
NEDERLANDS
NFC-lezer/-schrijver voor Nintendo 3DS
Dit accessoire is alleen bedoeld voor gebruik met Nintendo 3DS-, Nintendo 3DS XL- en Nintendo 2DS-systemen.
Opmerking: lees voor gebruik de handleiding van je systeem, de handleiding van de amiibo™ of een ander NFC-onder-
steunend product, en de elektronische handleiding.
Gezondheids- en veiligheidsinformatie
Lees de gezondheids- en veiligheidsinformatie aandachtig en zorg dat deze wordt nageleefd. Het nalaten hiervan kan
verwondingen of schade tot gevolg hebben. Volwassenen moeten toezicht houden op kinderen die dit product gebruiken.
Waarschuwing - Product
Gebruik dit product niet binnen een afstand van 25 centimeter van een pacemaker.
Zorg dat het product niet in aanraking komt met vloeistoffen en gebruik het niet met natte of vettige handen.
Haal het product niet uit elkaar, maak geen aanpassingen en probeer het niet te repareren. Als het product beschadigd
is, neem dan contact op met de technische dienst van Nintendo. Raak beschadigde onderdelen niet aan.
Raak geen van de aansluitingen aan met je vingers of met metalen voorwerpen.
Niet geschikt voor kinderen jonger dan 36 maanden – de verpakking bevat kleine plastic zakjes die kunnen worden
ingeslikt (verstikkingsgevaar).
Zorgvuldig gebruik – Product
Stel het product niet bloot aan hoge temperaturen of direct zonlicht.
Stel het product niet bloot aan harde schokken.
Veeg het product schoon met een licht vochtige doek en droog het met een zachte, droge doek. Gebruik geen
verfverdunner, alcohol of ander oplosmiddel.
Waarschuwing - Batterij
Als de batterijen lekken, raak ze dan niet aan, en neem contact op met de technische dienst van Nintendo. Zorg ervoor
dat de gelekte vloeistof niet in aanraking komt met je handen. Als de gelekte vloeistof in contact komt met je handen
Couvercle du compartiment
of een ander deel van je lichaam, was de vloeistof dan weg met water. Als vloeistof uit de batterij in aanraking komt
des piles
met je ogen, kan dit letsel veroorzaken. Spoel je ogen onmiddellijk grondig met water en raadpleeg een arts.
Zorg ervoor dat de batterijen op de juiste manier geplaatst zijn.
Port infrarouge
Plaats geen gebruikte en nieuwe batterijen, of batterijen van verschillende types of merken, bij elkaar.
Permet d'émettre et
Gebruik geen beschadigde batterijen.
de recevoir des signaux
Verwijder de batterijen als je het accessoire langere tijd niet gebruikt.
infrarouges.
Dit product gebruikt AA-alkalinebatterijen. Wanneer je ervoor kiest om in de winkel verkrijgbare, oplaadbare nikkel-
Bouton POWER
metaalhydridebatterijen (NiMH) te gebruiken, lees en volg dan zorgvuldig de instructies van die batterijen. Het
Appuyez dessus pour mettre en
vervangen van de batterijen door het verkeerde type batterij kan leiden tot een explosie.
marche ou éteindre l'accessoire.
Verpakkingsinhoud
NFC-lezer/-schrijver voor Nintendo 3DS (CTR-012) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
AA-alkalinebatterijen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Handleiding (dit document) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Onderdelen
NFC-sensor
Batterijdeksel
Houd een NFC-ondersteunend
product (zoals een amiibo) tegen
Infraroodzender/
deze sensor aan om gegevens te
-ontvanger
lezen of schrijven.
Verstuurt en ontvangt
Aan/uit-lampje
gegevens tijdens
infraroodcommunicatie.
Licht op als het accessoire aan staat.
– Blauw: de batterijen zijn voldoende opgeladen.
POWER-knop
– Rood: de batterijen zijn bijna leeg.
Zet het product aan of uit.
Knippert wanneer er gegevens worden uitgewisseld
via infraroodcommunicatie.
Batterijen verwijderen en plaatsen
Opmerking: wanneer het accessoire door een kind wordt gebruikt, moet een
ouder of voogd de batterijen plaatsen of vervangen.
Dit accessoire werkt op twee AA-alkalinebatterijen. Verwijder de batterij-
deksel en plaats de batterijen. Plaats de minpool eerst, zoals op de afbeelding
getoond. Wanneer je batterijen vervangt, verwijder dan de pluspool eerst.
Plaats eerst de kant van de batterijdeksel met de twee uitsteeksels terug,
en druk op de deksel tot deze op zijn plek vastklikt.
Het accessoire gebruiken
Console
Zorg ervoor dat de draadloze communicatie is ingeschakeld op het Nintendo 3DS-, Nintendo 3DS XL- of Nintendo 2DS-
Nintendo 3DS/
systeem. Volg de instructies op het scherm van de game die je aan het spelen bent, en houd de amiibo of een ander
Nintendo 3DS XL/
NFC-ondersteunend product tegen de NFC-sensor aan om gegevens te schrijven of lezen.
Nintendo 2DS
Opmerking: om dit accessoire te kunnen gebruiken moet je mogelijk een systeem- of software-update uitvoeren.
1
Druk op de POWER-knop.
Het aan/uit-lampje licht op wanneer het accessoire aan staat.
– Blauw: de batterijen zijn voldoende opgeladen.
– Rood: de batterijen zijn bijna leeg.
Opmerking: het accessoire schakelt zichzelf automatisch uit nadat het ongeveer vijf minuten
niet gebruikt is.
2
Zorg dat de infraroodzender/-ontvanger van je systeem op de infraroodzender/-ontvanger van de NFC-lezer/
-schrijver gericht is, en houd een NFC-ondersteunend product tegen de NFC-sensor aan.
Het aan/uit-lampje knippert wanneer de NFC-lezer/-schrijver succesvol verbinding heeft gemaakt met het systeem.
Opmerking: wanneer er geen communicatie meer plaatsvindt, schakelt het accessoire zichzelf automatisch uit nadat
het ongeveer negentig minuten niet gebruikt is.
NFC-ondersteunend product
Nintendo 3DS-/
Nintendo 3DS XL-/
Nintendo 2DS-
NFC-lezer/-schrijver
systeem
Maximaal 20 cm
Problemen oplossen
Het accessoire gaat niet aan
Zijn de batterijen op de juiste
Controleer dat er twee AA-batterijen zijn geplaatst volgens de eerder
manier geplaatst?
genoemde instructies.
Zijn de batterijen leeg?
Plaats nieuwe batterijen.
Er worden geen gegevens gelezen of geschreven
Zijn het NFC-ondersteunende
Om de NFC-lezer-/schrijver te gebruiken heb je software nodig die NFC
product en de software die je
ondersteunt, en een NFC-ondersteunend product dat door de software
gebruikt, compatibel met elkaar?
wordt ondersteund.
Kijk op amiibo.nintendo.eu voor de meest recente informatie.
Welke NFC-ondersteunende producten door de software worden ondersteund
verschilt per titel. Kijk op de Nintendo-website voor meer informatie over
een specifieke softwaretitel:
http://www.nintendo-europe.com/
Is de software die je gebruikt, klaar
Zorg dat de draadloze communicatie van je systeem is ingeschakeld en volg
voor de communicatie?
de instructies op het scherm in compatibele software om gegevens te lezen
of schrijven.
Houd je het NFC-ondersteunende
Zorg dat je het NFC-ondersteunende product tegen het midden van de
product op de juiste manier tegen
NFC-sensor aan houdt. Beweeg het NFC-ondersteunende product niet
de NFC-sensor aan?
tijdens het lezen of schrijven van gegevens.
Bevindt de NFC-lezer/-schrijver
Beweeg het accessoire dichter naar het systeem toe, zodat de NFC-lezer/
zich te ver van de infraroodzender/
-schrijver en de infraroodzender/-ontvanger zich maximaal 20 cm van
-ontvanger?
elkaar bevinden.
Wordt de infraroodcommunicatie
Zorg dat de infraroodcommunicatie niet wordt verstoord, bijvoorbeeld
verstoord?
doordat er een voorwerp in de weg staat, door direct zonlicht of een andere
sterke lichtbron, hitte of elektromagnetische energie zoals neonlichten,
halogeenverwarmingen, televisies of magnetrons.
Zijn de infraroodzenders/
Maak de infraroodzenders/-ontvangers schoon met een zachte doek.
-ontvangers vies?
Het accessoire gaat uit wanneer er een NFC-ondersteunend product tegen de NFC-sensor aan wordt
gehouden
Wanneer de NFC-lezer/-schrijver gegevens leest of schrijft, verbruikt het accessoire tijdelijk meer energie. Wanneer
de batterijen bijna leeg zijn, kan het accessoire zichzelf onverwachts uitschakelen. Dit betekent niet dat er iets mis
is met het accessoire. Vervang de oude batterijen door nieuwe.
Contactgegevens
http://contact.nintendo.eu
Dit product weggooien
Dit product en de batterijen mogen niet samen met het huisvuil worden
weggegooid. Kijk voor meer informatie op http://docs.nintendo-europe.com
РУССКИЙ
Устройство чтения/записи NFC для Nintendo 3DS
Данный аксессуар предназначен для использования только с системами Nintendo 3DS, Nintendo 3DS XL и
Nintendo 2DS.
Примечание. Перед использованием ознакомьтесь с руководством пользователя вашей системы, электронным
руководством, инструкциями к amiibo™ или другому продукту, совместимому с NFC (коммуникация ближнего
поля).
Информация о здоровье и безопасности
Пожалуйста, прочитайте и соблюдайте положения раздела «Информация о здоровье и безопасности». Их
несоблюдение может повлечь за собой травму или неисправность. Дети должны использовать этот продукт
только под присмотром взрослых.
Предупреждение – использование продукта
Не используйте продукт на расстоянии менее 25 сантиметров от кардиостимулятора.
Не подвергайте продукт воздействию жидкостей и не прикасайтесь к нему мокрыми или жирными руками.
Не модифицируйте, не разбирайте продукт и не пытайтесь его отремонтировать. В случае поломки продукта,
пожалуйста, обратитесь в сервисный центр Nintendo. Не прикасайтесь к поврежденным местам.
Не прикасайтесь к контактам пальцами или металлическими предметами.
Не предназначено для детей младше 36 месяцев – упаковка содержит маленькие пластиковые пакеты,
которые могут быть проглочены (опасность подавиться).
Осторожное обращение – использование продукта
Не подвергайте продукт воздействию высоких температур и прямых солнечных лучей.
Не подвергайте продукт сильным механическим ударам.
Для чистки продукта используйте влажную ткань, а затем вытрите его сухой мягкой тканью. Не используйте
разбавитель краски, спирт или другой растворитель.
Предупреждение – батарея
В случае утечки из батарей не прикасайтесь к ним и обратитесь в сервисный центр Nintendo. Ни в коем случае
не прикасайтесь к вытекшей жидкости. Если вытекшая жидкость попала на руки или другие части тела,
смойте ее водой. Если вытекшая жидкость попадет в глаза, это может привести к травме. Немедленно
промойте глаза большим количеством воды и обратитесь к врачу.
Убедитесь, что батареи вставлены с соблюдением полярности.
Не устанавливайте вместе использованные и новые батареи или батареи разных типов или марок.
Не используйте поврежденные батареи.
Если продукт не используется длительное время, извлеките батареи.
В этом продукте используются щелочные батареи типоразмера AA. Если вы хотите использовать имеющиеся в
продаже никель-металлогидридные аккумуляторные батареи (NiMH), пожалуйста, прочитайте и соблюдайте
инструкции к этим батареям. При замене батарей на батареи неправильного типоразмера существует риск
взрыва.
Комплект поставки
Устройство чтения/записи NFC для Nintendo 3DS (CTR-012) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Щелочные батареи типоразмера AA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Инструкция (данный документ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Компоненты
Область NFC
Крышка батарейного
отсека
Коснитесь этой области про-
дуктом, совместимым с NFC
Инфракрасный
(например, amiibo), чтобы
приемопередатчик
считать или записать данные.
Отправляет и принимает
Индикатор питания
данные с помощью
инфракрасной связи.
Загорается, когда питание включено.
Кнопка POWER
– Синим: достаточный заряд батареи.
– Красным: низкий заряд батареи.
Служит для включения
и выключения питания.
Мигает во время отправки или получения
данных посредством инфракрасной связи.
Извлечение и замена батарей
Примечание. Если этим аксессуаром пользуется ребенок, установку
или замену батарей должен производить родитель или опекун.
В данном аксессуаре используются две щелочные батареи типораз-
мера AA. Снимите крышку батареи и вставьте батареи. Первым
вставляйте отрицательный полюс батареи, как показано на рисунке.
При замене извлекайте сначала положительный полюс батареи.
При установке крышки батарейного отсека вставьте сначала сторону
с двумя выступами, затем надавите на крышку до щелчка.
Использование аксессуара
Убедитесь, что на системе Nintendo 3DS, Nintendo 3DS XL или Nintendo 2DS включена беспроводная связь.
Следуйте инструкциям на экране в используемой программе и коснитесь amiibo или другим продуктом,
совместимым с NFC, области NFC, чтобы считать или записать данные.
Примечание. Для использования устройства чтения/записи NFC может потребоваться обновление системы
или программы.
1
Нажмите кнопку POWER.
Индикатор питания загорится, когда питание включено.
– Синим: достаточный заряд батареи.
– Красным: низкий заряд батареи.
Примечание. Если аксессуар не будет использоваться, он автоматически выключится
через пять минут.
Поместите инфракрасный приемопередатчик системы напротив инфракрасного приемопередатчика
2
устройства чтения/записи NFC и коснитесь области NFC продуктом, совместимым с NFC.
Индикатор питания мигает, когда данные между устройством чтения/записи NFC и системой передаются
должным образом.
Примечание. После передачи данных аксессуар автоматически отключится, если он не используется в течение
90 минут.
Продукт, совместимый с NFC
Система
Nintendo 3DS /
Устройство чтения/
Nintendo 3DS XL /
записи NFC
Nintendo 2DS
Не более 20 см
Устранение неполадок
Аксессуар не включается
Правильно ли вставлены
Убедитесь, что обе батареи установлены в соответствии с инструкциями
батареи?
выше.
Израсходован ли заряд батарей?
Установите новые батареи.
Невозможно считать или записать данные
Совместимы ли между собой
Чтобы использовать устройство чтения/записи NFC, необходимы про-
продукт, совместимый с NFC, и
грамма, которая поддерживает NFC, и продукт, совместимый с NFC и
используемая вами программа?
поддерживаемый этой программой.
Посетите amiibo.nintendo.eu для получения актуальной информации.
Поддерживаемые продукты, совместимые с NFC, варьируются в зависи-
мости от программы. Подробную информацию о конкретной программе
см. на веб-сайте Nintendo (http://www.nintendo-europe.com/).
Готова ли к обмену данными
Убедитесь, что на системе включена беспроводная связь, и следуйте
используемая программа?
инструкциям на экране в совместимой программе, чтобы считать или
записать данные.
Правильно ли вы касаетесь
Убедитесь, что вы касаетесь продуктом, совместимым с NFC, центра
области NFC продуктом, совме-
области NFC. Во время считывания или записи данных не двигайте
стимым с NFC?
продукт, совместимый с NFC.
Не находитесь ли вы слишком
Подвиньте аксессуар ближе к системе, чтобы расстояние между
далеко от инфракрасного прие-
приемопередатчиками не превышало 20 см.
мопередатчика?
Вызывает ли что-либо помехи
Убедитесь, что ничто не вызывает помехи во время обмена данными
при обмене данными?
посредством инфракрасной связи, например препятствия между
устройствами, прямые солнечные лучи или другие источники яркого
света, тепла или электромагнитных волн, например неоновые лампы,
галогенные обогреватели, телевизоры или микроволновые печи.
Не загрязнены ли инфракрасные
При необходимости протрите инфракрасные приемопередатчики
приемопередатчики?
мягкой тканью.
Питание отключается после касания области NFC продуктом, совместимым с NFC
Когда устройство чтения/записи NFC считывает или записывает данные, расход энергии временно возрастает,
поэтому при низком заряде батареи аксессуар может неожиданно выключиться. Это не является дефектом.
Пожалуйста, замените старые батареи новыми.
Контактная информация
http://contact.nintendo.eu
Утилизация этого продукта
Не выбрасывайте этот продукт или батареи с бытовыми отходами.
Подробную информацию см. http://docs.nintendo-europe.com
ESPAÑOL
Lector/grabador de NFC para Nintendo 3DS
Este accesorio solo es compatible con las consolas Nintendo 3DS, Nintendo 3DS XL y Nintendo 2DS.
Nota: Antes de utilizar este accesorio, lee el manual de instrucciones de tu consola, las instrucciones de los amiibo™
u otros productos compatibles con NFC y el manual electrónico.
Información sobre salud y seguridad
Lee detenidamente la información sobre salud y seguridad. De lo contrario, se podrían producir lesiones o daños. En el
caso de que un niño vaya a usar este producto, un adulto deberá supervisarlo.
Advertencia - Producto
No lo utilices a menos de 25 centímetros de un marcapasos.
Evita que el producto entre en contacto con líquidos, y no lo utilices con las manos húmedas o grasientas.
No modifiques, desmontes ni trates de reparar el producto. Si el producto está dañado, ponte en contacto con el
Servicio de Atención al Consumidor de Nintendo. No toques las zonas dañadas.
No toques los conectores con los dedos ni con objetos metálicos.
Este producto no es apto para menores de 36 meses: el embalaje contiene bolsas de plástico pequeñas que los niños
podrían tragarse (riesgo de atragantamiento).
Tratar con cuidado - Producto
No expongas el producto a temperaturas elevadas ni a la luz directa del sol.
No ejerzas demasiada fuerza sobre el producto.
Limpia el producto con un paño humedecido en agua y, a continuación, pásale un paño suave y seco. No utilices
diluyentes, disolventes de pintura, alcohol o cualquier otro tipo de disolvente o producto abrasivo.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Nintendo 6211466L1

  • Seite 1 Устройство чтения/записи NFC для Nintendo 3DS (CTR-012) ........
  • Seite 2 Lector/grabador de NFC para Nintendo 3DS (CTR-012) ........