0
EE960
0
0
1
1
¢
Lampe de secours
§
Emergency lamp
£
Kompakt Leuchte
¶
Illuminazione
®
Lâmpada de emergência
Vert
Green
I
I
Grün
Verde
O
Verde
Rouge
Red
0
Rot
Rosso
Vermelho
2
+
+
+
4x 1,2V
70 mAh
I
: La lampe s'allume automatiquement suite à une coupure secteur.
Automatic switching on of the lamp in case of voltage disconnection.
Automatisches Einschalten der Leuchte bei Spannungsausfall.
La lampada si accende automaticamente in caso di mancanza di tensione.
A lâmpada acende-se automaticamente após um corte de energia.
0
:La lampe ne s'allume pas automatiquement suite à une coupure secteur.
No automatic switching on of the lamp in case of voltage disconnection.
Kein automatisches Einschalten der Leuchte bei Spannungsausfall.
La lampada non si accende automaticamente in caso di mancanza di tensione.
A lâmpada não se acende automaticamente após um corte de energia.
I
I
: Allumage de la lampe.
Manual switching on of the lamp.
Manuelles Einschalten der Leuchte.
Accensione lampada.
Acendimento da lâmpada.
0
0
:Extinction de la lampe.
Manual switching off of the lamp.
Manuelles Auschalten der Leuchte.
Spegnimento lampada .
Extinção da lâmpada.
Nettoyer les contacs avant de remettre de nouveaux
accus.
Ne pas jeter les accus au feu.
Tenir les accus hors de portée des enfants.
Clean the contacts before putting new batteries.
Do not incinerare old batteries.
Keep batteries out of children's reach.
Säubern Sie die Kontacte vor dem Einsetzen neuer
Batterien.
Entsorgen Sie die alten Batterien fachgerecht.
Verbrennen Sie keine alte Batterien.
Bewahren sie die Batterien nicht in die Reichweite
von Kindern auf.
Pulire i contatti prima di installare le batterie.
Non incenerire le batterie nel fuoco.
Tenere le batterie fuort dalla portafa dei bambini.
Limpar os contactos antes de colocar novas pilhas.
Não lançar as pilhas ao fogo.
Manter as pilhas fora do alcance das crianças.
Notice d'instructions
User instructions
Bedienungsanleitung
Istruzioni d'uso
Instruções de instalação
6E 7531.c