Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

 ORIGINAL INSTRUCTIONS MANUAL AND PARTS
GUIDE
 MANUALE ISTRUZIONI ORIGINALE E LISTA PARTI DI
RICAMBIO
 ORIGINALE BEDIENUNGSANLEITUNG UND
ERSATZTEILLISTE
 MANUEL D'INSTRUCTIONS ORIGINAL ET PIÈCES DE
RECHANGE
 ORIGINAL MANUAL DE INSTRUCCIONES Y LISTA DE
REPUESTOS
Attention! Read the instruction manual
Attenzione! Leggere il manuale di istruzioni
Achtung! Lesen Sie die Bedienungsanleitung
Attention! Lisez le manuel d'instruction
¡Atención! Lea el manual de instrucciones
DOMESTIC ROBOTIC VACUUM SWEEPER
Robby (15")
Warning! This symbol indicates important information. Failure to comply with these
Robby
notes may lead to danger to persons and / or serious damage to property
Attenzione! Questo simbolo indica informazioni importanti. Il mancato rispetto di
queste note può condurre a pericolo per le persone e/o gravi danni materiali
Achtung! Dieses Symbol weist auf wichtige Informationen. Die Nichtbeachtung
dieser Hinweise zu beachten, kann zu Gefahren für Personen und / oder schwere
Sachschäden führen
Attention! Ce symbole indique des informations importantes. Le non-respect de ces
consignes peut entraîner un danger pour les personnes et / ou des dommages graves à
la propriété
¡Atención! Este símbolo indica información importante. El incumplimiento de estas
indicaciones puede originar que peligro para las personas y / o daños graves a la
propiedad
Warning! This symbol indicates important information. Failure to comply with these
notes may lead to malfunction and damage.
Attenzione! Questo simbolo indica informazioni importanti. Il mancato rispetto di
queste note può portare a malfunzionamenti e danni materiali
Achtung! Dieses Symbol weist auf wichtige Informationen. Die Nichtbeachtung
dieser Hinweise zu beachten, kann zu Funktionsstörungen und Schäden führen
Attention! Ce symbole indique des informations importantes. Le non-respect de ces
consignes peut entraîner des dysfonctionnements et des dommages
¡Atención! Este símbolo indica información importante. El incumplimiento de estas
indicaciones puede provocar un mal funcionamiento y daños
Warning! This symbol indicates important information about efficient use of the
product. Failure to comply with these notes may lead to malfunction!
Attenzione! Questo simbolo indica informazioni importanti relative all'uso efficiente
del prodotto. Il mancato rispetto di queste note può portare a malfunzionamenti!
Achtung! Dieses Symbol gibt wichtige Hinweise für eine effiziente Nutzung des
Produkts. Die Nichtbeachtung dieser Hinweise zu beachten, kann zu Fehlfunktionen
führen!
Attention! Ce symbole indique des informations importantes sur l'utilisation efficace
du produit. Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dysfonctionnements!
¡Atención! Este símbolo indica información importante sobre el uso eficiente del
producto. El incumplimiento de estas indicaciones puede provocar el mal
05.2018
funcionamiento!
Models:
24 13 36
V. 14,4 DC

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Lindhaus Robby 24 13 36

  • Seite 1 DOMESTIC ROBOTIC VACUUM SWEEPER Robby (15") Models: 24 13 36 V. 14,4 DC Warning! This symbol indicates important information. Failure to comply with these Robby notes may lead to danger to persons and / or serious damage to property Attenzione! Questo simbolo indica informazioni importanti. Il mancato rispetto di queste note può...
  • Seite 2 Lindhaus kann nicht für Schäden oder 2. Utilisez l'appareil uniquement 2. Use el aparato solo como se this Manual. Lindhaus cannot be Lindhaus non può essere Verletzungen verantwortlich gemacht comme décrit dans ce manuel.
  • Seite 3 - Read all safety and operating - Leggere tutte le informazioni sulla - Lesen Sie alle Informationen zu - Lire toutes les informations sur la - Lea todas la información sobre la sécurité, l'utilisation et la maintenance seguridad, uso y mantenimiento de instructions before operating sicurezza, uso e manutenzione del Sicherheit, Gebrauch und Wartung Ihres...
  • Seite 4 - Before using this device, pick- - Prima di utilizzare questo dispositivo, - Bevor Sie dieses Gerät verwenden, - Avant d'utiliser cet appareil, - Antes de usar este dispositivo, ramassez des objets tels que recoja elementos como ropa, papel sammeln Sie Gegenstände wie Kleidung, up objects like clothing, loose raccogliere oggetti come vestiti, carta vêtements, papiers, fils de rideaux...
  • Seite 5 Lindhaus o personal Lindhaus Service Center oder von serviced by the official Lindhaus devono essere riparati dal centro di Lindhaus ou par du personnel qualifié. cualificado. qualifiziertem Personal repariert werden. service center or similar qualified assistenza Lindhaus o da personale...
  • Seite 6 - Falls der Akku ausläuft, wenden Sie centre de service Lindhaus pour - Si la batería está saltando, removed from the robot before sich an das Lindhaus Service Center für l’élimination. póngase en contacto con un Lindhaus per lo smaltimento.
  • Seite 7 1. KNOW YOUR MACHINE 1. CONOSCI LA TUA 1. LERNEN SIE IHRE MASCHINE 1. POUR CONNAITRE VOTRE 1. CONOZCA SU MÁQUINA MACCHINA KENNEN MACHINE Robot Robby Robot Robby Robot Robby Robot Robby Robot Robby Power ON / Cleaning Interruttore ON / Pulizia Schalter ON / Reinigen Interrupteur ON/ Nettoyage Interruptor ON / Limpieza...
  • Seite 8 2. ACCESSORIES 2. ACCESSORI 2. ZUBEHÖR 2. ACCESSOIRES 2. ACCESORIOS Robby with all the accessories Robby con tutti gli accessori in Robby mit dem Standardzubehör Robby avec tous les accessoires Robby con todos los standard dotazione fournis accesorios suministrados Charging Station Stazione di ricarica Ladestation Station de recharge...
  • Seite 9: Charging Station

    Water tank Serbatoio acqua Wassertank Réservoir d'eau Depósito de agua Cleaning cloth Panni per lavare Waschtuch Lingettes pour laver Paños para lavar Side brushes Spazzole laterali Seitliche Bürsten Brosses latérales Cepillos laterales Cleaning brush for Robby Pennello per pulizia Robby Pinsel für Reinigung von Robby Pinceau de nettoyage Robby Pincel de limpieza Robby...
  • Seite 10 4. REMOTE CONTROL Notes before cleaning Operating and Programming Uso e programmazione Note prima di iniziare a pulire 4. TELECOMANDO Anwendung und Programmierung Hinweise vor Beginn der Reinigung 4. FERNBEDIENUNG Utilisation et programation Notes avant de commencer à nettoyer 4. TÉLÉCOMMANDE Uso y programación Automatic cleaning Display...
  • Seite 11 5. QUICK START 5. INIZIO VELOCE 5. SCHNELLER START 5. START RAPIDE 5. INICIO RAPIDO 5.1 Plug in the Charging Station 5.1 Inserire la spina della 5.1 Stecken Sie den Stecker der 5.1 Insérez la fiche de la station de 5.1 Inserte el enchufe de la and take the rest wire into the Stazione di ricarica e avvolgere...
  • Seite 12 5.5 Start Cleaning Cycle 5.5 Inizio ciclo di Pulizia 5.5 Beginn des Reinigungszyklus 5.5 Début du cycle de nettoyage 5.5 Inicio ciclo de limpieza  Press the power button once  Premere il pulsante di  Drücken Sie die Powertaste, um ...
  • Seite 13: Limpieza Automática

    Lindhaus un tapón de detergente B. Remove the dust bin Neutrolux e riempire il serbatoio Sie eine Deckeleinheit des Lindhaus Neutrolux et remplissez le Lindhaus Neutrolux y llene el C. Put back the water tank to con acqua fredda.
  • Seite 14 7. CLEANING PREFERENCES 7. PREFERENZE DI PULIZIA 7. REINIGUNGSPRÄFERENZEN 7. PREFERENCES NETTOYAGE PREFERENCIAS LIMPIEZA 7. 1 Spot Cleaning 7.1 Pulizia spot 7.1 Fleckreinigung 7.1 Nettoyage spot 7.1 Limpieza spot Wenn die Fleckreinigung ausgewählt Lorsque l’on sélectionne le Cuando se selecciona la When you select Spot Cleaning, Quando si seleziona la pulizia wird, reinigt der Robot intensiv einen...
  • Seite 15 7.5 Setting Cleaning Schedule 7.5 Impostazione del programma 7.5 Einstellung des 7.5 Configurando el programa Réglage du programme de de limpieza Press button on Remote di pulizia Reinigungsprogramms nettoyage Presione el botón del mando, Control, and then the hour Premere il pulsante sul Drücken Sie die Taste auf der Appuyez sur le bouton de la luego la sección de la hora...
  • Seite 16 Teil benötigen, wenden veuillez contacter le service après- comuníquese con el servicio please contact Lindhaus service contattare il servizio assistenza Sie sich bitte für weitere vente Lindhaus pour plus post ventas Lindhaus para centers for more information.
  • Seite 17 10. BATTERY AND CHARGING 10. BATTERIA E INFORMAZIONI 10. INFORMATIONEN ZUR 10. BATTERIE ET 10. BATERIA E INFORMATION DI RICARICA BATTERIE UND ZUR LADUNG INFORMATIONS DE RECHARGE INFORMACIONES DE CARGA Retire el rodillo. Quite todo el Remove the roller. Remove any Rimuovere il rullo.
  • Seite 18: Problembehebung

    Problem nicht gelöst wird, wenden n'est pas résolu, veuillez contacter Si el problema no se resuelve, team for more assistance. di assistenza clienti Lindhaus per Sie sich bitte an unser Lindhaus- notre service clients Lindhaus pour comuníquese con nuestro maggiori informazioni. Kundendienstteam, um weitere plus d'informations.
  • Seite 19    Robot Blinks and Says Likely Cause What to do Robot lampeggia a dice Likely Cause What to do Indicator BEEP once Front caster wheel is stuck Clean the front caster wheel and press the power button Indicatore 1 BEEP Ruote frontali bloccate Pulire le ruote frontali e schiacciare l’interruttore di Lit Red...
  • Seite 20 Via Belgio,22 - Zona Ind. avancées. Nous vous remercions pour la préférence et vous souhaitons une agréable utilisation de votre nouveauRobby! info@lindhaus.com 35127 PADOVA – ITALY FELICITACIONES: Le s felicitamos por haber escogito Robby, uno de los mejores Robot tecnologicamente màs avanzados. Les www.lindhaus.com...
  • Seite 21 □ Prezzo covered by the warranty, all expenses incurred by Lindhaus in connection with the replacement or repair if the machine or any parts thereof shall be at the buyer’s responsibility. Any parts returned to Lindhaus for replacement shall become the property of Lindhaus.
  • Seite 22 La Lindhaus ne garantit pas que ses produits puissent être en vente ou que ses appareils puissent être utilisés en tout autre but. En outre la Lindhaus ne fournit aucune autre garantie que cette garantie limitée. Aucune autre représentation ou garantie, exprimée ou implicite effectuée par le revendeur, le représentant ou l’agent de la Lindhaus qui ne soient pas précisée dans la présente, ne pourra être rejetée sur Lindhaus.