Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Ego Power+ LB5300E Bedienungsanleitung

Ego Power+ LB5300E Bedienungsanleitung

Akku-laubbläser
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LB5300E:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
EN 56 Volt lithium-ion cordless blower
DE Akku-laubbläser (56-volt)
FR
Souffleur sans fil lithium-ion 56 v
ES
Soplador inalámbrido con acumulador de
ion de litio de 56 v
PT
Soprador a bateria 56 volts de ião e lítio
IT
Soffiatore a batteria li-ion 56 volt
NL 56 volt lithium-ion accubladblazer
DK 56 volt lithium-ion ledningsfri løvblæser
SE 56 Volts litium-jonbatteri sladdlös lövblås
FI
56 Voltin litiumioniakulla akkupuhallin
NO 56 volt lithium-ion løvblåser uten ledning
RU Беспроводная воздуходувка с
3
литий-ионным аккумулятором 56 в
12
Dmuchawa bezprzewodowa z baterią
PL
22
litowo-jonową 56 woltów
CZ 56voltový lithium-iontový bezdrátové
32
dmychadlo
45
SK 56 v lítium-iónové bezdrátové dmychadlo
53
Belaidis pūtiklis 56 voltų ličio jonų
LT
63
akumuliatoriumi
73
LV
56 voltu litija jonu bezvadu pūtējs
82
ET
56-voldise liitiumioonakuga
91
akutoitel õhuluud
100
OPERATOR'S MANUAL
56 VOLT LITHIUM-ION
CORDLESS BLOWER
MODEL NUMBER LB5300E
109
120
130
141
151
158
167

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ego Power+ LB5300E

  • Seite 1 OPERATOR'S MANUAL 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS BLOWER MODEL NUMBER LB5300E RU Беспроводная воздуходувка с EN 56 Volt lithium-ion cordless blower литий-ионным аккумулятором 56 в DE Akku-laubbläser (56-volt) Dmuchawa bezprzewodowa z baterią Souffleur sans fil lithium-ion 56 v litowo-jonową 56 woltów Soplador inalámbrido con acumulador de...
  • Seite 3: Safety Instructions

    We recommend a Wide When using an electrical appliance, basic precautions Vision Safety Mask for use over should always be followed, including the following: eyeglasses or standard safety glasses with side shields. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS BLOWER — LB5300E...
  • Seite 4: General Power Tool Safety Warnings

    Such preventive safety measures unavoidable, use a Ground-fault circuit interrupter reduce the risk of starting the power tool accidentally. protected supply. Use of GFCI reduces the risk of electric shock. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS BLOWER — LB5300E...
  • Seite 5 This will ensure that the safety of the power tool is ◾ Walk, never run. maintained. ◾ Keep all cooling air inlets clear of debris. ◾ READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS Never blow debris in the direction of bystanders. PRODUCT! 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS BLOWER — LB5300E...
  • Seite 6: Maintenance And Storage

    ◾ Do not handle the charger, including charger plug, or charger terminals with wet hands. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS BLOWER — LB5300E...
  • Seite 7 Following this rule will reduce the risk of electric causing possible serious injuries. shock, fire, or serious personal injury. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS BLOWER — LB5300E...
  • Seite 8: Specifications

    In order to protect the operator, user should adjustments, cleaning, or when not in use. Removing the wear gloves and ear protectors in the actual conditions battery pack will prevent accidental starting that could of use. cause serious personal injury. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS BLOWER — LB5300E...
  • Seite 9: Maintenance

    ADJUSTING THE AIR VELOCITY ◾ To Increase/Reduce the Air Velocity STORAGE Turn the air velocity adjusting knob clockwise/counter- ◾ Clean all foreign material from the air inlets of the clockwise. blower. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS BLOWER — LB5300E...
  • Seite 10: Ec Declaration Of Conformity

    47 CASTLE STREET, READING, RG1 7SR, UNITED KINGDOM Do not dispose of electrical equipment, Declare that the product 56V lithium-ion cordless battery charger and batteries/ blower LB5300E complies with the essential health and rechargeable batteries into household safety requirements of the following Directives: waste!
  • Seite 11: Troubleshooting

    The air inlet is blocked by debris. Remove the battery pack, clear the decreases significantly. debris. WARRANTY EGO WARRANTY POLICY Please visit the website egopowerplus.com for full terms and conditions of the EGO Warranty policy. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS BLOWER — LB5300E...
  • Seite 12: Lesen Sie Alle Anweisungen

    “HINWEIS” angeführt: Nicht im Regen verwenden Vor Feuchtigkeit oder bei Regen im Freien HINWEIS: Schäden an der Ausrüstung und/oder andere schützen liegen lassen. Sachschäden können entstehen, wenn die Anweisungen nicht befolgt werden. Volt Spannung Ampere Strom KABELLOSER LAUBBLÄSER (56-VOLT) — LB5300E...
  • Seite 13: Elektrische Sicherheit

    Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je ◾ nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert Halten Sie Kinder und andere Personen während das Risiko von Verletzungen. der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren. KABELLOSER LAUBBLÄSER (56-VOLT) — LB5300E...
  • Seite 14: Umgang Mit Akkuwerkzeugen

    Anweisungen die sichere Funktionsweise des Elektrowerkzeuges nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gewährleistet. gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. LESEN SIE VOR DER BENUTZUNG DES PRODUKTS ALLE ANWEISUNGEN! KABELLOSER LAUBBLÄSER (56-VOLT) — LB5300E...
  • Seite 15 3. Bevor Sie an der Maschine arbeiten, sie säubern ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN oder kontrollieren; AUFBEWAHREN. 4. Wenn das Gerät beginnt, unnormal zu vibrieren ◾ Bedienen Sie das Gerät nur bei Tageslicht oder unter gutem künstlichen Licht. KABELLOSER LAUBBLÄSER (56-VOLT) — LB5300E...
  • Seite 16 Akku, wenn das Gebläse nicht benutzt wird und wenn oder Haustiere, wenn Sie den Akku vom Laubbläser Sie das Gerät warten. abnehmen. Ernsthafte Verletzungen könnten die Folge sein, wenn der Akku herunterfällt. Entfernen Sie den Akkusatz NIEMALS aus einer hohen Position heraus. KABELLOSER LAUBBLÄSER (56-VOLT) — LB5300E...
  • Seite 17 Risiken, wenn Sie das akkubetriebene zugelassenen Teilen oder ein Nichtbefolgen der Gebläse nicht verwenden oder wenn Sie Wartungsanleitung, kann zu Stromschlägen oder Zubehörteile austauschen. Das Befolgen dieser Regel Verletzungen führen. verringert die Gefahr von Stromschlägen, Feuer oder schweren Personenschäden. KABELLOSER LAUBBLÄSER (56-VOLT) — LB5300E...
  • Seite 18: Technische Daten

    (Hhochtourig) 2,5Ah Akku) 8. Luftauslass 75 min. 9. Lufteinlass (Niedertourig) 10. Auswurfmechanismus Gewicht des Laubbläsers (ohne Akku) 2,18 kg 11. Einschuböffnung 97 dB(A) 12. Elektrische Kontakte Gemessener Schallleistungspegel L K=2,5 dB(A) 13. Verschluss 14. Schultergurtbefestigung KABELLOSER LAUBBLÄSER (56-VOLT) — LB5300E...
  • Seite 19: Bedienung

    Bedingungen befeuchten Sie die Oberflächen etwas, ◾ wenn Ihnen Wasser zur Verfügung steht. Anbringen (Abb. B) Lassen Sie die Rille fluchten und schieben Sie das Rohr in das Gerätegehäuse, bis ein Klickgeräusch zu hören ist. KABELLOSER LAUBBLÄSER (56-VOLT) — LB5300E...
  • Seite 20: Wartung

    47 CASTLE STREET, READING, RG1 7SR, UNITED KINGDOM Wartungsarbeiten vornehmen. Erklären hiermit, dass der Artikel kabelloser laubbläser LAUFENDE WARTUNGSARBEITEN 56V li-ionen-akku LB5300E, mit den grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen folgender Vermeiden Sie es, Lösungsmittel bei der Säuberung Richtlinien übereinstimmt: der Plastikteile zu verwenden. Die meisten Kunststoffe sind anfällig für Schäden durch die vielen Arten von im...
  • Seite 21: Störungsbeseitigung

    Das Gebläse funktioniert ◾ ◾ nicht. Die Lufteintrittsöffnung ist durch Entfernen Sie den Akku und säubern Sie die Schmutz blockiert. Öffnungen. GARANTIE EGO GEWÄHRLEISTUNGSRICHTLINIE Bitte besuchen Sie unsere website egopowerplus.com mit den kompletten EGO Garantiebedingungen. KABELLOSER LAUBBLÄSER (56-VOLT) — LB5300E...
  • Seite 22: Symboles De Sécurité

    Ne pas utiliser sous la pluie et Ne pas exposer ne pas laisser dehors quand REMARQUE : La détérioration de l’équipement et/ à l’eau il pleut. ou d’autres biens peut résulter du non-respect de ces consignes. Volt Tension Ampères Courant SOUFFLEUR SANS FIL LITHIUM-ION 56V — LB5300E...
  • Seite 23: Sécurité Électrique

    éloignés quand vous utilisez un outil antidérapantes, casque et protections auditives, électrique. Un moment d’inattention peut vous faire permet de réduire les risques de blessures perdre le contrôle de l’outil. corporelles. SOUFFLEUR SANS FIL LITHIUM-ION 56V — LB5300E...
  • Seite 24 électrique. Cette consulter un médecin. Le liquide qui s’échappe de la mesure de sécurité préventive réduit le risque de batterie peut provoquer des irritations et des brûlures. démarrage accidentel de l’outil électrique. SOUFFLEUR SANS FIL LITHIUM-ION 56V — LB5300E...
  • Seite 25: Entretien Et Stockage

    AVERTISSEMENT : Pour garantir la sécurité et la de sécurité, par exemple si son sac collecteur fiabilité, toutes les réparations doivent être effectuées par n’est pas assemblé. un réparateur qualifié. SOUFFLEUR SANS FIL LITHIUM-ION 56V — LB5300E...
  • Seite 26 Ne rechargez pas la batterie à l’extérieur. stables sur une surface solide permettent d’avoir un ◾ Utilisez exclusivement le chargeur fourni par le meilleur contrôle du souffleur en cas de situations fabricant pour recharger. inattendues. SOUFFLEUR SANS FIL LITHIUM-ION 56V — LB5300E...
  • Seite 27 Respecter cette règle permet d’utilisation. L’utilisation de pièces non autorisées ou le non-respect des instructions d’entretien peut créer un de réduire le risque de blessures corporelles graves. risque de choc électrique ou de blessure. SOUFFLEUR SANS FIL LITHIUM-ION 56V — LB5300E...
  • Seite 28: Contenu De L'emballage

    10. Mécanisme d’éjection Poids du souffleur (sans batterie) 2,18 kg 11. Rainure d’assemblage Niveau de puissance acoustique 97 dB(A) 12. Contacts électriques mesuré L =2,5 dB(A) 13. Loquet 14. Boucle pour sangle d’épaule SOUFFLEUR SANS FIL LITHIUM-ION 56V — LB5300E...
  • Seite 29 Dans les environnements Assemblage (Image B) poussiéreux, humidifiez légèrement les surfaces avec Alignez la rainure et poussez le tube sur le boîtier du de l’eau si disponible. souffleur jusqu’à entendre un déclic. SOUFFLEUR SANS FIL LITHIUM-ION 56V — LB5300E...
  • Seite 30: Déclaration De Conformité Ce

    N’utilisez pas de solvant pour nettoyer les pièces en Déclarons que le souffleur sans fil lithium-ion plastique. La plupart des plastiques peuvent être détério- 56 V LB5300E satisfait aux exigences sanitaires et de rés par de nombreux solvants différents vendus dans le sécurité essentielles des directives suivantes : commerce.
  • Seite 31: Dépannage

    Retirez la batterie de l’outil et enlevez les débris. débris. GARANTIE POLITIQUE DE GARANTIE EGO Rendez-vous sur le site Internet egopowerplus.com pour consulter les termes et conditions complets de la politique de garantie EGO. SOUFFLEUR SANS FIL LITHIUM-ION 56V — LB5300E...
  • Seite 32: Lea Todas Las Instrucciones

    15m de la zona zona donde se donde se esté utilizando la AVISO: De no observarse estas instrucciones podrán esté utilizando herramienta. producirse daños materiales o en la herramienta. la herramienta SOPLADOR INALÁMBRIDO CON ACUMULADOR DE ION DE LITIO DE 56V — LB5300E...
  • Seite 33: Seguridad En La Zona De Trabajo

    La utilización de un interruptor (inalámbricas). de protección diferencial reducirá el riesgo de electrocución. SOPLADOR INALÁMBRIDO CON ACUMULADOR DE ION DE LITIO DE 56V — LB5300E...
  • Seite 34: Seguridad Personal

    UTILIZACIÓN Y CUIDADO DE LAS HERRAMIENTAS suponer un peligro. ELÉCTRICAS SOPLADOR INALÁMBRIDO CON ACUMULADOR DE ION DE LITIO DE 56V — LB5300E...
  • Seite 35 No se estire demasiado para alcanzar lugares instrucciones. difíciles y mantenga en todo momento un buen equilibrio mientras se sirve de la herramienta. SOPLADOR INALÁMBRIDO CON ACUMULADOR DE ION DE LITIO DE 56V — LB5300E...
  • Seite 36: Mantenimiento Y Almacenamiento

    ◾ Extreme las precauciones cuando utilice la herramienta en escaleras. SOPLADOR INALÁMBRIDO CON ACUMULADOR DE ION DE LITIO DE 56V — LB5300E...
  • Seite 37 La observación de estas pautas contribuirá a reducir el posible cualquier riesgo de lesiones físicas. riesgo de sufrir lesiones oculares. SOPLADOR INALÁMBRIDO CON ACUMULADOR DE ION DE LITIO DE 56V — LB5300E...
  • Seite 38 ◾ Nunca dirija el tubo del soplador hacia personas, CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES EN UN LUGAR mascotas u otros animales. SEGURO! SOPLADOR INALÁMBRIDO CON ACUMULADOR DE ION DE LITIO DE 56V — LB5300E...
  • Seite 39: Especificaciones

    A modo de protección, el usuario deberá utilizar guantes y protectores auditivos en condiciones reales de uso. SOPLADOR INALÁMBRIDO CON ACUMULADOR DE ION DE LITIO DE 56V — LB5300E...
  • Seite 40 Tras utilizar el soplador o cualquier otro equipo, Extracción ¡asegúrese de limpiarlos! Elimine los residuos de la Pulse el botón de liberación del acumulador y saque el manera adecuada. acumulador. SOPLADOR INALÁMBRIDO CON ACUMULADOR DE ION DE LITIO DE 56V — LB5300E...
  • Seite 41: Mantenimiento General

    Nivel de potencia acústica garantizado: 100 dB(A). Peter Melrose Dong Jianxun Vicepresidente de Chervon Europa Director de calidad de Chervon * (representante autorizado de CHERVON y responsable de la documentación técnica) 01/04/2016 SOPLADOR INALÁMBRIDO CON ACUMULADOR DE ION DE LITIO DE 56V — LB5300E...
  • Seite 42: Solución De Problemas

    GARANTÍA POLITICA DE GARANTÍA EGO Por favor visite nuestra página web egopowerplus.com para los terminos y las condiciones completas de la politica de garantía EGO. SOPLADOR INALÁMBRIDO CON ACUMULADOR DE ION DE LITIO DE 56V — LB5300E...
  • Seite 43: Leia Todas As Instruções

    Se estas instruções não forem seguidas, podem dar origem a danos no equipamento e/ou propriedade. Não exponha à Não utilizar à chuva ou deixar humidade no exterior enquanto chove. Volts Tensão Amperes Corrente SOPRADOR SEM FIOS 56 VOLTS DE IÃO E LÍTIO — LB5300E...
  • Seite 44: Segurança Na Área De Trabalho

    As distracções podem fazer com que perca posição de ligado convida a acidentes. o controlo. SOPRADOR SEM FIOS 56 VOLTS DE IÃO E LÍTIO — LB5300E...
  • Seite 45 Muitos acidentes são provocados pela ou com falta de experiência e conhecimento ou fraca manutenção das ferramentas eléctricas. pessoas que não estejam familiarizadas com estas instruções usem o aparelho. SOPRADOR SEM FIOS 56 VOLTS DE IÃO E LÍTIO — LB5300E...
  • Seite 46: Manutenção E Armazenamento

    à noite, quando possa deveria, tiver caído, estiver danificado, tiver sido perturbar as outras pessoas. deixado no exterior ou deixado cair na água, devolva-o a um centro de reparação. SOPRADOR SEM FIOS 56 VOLTS DE IÃO E LÍTIO — LB5300E...
  • Seite 47 Os óculos habituais só têm lentes de resultar em sérias lesões pessoais. resistência de impacto. Estes NÃO são óculos de segurança. Ao seguir esta regra irá reduzir o risco de lesões oculares. SOPRADOR SEM FIOS 56 VOLTS DE IÃO E LÍTIO — LB5300E...
  • Seite 48 Quando não em uso, o soprador deverá ser armazenado num local seco, seguro, fora do alcance das crianças. ◾ Mantenha terceiros, crianças e animais a, pelo menos, 15 metros de distância. SOPRADOR SEM FIOS 56 VOLTS DE IÃO E LÍTIO — LB5300E...
  • Seite 49: Lista De Peças

    Qualquer alteração ou modificação é considerada uma má utilização e pode dar origem a perigos, que podem levar a possíveis lesões pessoais sérias. SOPRADOR SEM FIOS 56 VOLTS DE IÃO E LÍTIO — LB5300E...
  • Seite 50: Manutenção Geral

    ◾ Para parar se com o uso. Utilize panos de limpeza para retirar Liberte o gatilho. sujidades, pó, óleo, gordura, etc. SOPRADOR SEM FIOS 56 VOLTS DE IÃO E LÍTIO — LB5300E...
  • Seite 51: Declaração De Conformidade Ce

    Se os equipamentos elétricos forem eliminados em aterros ou lixeiras, substâncias perigosas podem vazar para os lençóis freáticos e entrar na cadeia de alimentação, danificando a sua saúde e bem-estar. SOPRADOR SEM FIOS 56 VOLTS DE IÃO E LÍTIO — LB5300E...
  • Seite 52: Resolução De Problemas

    Retire a bateria e limpe os resíduos. significativamente. resíduos. GARANTIA POLÍTICA DE GARANTIA EGO Por favor, visite o website egopowerplus.com para saber todos os termos e condições da política de garantia EGO. SOPRADOR SEM FIOS 56 VOLTS DE IÃO E LÍTIO — LB5300E...
  • Seite 53: Leggere Tutte Le Istruzioni

    ATTENZIONE! Il mancato rispetto di queste istruzioni può Volt Voltaggio causare danni all’apparecchio e/o altre proprietà. Ampere Corrente Hertz Frequenza (cicli al secondo) Watt Potenza Minuti Tempo SOFFIATORE A BATTERIA LI-ION 56 VOLT — LB5300E...
  • Seite 54 Spine non modificate e prese adatte riducono l’equilibrio. Ciò permette di avere un maggiore il rischio di scossa elettrica. controllo dell’utensile elettrico in caso di imprevisti. SOFFIATORE A BATTERIA LI-ION 56 VOLT — LB5300E...
  • Seite 55 Un ◾ Durante l’uso dell’apparecchio, indossare occhiali caricabatteria adatto a un tipo di gruppo batteria può di protezione. comportare il rischio di incendio se usato con un altro gruppo batteria. SOFFIATORE A BATTERIA LI-ION 56 VOLT — LB5300E...
  • Seite 56: Manutenzione E Conservazione

    Indumenti ◾ Verificare che tutti i dadi, le viti e i bulloni siano ampi, gioielli o capelli lunghi possono essere aspirati nelle aperture di ventilazione. serrati e che l’apparecchio funzioni correttamente. SOFFIATORE A BATTERIA LI-ION 56 VOLT — LB5300E...
  • Seite 57 Il rispetto di questa istruzione riduce il rischio sicurezza, caschi o protezioni per le orecchie nelle di lesioni gravi. condizioni appropriate. SOFFIATORE A BATTERIA LI-ION 56 VOLT — LB5300E...
  • Seite 58: Conservare Queste Istruzioni

    Seguire le istruzioni riportate alla sezione “Manutenzione” di questo manuale. L’uso di parti non autorizzate o il mancato rispetto delle istruzioni di manutenzione comportano il rischio di scossa elettrica o infortunio. SOFFIATORE A BATTERIA LI-ION 56 VOLT — LB5300E...
  • Seite 59: Specifiche Tecniche

    Non tentare di modificare l’apparecchio o creare accessori non raccomandati per l’uso con questo soffiatore. Tali alterazioni o modifiche costituiscono un uso improprio e comportano condizioni pericolose e il rischio di lesioni gravi. SOFFIATORE A BATTERIA LI-ION 56 VOLT — LB5300E...
  • Seite 60: Manutenzione

    Non rimuovere MAI il gruppo batteria quando si è posizione elevata. AVVERTENZA! Per evitare lesioni gravi, rimuovere sempre il gruppo batteria dall’apparecchio prima delle operazioni di pulizia o manutenzione. SOFFIATORE A BATTERIA LI-ION 56 VOLT — LB5300E...
  • Seite 61: Manutenzione Generale

    Usare un panno pulito per rimuovere sporcizia, polvere, Dichiara che il prodotto soffiatore a batteria agli ioni olio, grasso, ecc. di litio 56V LB5300E, è conforme ai requisiti in materia AVVERTENZA! Impedire il contatto di liquido per di salute e sicurezza fissati dalle seguenti direttive:...
  • Seite 62: Risoluzione Dei Problemi

    La presa d’ingresso dell’aria è Estrarre il gruppo batteria e rimuovere i ostruita da detriti. detriti. GARANZIA CONDIZIONI DELLA GARANZIA EGO Visitare il sito web egopowerplus.com per consultare le condizioni complete della garanzia EGO. SOFFIATORE A BATTERIA LI-ION 56 VOLT — LB5300E...
  • Seite 63: Lees Alle Instructies

    “MEDEDELING”, zoals in onderstaand voorbeeld. regent. OPMERKING: Schade aan apparaten en/of eigendom- Volt Spanning men kunnen zich voordoen als deze instructies niet Ampère Stroom worden opgevolgd. Hertz Frequentie (cycli per seconde) Watt Vermogen 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUBLADBLAZER — LB5300E...
  • Seite 64: Veiligheid Op De Werkplek

    Afleiding kan stroeve veiligheidsschoenen, een veiligheidshelm, tot controleverlies leiden. of gehoorbescherming die onder de juiste omstandigheden worden gebruikt, zullen het risico op persoonlijk letsel reduceren. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUBLADBLAZER — LB5300E...
  • Seite 65 Als u vloeistof in de ogen krijgt dient u risico dat het elektrisch gereedschap per ongeluk start. bovendien een arts te raadplegen. Vloeistof uit de accu kan irritatie of brandwonden veroorzaken. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUBLADBLAZER — LB5300E...
  • Seite 66 Laat alle reparaties uitvoeren veiligheidsmechanisme, zoals de opvangzak. door een vakbekwame reparateur om een continue WERKING veiligheid en betrouwbaarheid te waarborgen. ◾ Ontkoppel de batterijen of accupacks: 1. Wanneer u het apparaat zonder toezicht achterlaat; 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUBLADBLAZER — LB5300E...
  • Seite 67 Gebruik de accubladblazer niet in explosieve gevaarlijk en moet worden gerepareerd. omgevingen, zoals in de aanwezigheid van ontvlambare vloeistoffen, gassen of stof. Een accubladblazer creëert vonken en deze kunnen stof of dampen in brand steken. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUBLADBLAZER — LB5300E...
  • Seite 68 Het verspreiden van dit soort stoffen komen te zitten. kan leiden tot ernstig letsel aan de gebruiker of omstanders. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUBLADBLAZER — LB5300E...
  • Seite 69: Inhoud Van De Verpakking

    1,351 m/s goed begrijpen alsmede een goede kennis hebben van de Vibratie a K=1,5 m/s taak die u wilt uitvoeren. Voordat u dit product gebruikt, maak u zich vertrouwt met alle gebruiksfuncties en veiligheidsvoorschriften. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUBLADBLAZER — LB5300E...
  • Seite 70 ◾ het vuil op! Gooi het vuil op een correcte manier weg. Installeren Breng de geleiders van de accu overeen met de mon- tagesleuven en druk het accupack naar beneden totdat u “klik” hoort. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUBLADBLAZER — LB5300E...
  • Seite 71: Eg-Conformiteitsverklaring

    Verklaren dat het product 56V lithium-ion accublad- product veroorzaken. Laat alle reparaties uitvoeren door blazer LB5300E, in overeenstemming is met de een vakbekwame reparateur om een continue veiligheid essentiële gezondheids- en veiligheidsvoorschriften van en betrouwbaarheid te waarborgen.
  • Seite 72: Probleemoplossing

    De luchtsnelheid is aanzienlijk lager. ◾ ◾ De luchtinlaat is verstopt door vuil. Haal de accu uit en verwijder het vuil. GARANTIE EGO GARANTIEVOORWAARDEN Bezoek onze website egopowerplus.com voor alle voorwaarden van de EGO garantie. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUBLADBLAZER — LB5300E...
  • Seite 73: Sikkerhedsanvisninger

    BEMÆRK: Der kan ske skade på udstyr og / eller ejen- mens det regner. dom, hvis disse anvisninger ikke følges. Volt Spænding Ampere Strøm Frekvens (cyklusser pr. Hertz sekund) Watt Effekt 56 VOLT LITHIUM-ION AKKU LØVBLÆSER — LB5300E...
  • Seite 74: Sikkerhed I Arbejdsområdet

    Uændrede stik og passende stikkontakter smykker. Hold dit hår, tøj og handsker væk fra reducerer risikoen for elektrisk stød bevægelige dele. Løst tøj, smykker eller langt hår kan blive fanget i bevægelige dele. 56 VOLT LITHIUM-ION AKKU LØVBLÆSER — LB5300E...
  • Seite 75 ◾ Afbryd batterier eller batteripakker: metalgenstande, der kan skabe forbindelse fra en pol til en anden. Kortslutning af batteripolerne kan 1. Når du forlader apparatet forårsage forbrændinger eller brand. 56 VOLT LITHIUM-ION AKKU LØVBLÆSER — LB5300E...
  • Seite 76: Vedligeholdelse Og Opbevaring

    Hvis denne - Batteripakken skal fjernes fra apparatet, før det kasseres. regel følges, vil det mindske risikoen for elektrisk stød, - Batteriet skal bortskaffes på sikker måde. brand eller alvorlig personskade. 56 VOLT LITHIUM-ION AKKU LØVBLÆSER — LB5300E...
  • Seite 77 Almindelige briller har kun slagfaste linser. De er vedligeholdelsesvejledningen kan give risiko for stød IKKE sikkerhedsbriller. Hvis denne regel følges, vil det eller personskade. mindske risikoen for øjenskader. 56 VOLT LITHIUM-ION AKKU LØVBLÆSER — LB5300E...
  • Seite 78 8. luftudgang 97 dB(A) 9. luftindtag Målt lydeffektniveau L =2,5 dB(A) 10. udstødningsmekanisme 81,8 dB(A) 11. monteringsrille Lydtryk ved brugerens øre L =2,5 dB(A) 12. elektriske kontakter 13. spærre 14. beslag til skulderrem 56 VOLT LITHIUM-ION AKKU LØVBLÆSER — LB5300E...
  • Seite 79 INSTALLATION / FJERNELSE AF BATTERIPAKKEN rigtige retning. (fig. D) ◾ Efter at have brugt løvblæsere eller andet udstyr: Ryd op! Bortskaf skidt og snavs på korrekt vis. Oplad før første brug. ◾ Installation 56 VOLT LITHIUM-ION AKKU LØVBLÆSER — LB5300E...
  • Seite 80: Eu-Overensstemmelseserklæring

    Hvis elektriske apparater smides på lossepladsen eller affaldsdeponier kan der sive giftige stoffer ned i grundvandet og komme ud i fødekæden og gøre skade på menneskers sundhed og velfærd. 56 VOLT LITHIUM-ION AKKU LØVBLÆSER — LB5300E...
  • Seite 81 Lufthastigheden falder ◾ ◾ Luftindtaget er blokeret af skidt Fjern batteripakken, fjern skidt og snavs. betydeligt. og snavs. GARANTI EGO’s GARANTIPOLITIK Besøg venligst hjemmesiden egopowerplus.com for fuldstændige vilkår og betingelser for EGO’s garantipolitik. 56 VOLT LITHIUM-ION AKKU LØVBLÆSER — LB5300E...
  • Seite 82: Säkerhetsinstruktioner

    OBS: Underlåtenhet att följa dessa instruktioner kan leda tas för fukt regnar. till skada på verktyget och/eller annan egendom. Volt Spänning Ampere Ström Hertz Frekvens (cykler per sekund) Watt Effekt Minuter 56 VOLTS LITIUM-JONBATTERI SLADDLÖS LÖVBLÅS — LB5300E...
  • Seite 83: Säkerhet I Arbetsområdet

    Användning Undvik kroppskontakt med jordade ytor såsom rör, av dammutsug kan minska dammrelaterade risker. radiatorer, elspisar och kylskåp. Risken för elstöt ökar när din kropp är jordad. 56 VOLTS LITIUM-JONBATTERI SLADDLÖS LÖVBLÅS — LB5300E...
  • Seite 84 När batteripacket ställs av ska det hållas Maskinen får aldrig användas med defekta avskilt från andra metallföremål såsom gem, skydd eller skärmar eller utan påmonterade mynt, nycklar, spikar, skruvar eller andra små säkerhetsanordningar, t ex skräpuppsamlare. 56 VOLTS LITIUM-JONBATTERI SLADDLÖS LÖVBLÅS — LB5300E...
  • Seite 85: Underhåll Och Förvaring

    Använd endast med batteripack och laddare som anges nedan. VARNING! För att minska risken för brand, elstöt eller personskada: BATTERIPACK LADDARE VIKTIGT! LÄS IGENOM NOGA FÖRE ANVÄNDNING. BA1120E, BA2240E, CH5500E, SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK BA2800, BA3360, BA4200 CH2100E VARNING! 56 VOLTS LITIUM-JONBATTERI SLADDLÖS LÖVBLÅS — LB5300E...
  • Seite 86 Bromsvätska, bensin, petroleumbaserade produkter eller starka lösningsmedel får inte användas används . ◾ Håll alla obehöriga, barn och husdjur på minst 15m avstånd. 56 VOLTS LITIUM-JONBATTERI SLADDLÖS LÖVBLÅS — LB5300E...
  • Seite 87 Ungefärlig batteritid 9. Luftintag (hög hastighet) (med EGO 2,5 Ah-batteri) 10. Utskjutningsmekanism 75 min. 11. Monteringsplats (låg hastighet) 12. Elektriska kontakter Lövblåsarens vikt (utan 2,18 kg 13. Spärr batteripack) 14. Fäste för axelrem 56 VOLTS LITIUM-JONBATTERI SLADDLÖS LÖVBLÅS — LB5300E...
  • Seite 88 INSTALLERA/TA BORT BATTERIPACKET (bild D) ◾ Se upp för barn, husdjur, öppna fönster eller nytvättade Ladda före första användning. bilar och blås skräp i motsatt riktning från dem på ett säkert sätt. 56 VOLTS LITIUM-JONBATTERI SLADDLÖS LÖVBLÅS — LB5300E...
  • Seite 89: Allmänt Underhåll

    2006/66/EG. Om elektriska enheter hamnar i soptippar eller avfallsdepåer kan farliga ämnen läcka ut till grundvattnet, hamna i näringskedjan och skada din hälsa och ditt välmående. 56 VOLTS LITIUM-JONBATTERI SLADDLÖS LÖVBLÅS — LB5300E...
  • Seite 90 Kontakta EGO:s servicecenter för reparation. Blåshastigheten minskar betydligt. ◾ ◾ Luftintaget är tilltäppt av skräp. Ta ut batteripacket, avlägsna tilltäppningen. GARANTI GARANTIVILLKOREN AV EGO Var god besök webbplatsen egopowerplus.com för att se de fullständiga garantivillkoren av EGO. 56 VOLTS LITIUM-JONBATTERI SLADDLÖS LÖVBLÅS — LB5300E...
  • Seite 91: Turvallisuusohjeet

    Käytä aina Tasavirta nite-ominaiskäyrä suojalaseja tai turvalaseja sivusuojilla ja tarvittaessa kokokasvosuojusta ennen Tyhjäkäyntino- Pyörimisnopeus, kuormitta- sähkötyökalun käytön aloittamista. peus mattomana Suosittelemme laajan näkökentän ... /min Pyörintänopeus Kierrosta minuutissa kasvosuojusta silmälasien päälle tai vakioturvalaseja sivusuojilla. 56 VOLTIN LITIUMIONIAKULLA AKKUKÄYTTÖINEN PUHALLIN — LB5300E...
  • Seite 92: Työalueen Turvallisuus

    Oikealla sähkötyökalulla teet työn paremmin ja sähkötyökalua pistorasiasta johdosta vetämällä. turvallisemmin sillä nopeudella, jolle se on suunniteltu. Pidä johto etäällä lämmönlähteistä, öljystä, terävistä kulmista tai liikkuvista osista. Vioittuneet tai sotkeutuneet johdot lisäävät sähköiskun riskiä. 56 VOLTIN LITIUMIONIAKULLA AKKUKÄYTTÖINEN PUHALLIN — LB5300E...
  • Seite 93: Ennen Käyttöä

    Nestettä voi vuotaa akusta, jos siihen kohdistuu 4. Jos laite alkaa täristä normaalista poikkeavalla iskuja; vältä tällöin kontaktia. Jos kontakti tavalla. vahingossa tapahtuu, huuhtele vedellä. Jos nestettä pääsee silmiin, hakeudu myös lääkärin hoitoon. Akkuneste voi aiheuttaa ärsytystä tai palovammoja 56 VOLTIN LITIUMIONIAKULLA AKKUKÄYTTÖINEN PUHALLIN — LB5300E...
  • Seite 94: Huolto Ja Varastointi

    Opettele tuntemaan lehtipuhaltimesi. Lue AKKUYKSIKKÖ LATAUSLAITE käyttöohje huolellisesti. Opettele puhaltimen käyttötarkoitukset ja rajoitukset sekä siihen BA1120E, BA2240E, CH5500E, liittyvät mahdolliset vaarat. Näiden ohjeiden BA2800, BA3360, BA4200 CH2100E noudattaminen pienentää sähköiskun, tulipalon tai vakavan henkilövahingon riskiä. 56 VOLTIN LITIUMIONIAKULLA AKKUKÄYTTÖINEN PUHALLIN — LB5300E...
  • Seite 95 Jos sotkeutua siihen. puhallin on vaurioitunut, huollata se ennen käyttöä. ◾ Älä osoita puhaltimen putkella ihmisiä tai Monet tapaturmat johtuvat huonosti huolletuista lemmikkieläimiä kohti. puhaltimista. 56 VOLTIN LITIUMIONIAKULLA AKKUKÄYTTÖINEN PUHALLIN — LB5300E...
  • Seite 96 Ilmoitettua tärinän kokonaisarvoa voidaan myös SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET! käyttää altistumisen ennakkoarvioinnissa. HUOMAUTUS: Sähkötyökalun todellisen käytön aikana ilmenevä tärinä voi erota työkalun käytölle ilmoitetusta arvosta. Käyttäjän suojelemiseksi on todellisissa käyttöolosuhteissa käytettävä käsineitä ja kuulosuojaimia. 56 VOLTIN LITIUMIONIAKULLA AKKUKÄYTTÖINEN PUHALLIN — LB5300E...
  • Seite 97 PUHALLUSTEHON SÄÄTÄMINEN VAROITUS: Älä käytä lisäosia tai lisävarusteita, joita ◾ Puhallustehon lisääminen/vähentäminen tuotteen valmistaja ei ole suositellut. Suosittelemattomien lisäosien tai lisävarusteiden käyttö voi aiheuttaa vakavan Käännä puhallustehon säädintä myötäpäivään/vas- henkilövahingon. tapäivään. 56 VOLTIN LITIUMIONIAKULLA AKKUKÄYTTÖINEN PUHALLIN — LB5300E...
  • Seite 98: Puhaltimen Käyttö

    Dong Jianxun Chevron Europen varapuheenjohtaja Chevronin laatumanageri tai ruosteenirrotusöljyjä kosketuksiin muoviosien kanssa. Kemikaalit voivat vahingoittaa, heikentää tai * (Auktorisoitu CHEVRONin edustaja ja vastuussa teknisistä asiakirjoista) tuhota muovia, mistä voi olla seurauksena vakava 01/04/2016 henkilövahinko. 56 VOLTIN LITIUMIONIAKULLA AKKUKÄYTTÖINEN PUHALLIN — LB5300E...
  • Seite 99 Ota yhteyttä EGO- huoltopisteeseen korjausta varten Ilman virtausnopeus ◾ ◾ pienenee selkeästi. Lehdet ja muut roskat tukkivat Irrota akkuyksikkö, puhdista lehdet ja muut ilmanottoaukon. roskat. TAKUU EGO-TAKUUKÄYTÄNTÖ Katso verkkosivuilta osoitteesta egopowerplus.com EGO-takuukäytännön ehdot ja edellytykset kokonaisuudessaan. 56 VOLTIN LITIUMIONIAKULLA AKKUKÄYTTÖINEN PUHALLIN — LB5300E...
  • Seite 100: Sikkerhetsinstruksjoner

    Utstyr og/eller materielle skader kan oppstå hvis Ikke utsett for legges igjen utendørs mens disse instruksjonene ikke følges. fukt det regner. Volt Spenning Ampere Strøm Frekvens (sykluser per Hertz sekund) Watt Effekt Minutter Klokkeslett 56 VOLT LITHIUM-ION LØVBLÅSER UTEN LEDNING — LB5300E...
  • Seite 101: Sikkerhet I Arbeidsområdet

    Bruk av støvenheter kan ◾ redusere støvrelaterte farer. Unngå kroppskontakt med jordete overflater så som rør, radiatorer, komfyrer og kjøleskap. Det er økt risiko for elektrisk støt hvis kroppen din er jordet. 56 VOLT LITHIUM-ION LØVBLÅSER UTEN LEDNING — LB5300E...
  • Seite 102 én ruskoppsamler satt på plass. terminal til en annen. Kortslutning av batteripolene kan forårsake brannskader eller brann. 56 VOLT LITHIUM-ION LØVBLÅSER UTEN LEDNING — LB5300E...
  • Seite 103: Vedlikehold Og Lagring

    ADVARSEL: For å redusere risikoen for brann, er oppført nedenfor. elektrisk støt, eller skade: VIKTIG BATTERIPAKKE LADER LES NØYE FØR BRUK. BEHOLD FOR SENERE BRUK. BA1120E, BA2240E, CH5500E, BA2800, BA3360, BA4200 CH2100E 56 VOLT LITHIUM-ION LØVBLÅSER UTEN LEDNING — LB5300E...
  • Seite 104 Service og vedlikehold som utføres blåseren din. Hvis man følger denne regelen, vil det av ukvalifiserte kan føre til fare for skader. redusere faren for å miste kontrollen, og nedbryting av plastdeler i huset. 56 VOLT LITHIUM-ION LØVBLÅSER UTEN LEDNING — LB5300E...
  • Seite 105 (med EGO 2,5 Ah batteri) 10. Utkastingsmekanisme 75 min. (Lav hastighet) 11. Festespor Løvblåserens vekt (uten batter- 12. Elektriske kontakter 2,18 kg ipakke) 13. Lås 97 dB(A) 14. Skulderstroppfeste Målt lydeffektnivå L =2,5 dB(A) 56 VOLT LITHIUM-ION LØVBLÅSER UTEN LEDNING — LB5300E...
  • Seite 106 INSTALLERE / FJERNE BATTERIPAKKEN (Fig. D) ◾ Etter å ha brukt blåser eller annet utstyr, må du rydde opp! Avhend avfall på riktig måte. Lad opp før første gangs bruk. 56 VOLT LITHIUM-ION LØVBLÅSER UTEN LEDNING — LB5300E...
  • Seite 107: Eu-Samsvarserklæring

    For sikre både sikkerheten og påliteligheten, skal alle reparasjoner utføres av en Erklærer at produktet 56V lithium-ion batteridrevet kvalifisert servicetekniker. blåser LB5300E er i samsvar med de grunnleggende helse- og sikkerhetskravene i følgende direktiver: ADVARSEL: For å unngå alvorlige personskader, skal batteripakken alltid tas ut fra produktet når du rengjør...
  • Seite 108 Lufthastigheten redus- ◾ ◾ eres betydelig. Luftinntaket er blokkert av rester. Ta ut batteripakken, og fjern rusket. GARANTI EGOs GARANTIREGLER Besøk nettsiden egopowerplus.com for å se fullstendige vilkår og betingelser for EGO-garantireglene. 56 VOLT LITHIUM-ION LØVBLÅSER UTEN LEDNING — LB5300E...
  • Seite 109 чтобы посторонние инструкций, несоблюдение которых может привести людям лица находились на к повреждению оборудования и имущества. Каждое находиться расстоянии не менее сообщение начинается со слова «ПРИМЕЧАНИЕ», как поблизости. 15м. в примере ниже. БЕСПРОВОДНАЯ ВОЗДУХОДУВКА С ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56В — LB5300E...
  • Seite 110: Безопасность Рабочего Места

    через выключатель короткого замыкания на Термин «электроинструмент» в предупреждениях землю (ВКЗЗ). Использование ВКЗЗ уменьшает означает электрический инструмент с питанием от сети риск поражения электрическим током. (с кабелем) или электрический инструмент с питанием от батареи (без кабеля). БЕСПРОВОДНАЯ ВОЗДУХОДУВКА С ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56В — LB5300E...
  • Seite 111: Личная Безопасность

    винтов и др. — они могут замкнуть контакты. для ваших задач электроинструмент. Правильный Короткое замыкание контактов аккумуляторной электроинструмент безопасен и лучше работает при батареи может стать причиной ожогов или пожара. номинальной мощности. БЕСПРОВОДНАЯ ВОЗДУХОДУВКА С ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56В — LB5300E...
  • Seite 112: Обслуживание И Хранение

    окон и т. д. очки. ОБСЛУЖИВАНИЕ И ХРАНЕНИЕ ◾ При работе в пыльной среде надевайте ◾ Следите за тем, чтобы все гайки, болты и респираторы. винты были плотно затянуты — это обеспечит безопасную работу устройства. БЕСПРОВОДНАЯ ВОЗДУХОДУВКА С ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56В — LB5300E...
  • Seite 113 в плохом настроении или под воздействием от пыли, пуха, волос и других загрязнений, наркотиков, алкоголя или медикаментов. Даже которые могут уменьшить поток воздуха. кратковременная невнимательность при работе с воздуходувкой может привести к тяжелым травмам. БЕСПРОВОДНАЯ ВОЗДУХОДУВКА С ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56В — LB5300E...
  • Seite 114 используйте чистую ткань для очистки. Никогда предметы, как камни, осколки стекла, гвозди, не используйте тормозные жидкости, бензин, проволоку или веревки, которые могут запутаться в нефтепродукты и любые сильные растворители устройстве или которые оно может отбросить. БЕСПРОВОДНАЯ ВОЗДУХОДУВКА С ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56В — LB5300E...
  • Seite 115: Технические Характеристики

    был определен с помощью стандартного теста и инструкции для предотвращения неправильного может быть использован для сравнения разных использования и возможных травм. инструментов. ◾ СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ! Указанный общий уровень вибрации может использоваться также для предварительной оценки уровня воздействия. БЕСПРОВОДНАЯ ВОЗДУХОДУВКА С ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56В — LB5300E...
  • Seite 116: Упаковочный Лист

    отверстиями и вставьте аккумулятор до щелчка. и беспечности при работе с устройством. Помните, что ◾ потери бдительности на долю секунды достаточно для Демонтаж получения серьезной травмы. Нажмите кнопку фиксации аккумулятора и извлеките аккумулятор. БЕСПРОВОДНАЯ ВОЗДУХОДУВКА С ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56В — LB5300E...
  • Seite 117 решеток, патио, мангалов, веранд и садов. ◾ Следите за детьми, домашними животными, открытыми окнами и свежевымытыми автомобилями и сдувайте мусор в сторону от них. ◾ После использования воздуходувок и другого оборудования наведите порядок! Утилизируйте мусор надлежащим образом. БЕСПРОВОДНАЯ ВОЗДУХОДУВКА С ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56В — LB5300E...
  • Seite 118 цепь и приведут к общему ухудшению здоровья и благополучия. Peter Melrose Dong Jianxun (Питер Мелроуз) (Донг Дзянсинь) Вице-президент Chervon Europe Менеджер по качеству Chervon * (Уполномоченный представитель CHERVON и ответственный за техническую документацию) 01/04/2016 БЕСПРОВОДНАЯ ВОЗДУХОДУВКА С ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56В — LB5300E...
  • Seite 119: Устранение Неисправностей

    Скорость воздушного двигателя. ремонта. потока значительно ◾ ◾ Воздухозаборное отверстие Извлеките аккумулятор, удалите засор. снизилась. засорилось. ГАРАНТИЯ ГАРАНТИЙНАЯ ПОЛИТИКА EGO egopowerplus.com, чтобы ознакомиться со всеми условиями и сроками Посетите веб-сайт гарантийной политики EGO. БЕСПРОВОДНАЯ ВОЗДУХОДУВКА С ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56В — LB5300E...
  • Seite 120: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    „UWAGA”, tak jak w przykładzie poniżej: Konstrukcja Konstrukcja z podwójną UWAGA: Nieprzestrzeganie instrukcji grozi klasy II izolacją. uszkodzeniem urządzenia i/lub mienia. Chronić przed Nie należy używać w wilgocią deszczu, nie zostawiać na dworze podczas deszczu. — LB5300E DMUCHAWA BEZPRZEWODOWA Z BATERIĄ LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW...
  • Seite 121 Elektronarzędzia wytwarzają iskry, które mogą zapalić opary lub pył. ◾ W czasie pracy elektronarzędzie należy trzymać z dala od dzieci i osób postronnych. Chwila nieuwagi może spowodować utratę kontroli nad urządzeniem. — LB5300E DMUCHAWA BEZPRZEWODOWA Z BATERIĄ LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW...
  • Seite 122 Jeżeli płyn ostrożności zmniejszają ryzyko przypadkowego dostanie się do oczu, należy dodatkowo zasięgnąć porady lekarza. Płyn wyciekający z akumulatora może włączenia się narzędzia. powodować podrażnienie lub oparzenia. — LB5300E DMUCHAWA BEZPRZEWODOWA Z BATERIĄ LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW...
  • Seite 123: Konserwacja I Przechowywanie

    OSTRZEŻENIE: Aby zagwarantować pojemnika do zbierania pyłu. bezpieczeństwo i niezawodność, wszystkie naprawy Użytkowanie powinny być wykonywane przez wykwalifikowanych techników serwisu. ◾ W następujących sytuacjach należy odłączyć baterię lub akumulator: — LB5300E DMUCHAWA BEZPRZEWODOWA Z BATERIĄ LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW...
  • Seite 124 Upuszczenie dmuchawa nie jest używana oraz przed serwisowaniem akumulatora może doprowadzić do poważnych należy wyjąć z niej akumulator. urazów. NIGDY nie należy wyjmować akumulatora, gdy znajduje się on wysoko. — LB5300E DMUCHAWA BEZPRZEWODOWA Z BATERIĄ LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW...
  • Seite 125 Używanie w pobliżu ognia lub urazów ciała. popiołu może rozprzestrzenić ogień i doprowadzić do ◾ Należy nosić ciężkie długie spodnie, długie rękawy, poważnych urazów i/lub strat materialnych. solidne buty i rękawice. Należy unikać noszenia — LB5300E DMUCHAWA BEZPRZEWODOWA Z BATERIĄ LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW...
  • Seite 126 EGO 2,5 Ah) 9. Wlot powietrza 75 min (Mała 10. Mechanizm odłączania prędkość) 11. Szczelina mocująca Waga dmuchawy 2,18 kg (bez akumulatora) 12. Styki elektryczne 13. Zatrzask 14. Mocowanie paska na ramię — LB5300E DMUCHAWA BEZPRZEWODOWA Z BATERIĄ LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW...
  • Seite 127 Przy dużym ◾ Zdejmowanie (Rys. C) zapyleniu, o ile tylko jest dostępna woda, dobrze jest lekko zwilżyć sprzątaną powierzchnię. Należy nacisnąć przycisk odblokowujący rurę i wysunąć rurę. — LB5300E DMUCHAWA BEZPRZEWODOWA Z BATERIĄ LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW...
  • Seite 128: Konserwacja Ogólna

    47 CASTLE STREET, READING, RG1 7SR, UNITED akumulator. KINGDOM Oświadcza, że produkt bezprzewodowa dmuchawa z KONSERWACJA OGÓLNA baterią litowo-jonową 56 V LB5300E spełnia istotne Podczas czyszczenia części plastikowych należy unikać wymagania BHP oraz wymogi wprowadzone następujący- używania rozpuszczalników. Pod wpływem kontaktu z mi dyrektywami: różnego rodzaju rozpuszczalnikami dostępnymi w handlu...
  • Seite 129: Rozwiązywanie Problemów

    ◾ ◾ Wlot powietrza jest zapchana Wyjąć akumulator, wyczyścić/usunąć odpady. odpadami. GWARANCJA POLITYKA GWARANCYJNA EGO W celu zapoznania się z wszystkimi warunkami polityki gwarancyjnej EGO prosimy odwiedzić stronę egopowerplus.com. — LB5300E DMUCHAWA BEZPRZEWODOWA Z BATERIĄ LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW...
  • Seite 130: Bezpečnostní Pokyny

    Otáčky při chodu s bočními kryty nebo v případě potřeby naprázdno naprázdno obličejový štít. Na brýle nebo standardní ... /min Za minutu Otáčky za minutu ochranné brýle s bočními kryty doporučujeme použít ochrannou masku. 56 VOLTOVÝ LITHIUM-IONTOVÝ BEZDRÁTOVÉ DMYCHADLO — LB5300E...
  • Seite 131: Bezpečnost Na Pracovišti

    Poškozené nebo ◾ Nepoužívejte elektrické nářadí v případě, že vypínač spletené kabely zvyšují riziko úrazu elektrickým nefunguje. Jakékoliv elektrické nářadí, které nelze proudem. ovládat spínačem, je nebezpečné a musí se opravit. 56 VOLTOVÝ LITHIUM-IONTOVÝ BEZDRÁTOVÉ DMYCHADLO — LB5300E...
  • Seite 132 2. Před odstraněním překážky, popáleniny. 3. Před kontrolou, čištěním nebo prací na zařízení, 4. Pokud začne zařízení neobvykle vibrovat. ◾ Zařízení používejte pouze za denního světla nebo při dobrém umělém osvětlení. 56 VOLTOVÝ LITHIUM-IONTOVÝ BEZDRÁTOVÉ DMYCHADLO — LB5300E...
  • Seite 133: Údržba A Skladování

    Foukač není hračkou pro děti. Děti mohou zařízení foukači může mít za následek vážný úraz. používat pouze pod dohledem dospělé osoby. ◾ Používejte pouze způsobem popsaným v tomto návodu. Používejte pouze výrobcem doporučené příslušenství. 56 VOLTOVÝ LITHIUM-IONTOVÝ BEZDRÁTOVÉ DMYCHADLO — LB5300E...
  • Seite 134 Chraňte svůj sluch. Při delší práci používejte horkého popela. Použití v blízkosti ohně nebo popela chrániče sluchu. Dodržování této zásady sníží riziko může rozšířit oheň a vést v vážnému úrazu anebo vážného úrazu. poškození majetku. 56 VOLTOVÝ LITHIUM-IONTOVÝ BEZDRÁTOVÉ DMYCHADLO — LB5300E...
  • Seite 135: Obsah Balení

    Před použitím výrobku se seznamte se všemi provozními Zaručená úroveň akustického funkcemi a bezpečnostními zásadami. výkonu L (měřeno podle směr- 100 dB(A) nice 2000/14/ES) 1,351 m/s Vibrace a K=1,5 m/s 56 VOLTOVÝ LITHIUM-IONTOVÝ BEZDRÁTOVÉ DMYCHADLO — LB5300E...
  • Seite 136 Z důvodu bezpečnosti by měl Stiskněte tlačítko pro uvolnění akumulátoru a vytáhněte všechny opravy provádět kvalifikovaný servisní technik. jej. VAROVÁNÍ: Aby nedošlo k vážnému úrazu, vždy při čištění nebo jiné údržbě vyjměte z výrobku akumulátor. 56 VOLTOVÝ LITHIUM-IONTOVÝ BEZDRÁTOVÉ DMYCHADLO — LB5300E...
  • Seite 137: Celková Údržba

    čistý hadr. Prohlašujeme, že výrobek 56V lithium-iontový akumulá- VAROVÁNÍ: Dbejte, aby nikdy nedošlo ke styku torový foukač LB5300E splňuje základní požadavky na plastových částí s brzdovými kapalinami, benzinem, ochranu zdraví a bezpečnost následujících směrnic: ropnými produkty, penetračními oleji atd. Chemické látky 2006/42/ES, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2000/14/ES mohou poškodit, zeslabit nebo poškodit plast, což...
  • Seite 138: Odstraňování Problémů

    S opravou kontaktujte servisní středisko společnosti EGO. Rychlost vzduchu se výrazně snižuje. ◾ ◾ Přívod vzduchu je zablokovaný Vyjměte akumulátor, odstraňte nečistoty. nečistotami. ZÁRUKA ZÁRUKA SPOLEČNOSTI EGO Úplné záruční podmínky společnosti EGO naleznete na webové stránce egopowerplus.com. 56 VOLTOVÝ LITHIUM-IONTOVÝ BEZDRÁTOVÉ DMYCHADLO — LB5300E...
  • Seite 139: Bezpečnostné Pokyny

    II izoláciou. POZNÁMKA: Môže dôjsť k poškodeniu zariadenia a / Nepoužívajte v daždi, Nevystavujte alebo majetku, ak tieto pokyny nie sú dodržiavané. alebo nenechajte vonku, vlhkosti. keď prší. Volt Napätie Ampéry Prúd 56V LÍTIUM-IÓNOVÉ BEZDRÁTOVÉ DÚCHADLO — LB5300E...
  • Seite 140: Bezpečnosť Pracoviska

    Pripojovacia zástrčka musí zodpovedať zásuvke. ◾ Nepreceňujte sa. Pri práci vždy dodržujte správny Nikdy neupravujte zástrčku akýmkoľvek spôsobom. postoj a rovnováhu. Umožňuje to lepšiu kontrolu Nepoužívajte žiadne rozbočovacie zástrčky s elektrického náradia v neočakávaných situáciách. 56V LÍTIUM-IÓNOVÉ BEZDRÁTOVÉ DÚCHADLO — LB5300E...
  • Seite 141 Nenoste voľné oblečenie alebo šperky, ktoré môžu POUŽÍVANIE A STAROSTLIVOSŤ O NÁRADIE NA byť vtiahnuté do prívodu vzduchu. Udržujte dlhé BATÉRIE vlasy v bezpečnej vzdialenosti od prívodov vzduchu. ◾ Nabíjajte iba nabíjačkou určenou výrobcom. ◾ Noste ochranné okuliare pri práci. 56V LÍTIUM-IÓNOVÉ BEZDRÁTOVÉ DÚCHADLO — LB5300E...
  • Seite 142: Údržba A Skladovanie

    ◾ Pri čistení schodov buďte mimoriadne opatrní. ◾ Často kontrolujte zberač nečistôt na opotrebenie ◾ Nenabíjajte akumulátor vonku. alebo poškodenie. ◾ ◾ Vymeňte opotrebované alebo poškodené diely. Na dobíjanie používajte iba nabíjačku dodanú výrobcom. 56V LÍTIUM-IÓNOVÉ BEZDRÁTOVÉ DÚCHADLO — LB5300E...
  • Seite 143 NIKDY nevyberajte batériu, ak sa na klzkom povrchu. nachádzate vo vysokej polohe. ◾ Nepoužívajte dúchadlo v prípade, že vypínač nie je možné zapnúť a vypnúť. Dúchadlo, ktoré sa nedá ovládať vypínačom, je nebezpečné a musí sa opraviť. 56V LÍTIUM-IÓNOVÉ BEZDRÁTOVÉ DÚCHADLO — LB5300E...
  • Seite 144: Technické Údaje

    Ak požičiate tento nástroj niekomu inému, požičajte mu aj tieto pokyny, aby sa zabránilo zneužitiu výrobku a prípadným zraneniam. ODLOŽTE SI TIETO POKYNY! 56V LÍTIUM-IÓNOVÉ BEZDRÁTOVÉ DÚCHADLO — LB5300E...
  • Seite 145: Obsah Balenia

    Stlačte spúšťač a podržte ho. Po krátkej pauze sa odporúčané na použitie s týmto dúchadlom. Každá takáto dúchadlo rozbehne. zmena alebo modifikácia sa považuje za zneužitie a ◾ Zastavenie môže spôsobiť nebezpečný stav, ktorý vedie k možnému Uvoľnite spúšťač. vážnemu zraneniu. 56V LÍTIUM-IÓNOVÉ BEZDRÁTOVÉ DÚCHADLO — LB5300E...
  • Seite 146 Na čistenie plastových dielov nepoužívajte rozpúšťadlá. Väčšina plastov je náchylná na poškodenie z rôznych typov komerčných rozpúšťadiel a môžu sa poškodiť, ak sa použijú. Použite čisté handry na odstránenie nečistôt, prachu, oleja, maziva, atď. 56V LÍTIUM-IÓNOVÉ BEZDRÁTOVÉ DÚCHADLO — LB5300E...
  • Seite 147: Vyhlásenie O Zhode Es

    že výrobok 56V lítium-iónové akumulátor- už nie sú použiteľné a podľa európskej ové dúchadlo LB5300E spĺňa základné požiadavky na smernice 2006/66/EC chybné alebo ochranu zdravia a bezpečnosť podľa týchto smerníc: použité akumulátory / batérie sa musia 2006/42/ES, 2014/30/EÚ, 2011/65/EÚ, 2000/14/ES...
  • Seite 148: Odstraňovanie Problémov

    Rýchlosť prúdenia dúchadla. vzduchu sa významne ◾ ◾ Prívod vzduchu je zablokovaný Vyberte akumulátor a odstráňte nečistoty. znižuje. nečistotami. ZÁRUKA ZÁRUČNÁ POLITIKA EGO Navštívte webové stránky egopowerplus.com pre úplné podmienky záručnej politiky spoločnosti EGO. 56V LÍTIUM-IÓNOVÉ BEZDRÁTOVÉ DÚCHADLO — LB5300E...
  • Seite 149: Saugos Nurodymai

    Nesilaikant šių nurodymų, gali būti padaryta Apsaugokite nuo Nenaudokite lyjant lietui ir žala įrangai ir (arba) nuosavybei. drėgmės nepalikite lauke, kai lyja. Voltas Įtampa Amperas Srovė Hercas Dažnis (ciklai per sekundę) BELAIDIS PŪTIKLIS 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ AKUMULIATORIUMI — LB5300E...
  • Seite 150: Darbo Vietos Sauga

    Niekada jokiu būdu nemodifikuokite kištuko. ir išlaikykite pusiausvyrą. Taip geriau suvaldysite Įžemintiems elektriniams įrankiams nenaudokite elektrinį įrankį netikėtose situacijose. jokių kištukų adapterių. Nemodifikuoti kištukai ir tinkami elektros lizdai sumažina pavojų patirti elektros smūgį. BELAIDIS PŪTIKLIS 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ AKUMULIATORIUMI — LB5300E...
  • Seite 151: Techninė Priežiūra

    ◾ Prieš naudodami, patikrinkite, ar akumuliatorius ◾ Elektrinius įrankius naudokite tik su jiems skirtais nepažeistas. Jei akumuliatorius pažeistas, įrankio akumuliatoriais. Naudojant kitokius akumuliatorius, gali nenaudokite. kilti pavojus susižaloti ir sukelti gaisrą. BELAIDIS PŪTIKLIS 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ AKUMULIATORIUMI — LB5300E...
  • Seite 152: Techninė Priežiūra Ir Laikymas

    Norint užtikrinti saugumą ir arba garus. patikimumą, visus remonto darbus turi atlikti kvalifikuotas techninės priežiūros specialistas. ◾ Akumuliatorinį pūstuvą naudokite tik su jam skirtu akumuliatoriumi. Naudojant kitokius akumuliatorius, gali kilti pavojus sukelti gaisrą. BELAIDIS PŪTIKLIS 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ AKUMULIATORIUMI — LB5300E...
  • Seite 153 įrenginys gali išsviesti arba kurie gali įstrigti įrenginyje. ◾ Patikrinkite, ar judamosios dalys sulygiuotos ir ◾ nestringa, ar nėra lūžusių dalių, ar nėra kitų sąlygų, Nenukreipkite pūstuvo vamzdžio į žmones arba augintinius. BELAIDIS PŪTIKLIS 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ AKUMULIATORIUMI — LB5300E...
  • Seite 154 PAKUOTĖS TURINIO SĄRAŠAS 56 V Pastiprinto pūtimo: 23 000 /min Sūkiai be apkrovos DALIES PAVADINIMAS SKAIČIUS Dideli: 18 000 /min Pūstuvas Maži: 10 000 /min Pūstuvo vamzdis Plokščias pūstuvo antgalis Naudojimo instrukcija BELAIDIS PŪTIKLIS 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ AKUMULIATORIUMI — LB5300E...
  • Seite 155 PASTABA. Atleidus pastiprinto pūtimo mygtuką, pūstuvas PASKIRTIS veikia pirmiau nustatytu greičiu. Šį gaminį galima naudoti šiais tikslais: ◾ tvirtiems paviršiams, pvz., įvažiavimams ir takams, valyti; BELAIDIS PŪTIKLIS 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ AKUMULIATORIUMI — LB5300E...
  • Seite 156: Eb Atitikties Deklaracija

    47 CASTLE STREET, READING, RG1 7SR, UNITED KINGDOM Norint užtikrinti saugumą ir patikimumą, visus remonto pareiškiame, kad gaminys – akumuliatorinis pūstuvas darbus turi atlikti kvalifikuotas techninės priežiūros LB5300E su 56 V ličio jonų akumuliatoriumi – atitinka specialistas. esminius sveikatos ir saugos reikalavimus, išdėstytus šiose direktyvose: ĮSPĖJIMAS.
  • Seite 157: Trikčių Šalinimas

    Oro srauto greitis labai sumažėjo. ◾ ◾ Šiukšlės užkimšo oro įsiurbimo angą. Išimkite akumuliatorių ir nuvalykite šiukšles. GARANTIJA EGO GARANTINIS POLISAS Norėdami sužinoti visas EGO garantinio poliso sąlygas, apsilankykite interneto svetainėje egopowerplus.com. BELAIDIS PŪTIKLIS 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ AKUMULIATORIUMI — LB5300E...
  • Seite 158: Drošības Instrukcijas

    Nelietojiet mitrumā PIEZĪME: Šo instrukciju neievērošanas gadījumā var ārā lietus laikā. rasties aprīkojuma vai īpašuma bojājumi. Volti Spriegums Ampēri Strāva Herci Frekvence (cikli sekundē) Vati Jauda Minūtes Laiks Kubikmetri stundā Gaisa tilpums 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU PŪTĒJS — LB5300E...
  • Seite 159: Drošība Darba Vietā

    ◾ Ģērbieties atbilstoši. Nevalkājiet vaļīgu apģērbu vai elektrošoku, ja jūsu ķermenis ir sazemēts. rotaslietas. Sargājiet matus, apģērbu un cimdus no kustīgajām daļām. Vaļīgs apģērbs, rotaslietas un gari mati var ieķerties kustīgajās daļās. 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU PŪTĒJS — LB5300E...
  • Seite 160 ◾ ◾ Ierīces darbības laikā valkājiet aizsargbrilles. Izmantojiet elektroinstrumentiem tikai tiem īpaši paredzētos akumulatorus. Izmantojot citus ◾ Lai novērstu putekļu kairinājumu, ieteicams nēsāt akumulatorus, var izraisīt ugunsgrēka vai traumas risku. sejas masku. 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU PŪTĒJS — LB5300E...
  • Seite 161: Apkope Un Uzglabāšana

    Lietojiet tikai oriģinālās rezerves daļas un vai tvaikus. piederumus. ◾ Ar akumulatoru darbināmajam pūtējam lietojiet tikai ◾ Uzglabājiet ierīci tikai sausā vietā. tam īpaši paredzēto akumulatoru. Citu akumulatoru lietošana var izraisīt ugunsgrēka risku. 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU PŪTĒJS — LB5300E...
  • Seite 162 ◾ salūzusi vai nav kāda cita kļūme, kas var ietekmēt Nevērsiet pūtēja cauruli cilvēku vai dzīvnieku pūtēja darbību. Ja pūtējs ir bojāts, lieciet to pirms virzienā. 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU PŪTĒJS — LB5300E...
  • Seite 163 DAUDZUMS Liels ātrums: Pūtējs Brīvgaitas ātrums 18000 /min. Pūtēja caurule Zems ātrums: 10000 /min. Pūtēja plakanais uzgalis Paātrinājums: Ekspluatācijas instrukcija 900 m Liels ātrums: Gaisa tilpums 675 m Zems ātrums: 440 m 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU PŪTĒJS — LB5300E...
  • Seite 164 Cieši pievelciet visus stiprinājumus un vāciņus un nedarbiniet šo ierīci, līdz Pagrieziet gaisa plūsmas ātruma regulēšanas pogu visas trūkstošās vai bojātās daļas ir nomainītas. pulksteņrādītāja virzienā/pretēji pulksteņrādītāja virzie- nam. 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU PŪTĒJS — LB5300E...
  • Seite 165: Ek Atbilstības Deklarācija

    Ķimikālijas var sabojāt, Chervon Europe viceprezidents Chervon kvalitātes vadītājs vājināt vai iznīcināt plastmasu, kas var izraisīt nopietnas * (Pilnvarotais CHERVON pārstāvis un atbildīgais par tehnisko dokumentāciju) traumas. 01/04/2016 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU PŪTĒJS — LB5300E...
  • Seite 166: Problēmu Novēršana

    Gaisa plūsmas ātrums ievērojami samazinās. ◾ ◾ Gaisa ieplūdi bloķē gruži. Izņemiet akumulatoru, iztīriet gružus. GARANTIJA EGO WARRANTY POLITIKA Lūdzu, apmeklējiet tīmekļa vietni egopowerplus.com, kur pieejama pilna EGO Garantijas politikas noteikumu un nosacījumu versija. 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU PŪTĒJS — LB5300E...
  • Seite 167 Tühikäigu kiirus Tühikäigu pöörlemiskiirus kaitseprillid ning vajadusel ka näomask../min Minutis Pööret minutis Soovitame prillide asemel kasutada laia vaateulatusega kaitsemaski või standardseid küljekaitsega kaitseprille. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL ÕHULUUD — LB5300E...
  • Seite 168: Tööpiirkonna Ohutus

    õli, teravate äärte Ärge rakendage tööriista kasutamisel jõudu. või liikuvate osadega. Kahjustatud või puntras juhe Kasutage konkreetseks tööks sobivat tööriista. suurendab elektrilöögi ohtu. Akuseade töötab paremini ja turvaliselt, kui seda kasutada ettenähtud kiirusel. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL ÕHULUUD — LB5300E...
  • Seite 169 3. Enne seadme puhastamist, kontrollimist või Kokkupuute tekkimisel loputage veega. Kui vedelik seadistamist; satub silma, pöörduge lisaks ka arsti poole. Akust 4. Kui seade hakkab ebanormaalselt vibreerima. väljuv vedelik võib põhjustada ärritust või põletusi. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL ÕHULUUD — LB5300E...
  • Seite 170: Hooldus Ja Hoiustamine

    ◾ HOIATUS: Ärge jätke puhurit vihma kätte ega niisketesse tingimustesse. Puhurisse sisenev vesi suurendab - Akuplokk tuleb seadmelt enne selle tööea lõppu elektrilöögi ohtu. eemaldada. - Aku käitlemisel tuleb järgida ohutusreegleid. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL ÕHULUUD — LB5300E...
  • Seite 171 Selle reegli järgimisel on seadet parem kvalifikatsioonita isiku teostatud hooldus- ja kontrollida ning korpuse plastmaterjal säilib paremini. remonttööd suurendavad vigastuste ohtu. ◾ Kandke alati küljekaitsega turvaprille. Tavalistel prillidel on löögikindlad ainult klaasid. Need EI 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL ÕHULUUD — LB5300E...
  • Seite 172 Madal 80 km/h 9. Õhu sissevõtuava 10 min. (Võimendus) 10. Väljutusmehhanism Ligikaudne järjestikune tööaeg 23 min. (Suur kiirus) 11. Kinnituspesa (EGO 2,5Ah akuga) 75 min. 12. Elektrikontaktid (Väike kiirus) 13. Riiv 14. Õlarihma kinnitus 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL ÕHULUUD — LB5300E...
  • Seite 173 Eemaldamine (joon. C) ◾ Pärast puhurite ja teiste seadmete kasutamist, Vajutage toruvabastusnuppu ja tõmmake toru välja. koristage tööpiirkond! Kõrvaldage praht AKUPLOKI PAIGALDAMINE/EEMALDAMINE (Joon. D) nõuetekohaselt. Laadige enne esimest kasutamist. ◾ Paigaldamiseks 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL ÕHULUUD — LB5300E...
  • Seite 174 / pa- tareid, eraldi kokku koguda ja utiliseerida keskkonnasõbralikul viisil. Kui elektriseadmed maetakse maa sisse või viiakse prügimäele, võivad ohtlikud ained põhjavette lekkida ja toiduahelasse sattuda ning kahjustada teie tervist ja heaolu. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL ÕHULUUD — LB5300E...
  • Seite 175 Mootori ventilaator on väga Võtke ühendust EGO hoolduskeskusega ja kulunud. leppige kokku remondiaeg. Puhumiskiirus väheneb oluliselt. ◾ ◾ Õhu sisselaskeava on mustust Ühendage akuplokk lahti ja puhastage. täis. GARANTII EGO GARANTIIPÕHIMÕTTED Täielikud EGO garantiitingimused leiate veebilehelt egopowerplus.com. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL ÕHULUUD — LB5300E...

Inhaltsverzeichnis