Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
Kabelloser Fahrradcomputer
Artikel Nr. 35 95 88
Instruction Manual
Wireless Cycle Computer
Article No. 35 95 88

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Wetekom 35 95 88

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Kabelloser Fahrradcomputer Artikel Nr. 35 95 88 Instruction Manual Wireless Cycle Computer Article No. 35 95 88...
  • Seite 2 Sehr geehrte Damen und Herren Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen Gerät. Sie ermöglichen Ihnen, alle Funktionen zu nutzen, und sie helfen Ihnen, Missverständnisse zu vermeiden und Schäden vorzu- beugen. Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanlei- tung in Ruhe durchzulesen und bewahren Sie sie für späteres Nachlesen gut auf.
  • Seite 3 Übersicht | Overview...
  • Seite 4 Übersicht | Overview 1 Fahrradcomputer Cycle Computer 2 Montageklammer Mounting Bracket 3 Sender Transmitter 4 Magnet Magnet Batterie für Battery for Fahrradcomputer Cycle Computer 6 Batterie für Sender Battery for Sender 7 Kabelbinder Cable Ties A Bedientaste Links Operating Button Left B Bedientaste Rechts Operating Button Right C Auslöseknopf...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise .......... Seite 3 Montage ............Seite 7 Einsetzen/Ersetzen der Batterien ...... Seite 12 Ein-/Ausschalten ..........Seite 13 Radgrößeneinstellung ........Seite 13 Wahl zwischen Meilen oder Kilometer Einheit ... Seite 15 Geschwindigkeitsvergleich ........ Seite 15 Geschwindigkeitstendenz ......... Seite 15 Fahrgeschwindigkeit .........
  • Seite 6 Table of Contents Safety Notes ............. Page 3 Installation ............Page 21 Inserting/Replacing the Batteries ...... Page 26 Start/Stop ............Page 27 Wheel Size Input ..........Page 27 Selecting Kilometre / Mile Unit ......Page 29 Speed Comparator ..........Page 29 Speed Tendency ..........
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden und gesundheitli- chen Beeinträchtigungen folgende Hinweise:  Achten Sie immer auf den Straßenverkehr wenn Sie das Gerät während der Fahrt bedienen oder ablesen!  Halten Sie das Gerät stets sauber, trocken und frei von Öl, Wasser und Fett.
  • Seite 8 Safety Notes Please note the following safety notes to avoid malfunctions, damage or physical injury:  Always pay attention to the road traffic when you are reading or operating the cycle computer!  Keep the unit dry, clean and free from oil, water and grease.
  • Seite 9 Consignes de sécurité S'il vous plaît noter afin d'éviter des dysfonc- tionnements, des dommages et des effets néfastes sur la santé les informations sui- vantes:  Attention à la circulation lorsque vous utilisez l'appareil pendant que vous conduisez ou lire! ...
  • Seite 10 Informazioni sulla sicurezza Si prega di notare in modo da evitare malfun- zionamenti, danni e effetti negativi sulla salute seguenti informazioni:  Guarda per il traffico quando si utilizza l'apparecchio mentre si guida o leggere!  Mantenere l'unità pulita, asciutta e priva di olio, acqua e grasso.
  • Seite 11: Montage

    Montage Packen Sie alle Teile des Fahrradcomputers aus und entsorgen Sie nicht benötigtes Verpackungsmaterial oder lagern Sie es an einem sicheren Ort. Es besteht Erstickungsgefahr für Kleinkinder! Die Montageanleitung besteht aus drei Schritten: 1. Anbringen der Montageklammer für den Fahrradcomputer am Fahrradlenker 2.
  • Seite 12 Montage...
  • Seite 13 Montage 2 Montage des Senders an der Lenker Gabel Befestigen Sie den Sender (3) mit 2 Kabelbindern (7) an der Lenkgabel des Fahrrades. Ziehen Sie die Kabelbinder noch nicht fest an. 3 Montage des Magneten an den Speichen des Rades Befestigen Sie den Magneten (4) an einer Speiche des Vorderrades.
  • Seite 14 Montage...
  • Seite 15 Montage...
  • Seite 16: Einsetzen/Ersetzen Der Batterien

    Montage Einsetzen/Ersetzen der Batterien 1. An der Unterseite des Fahrradcomputers (1) befindet sich ein Batteriefachdeckel. Drehen Sie den Deckel mit einem Geldstück gegen den Uhrzeigersinn los. 2. Legen Sie eine neue Batterie des Typs CR2032 (5) in das Batteriefach. Beachten Sie die korrekte Polung der Batterie.
  • Seite 17: Ein-/Ausschalten

    Bedienung Ein-/Ausschalten Betätigen Sie die linke (A) oder rechte (B) Funktionstaste, um die Anzeige einzuschalten. Der Computer ist nur dann aktiviert, wenn die Anzeige sichtbar ist. Die Räder im Display bewegen sich ca. zwei Sekunden lang, wodurch angezeigt wird, dass Batterie und Empfängerschaltkreis des Computers ordnungsgemäß...
  • Seite 18 Bedienung Verwenden Sie diese Tabelle als Hilfestellung für Rad- durchmesser und Radfaktor: Raddurchmesser d Radfaktor c 20“ 1596 22“ 1759 24“ 1916 26“ (650A) 2073 26,5“ (Röhrenform) 2117 26,6“ (700 x 25C) 2124 26,8“ (700 x 28C) 2136 27“ (700 x 32C) 2155 28“...
  • Seite 19: Wahl Zwischen Meilen Oder Kilometer Einheit

    Bedienung Wahl zwischen Meilen oder Kilometer Einheit Nach Einstellung der Radgröße blinkt nun das Zeichen KM über der eingestellten Radgröße. Drücken Sie die Links-Taste (A), um die Geschwindigkeit in Km/h (Kilometer pro Stunde) anzeigen zu lassen. Drücken Sie erst die Rechts-Taste (B) und danach die Links-Taste (A), wenn der Computer die Geschwindigkeit in M/hr (Meilen pro Stunde) anzeigen soll.
  • Seite 20: Zeit Und Zeitformat Einstellen

    Bedienung Hinweis: Mit der Recht-Taste (B) schalten Sie immer zum jeweils nächsten Anzeigemodus des Fahrradcomputers. Zeit und Zeitformat einstellen (12H/24H) Drücken Sie so oft die Rechts-Taste (B) bis eine digitale 12/24 Stundenanzeige mit blinkendem Doppelpunkt in der untersten Zeile des Displays erscheint. 1.
  • Seite 21: Tagesstrecke (Dst)

    Bedienung Tagesstrecke (DST) Die Anzeige der zurückgelegten Wegstrecke wird mit dem Symbol DST gekennzeichnet. Der Tourenkilometerzähler schaltet sich automatisch mit dem Tacho ein. Drücken Sie im DST Anzeigemodus die Links-Taste (A) für ca. 3 Sekunden, um den Tourenkilometerzähler auf 0 zu stellen.
  • Seite 22: Scanfunktion

    Bedienung Im DST Modus drücken Sie die Links-Taste (A) für ca. 3 Sekunden, um den Tourentimer auf 0 zu stellen. Scanfunktion Nach Einstellen der Scanfunktion werden alle Funktionen (DST, MXS, AVS, TM) automatisch nacheinander im Wechsel angezeigt. Gesamtstreckenwert (ODO) manuell eingeben Nach einem Batteriewechsel sind alle gespeicherten Werte gelöscht.
  • Seite 23: Zwischenspeicher

    Bedienung Zwischenspeicher Drücken Sie während der Fahrt kurz auf die Links-Taste (A), so werden die aktuellen Werte für TM, DST und AVS zwischengespeichert. Die Anzeige blinkt im Display. Drücken Sie die Rechts-Taste (B), um die jeweiligen Werte „durchzublättern“. Die Messung läuft im Hintergrund weiter.
  • Seite 24: Technische Daten

    Technische Daten Kabelloser Fahrradcomputer Umgebungstemperatur: 0 bis 55ºC Lagertemperatur: 20 bis 70ºC Batterie Computer: CR2032 Batterie Sender: CR2032 Abmessungen Computer: 40 x 46 x 19 mm Abmessungen Sender: 38 x 46 x 19 mm Gewicht Computer (mit Bat.): 27 g Gewicht Sender (mit Bat.): 20 g...
  • Seite 25: Installation

    Installation Unpack all parts of the cycle computer and dispose of packing materials or store it in a safe place. There is a risk of suffocation to young children, The installation instruction consists of three steps: 1. Attaching the mounting bracket for the cycle computer to the bicycle handlebar 2.
  • Seite 26 Installation...
  • Seite 27 Installation 2 Attaching the transmitter to the handlebar fork Mount the transmitter (3) with 2 cable ties (7) to the handlebar fork of the bicycle. Do not yet tighten the cable ties firmly. 3 Attaching the magnet to a spoke of the wheel Attach the magnet (4) to a spoke of the front wheel.
  • Seite 28 Installation...
  • Seite 29 Installation...
  • Seite 30: Inserting/Replacing The Batteries

    Installation Inserting/Replacing the Batteries 1. The battery compartment cover is located on the bottom of the cycle computer (1). Use a coin to un- screw the cover counter clockwise. 2. Insert a new battery type CR2032 (5) into the battery compartment.
  • Seite 31: Start/Stop

    Operating Start/Stop Press the left (A) or right (B) operating button to turn on the display. The cycle computer is only activated when the display is visible. After switching on the two small wheels on the display rotate for two seconds indicating the proper functionality of the battery and the signal receiver of the cycle computer.
  • Seite 32: Operating

    Operating You can refer to this chart of wheel diameter and wheel factor. Wheel diameter d Wheel factor c 20“ 1596 22“ 1759 24“ 1916 26“ (650A) 2073 26,5“ (tubular) 2117 26,6“ (700 x 25C) 2124 26,8“ (700 x 28C) 2136 27“...
  • Seite 33: Selecting Kilometre / Mile Unit

    Operating Selecting Kilometer/Mile Unit After you have input the wheel size, the KM symbol blinks on top of the wheel size factor. Press the left button (A) to display the speed in km/hr (kilometres per hour) unit. Press the right button (B) folowed by the left button (A) to display the speed in m/hr (miles per hour) unit.
  • Seite 34: Time Display And Setting Up Time Format

    Operating Note: Use the right button (B) to switch through the display modes of the cycle computer. Time Display and setting up Time Format Press the right button (B) as many times until a 12/24 hour digital clock with a flashing colon is displayed on the bottom line.
  • Seite 35: Tripmeter (Dst)

    Operating Tripmeter (DST) Trip distance measurement is indicated by the DST symbol. The tripmeter is activated automatically with the speedometer input. In DST mode press the left button (A) for approx. 3 seconds to reset DST to zero. Values for DST (Trip Distance), TM (Trip Timer) and AVS (Average Speed) will be reset.
  • Seite 36: Scan Mode

    Operating Scan Mode In scan mode the functions DST, MXS, AVS and TM are called in an automatic cycle on the display. Odometer (ODO) manual Input After replacing the battery all measured values that had been saved are erased. The value for for the total distance (ODO), an important information for you, can be manually restored after a battery replacement.
  • Seite 37: Troubleshooting

    Troubleshooting Malfunction Problem/Solution Inaccurate maximum Unknown atmospheric or speed reading RF interference No speedometer reading Improper magnet/ transmitter alignment, check battery and correct installation Slow display response Temperature outside of operating limits (0 – 55ºC) Black display Temperature too high, or display exposed to direct sunlight too long No trip distance reading...
  • Seite 38: Technical Data

    Technical Data Wireless Cycle Computer Ambient Temperature: 0 to 55ºC Storage Temperature: 20 to 70ºC Battery Computer: CR2032 Battery Transmitter: CR2032 Dimensions Computer: 40 x 46 x 19 mm Dimensions Transmitter: 38 x 46 x 19 mm Weight Computer (incl. Bat.): 27 g Weight Transmitter (incl.
  • Seite 39 Notizen | Notes...
  • Seite 40 Notizen | Notes...
  • Seite 41: Eg-Konformitätserklärung

    EG-Konformitätserklärung Wir, die Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Kabelloser Fahrradcomputer Artikel Nr. 35 95 88 den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen Richtlinien 1999/5/EG (R&TTE-Richtlinie) 2011/65/EU Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten (RoHS)
  • Seite 42 Kundenbetreuung | Customer Services Deutschland Österreich Westfalia Westfalia Werkzeugstraße 1 Moosham 31 D-58093 Hagen A-4943 Geinberg OÖ Telefon: (0180) 5 30 31 32 Telefon: (07723) 4 27 59 54 Telefax: (0180) 5 30 31 30 Telefax: (07723) 4 27 59 23 Internet: www.westfalia.de Internet:...

Inhaltsverzeichnis