Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Toolson PRO TS6000PRO Originalbetriebsanleitung

Toolson PRO TS6000PRO Originalbetriebsanleitung

Tischkreissäge
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Art.Nr.
3901314958
AusgabeNr.
3901314850
Rev.Nr.
12/08/2015
TS6000PRO
Tischkreissäge
DE
Originalbetriebsanleitung
Table Saw
GB
Translation of Original Operating Manual
Scie circulaire sur table
FR
Traduction du manuel d'origine
Sega circolare da banco
IT
La traduzione dal manuale di istruzioni originale
Tafelcirkelzaag
NL
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Bord Såg
SE
Översättning från den ursprungliga bruksanvisningen
Bord Sag
NO
Oversettelse fra den originale bruksanvisningen
Stolová kotoučová pila
CZ
Překlad originálního návodu k obsluze
Stolová kotúčová píla
SK
Preklad originálu návodu na obsluhu
Ketassaagpink
EE
Tõlkimine juhiseid
Namizna krožna žaga
SI
Prevod originalnih navodil za uporabo
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Sierra De Mesa
8-16
ES
Traducción de las instrucciones originales de funcionamiento
Tablo Testere
17-25
TR
Orijinal kullanım kılavuzunun çevirisi
Bord Sav
DK
26-34
Oversættelse af original betjeningsvejledning
Fűrészasztal
HU
35-43
Az eredeti használati útmutató fordítása
Poytasaha
FI
44-52
Käännös Original käyttöopas
Tafla sá
IS
53-60
Þýðing á Original Notkunarhandbók
Tablica pila
HR
61-68
Prijevod Original upute za uporabu
Stona kružna testera
RS
69-76
Prevod originalnog uputstva za upotrebu
Tabela pila
BIH
77-85
Prevođenje Original uputstvo za upotrebu
Круглопильный станок с
86-93
RU
рабочим столом
Перевод оригинального руководства по эксплуатации
94-102
Настолен циркуляр
BG
Превод на оригиналното ръководство
103-111
112-120
121-128
129-137
138-145
146-153
154-161
162-169
170-177
178-187
188-195
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Toolson PRO TS6000PRO

  • Seite 1 Art.Nr. 3901314958 AusgabeNr. 3901314850 Rev.Nr. 12/08/2015 TS6000PRO Tischkreissäge Sierra De Mesa 103-111 8-16 Originalbetriebsanleitung Traducción de las instrucciones originales de funcionamiento Tablo Testere 112-120 Table Saw 17-25 Orijinal kullanım kılavuzunun çevirisi Translation of Original Operating Manual Bord Sav 121-128 Scie circulaire sur table 26-34 Oversættelse af original betjeningsvejledning...
  • Seite 2 Nur für EU-Länder. Kun for EU-lande. Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Elværktøj må ikke bortskaffes som allmindeligt affald! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik- I henhold til det europæiske direktiv 2012/19/EU em bortskaffelse af Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektro- elektriske og elektroniske produkter og gældende national lovgivning skal werkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwer- brugt elværktoj indsamles separat og bortskaffes på...
  • Seite 3 3 І 200...
  • Seite 5 max. 3-5 mm 5 І 200...
  • Seite 6 6 І 200...
  • Seite 7 7 І 200...
  • Seite 8: Erklärung Der Symbole Auf Dem Gerät

    Erklärung der Symbole auf dem Gerät Warnung! Bei Nichteinhaltung Lebensgefahr, Verletzungsgefahr oder Beschädigung des Werk- zeugs möglich! Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten! Schutzbrille tragen! Gehörschutz tragen! Bei Staubentwicklung Atemschutz tragen! Achtung! Verletzungsgefahr! Nicht in das laufende Sägeblatt greifen! 8 І...
  • Seite 9 Einleitung Gerätebeschreibung (Abb.1/2/3/4) 1. Sägetisch 2. Sägeblattschutz HERSTELLER: 3. Absaugschlauch scheppach Fabrikation von 4. Spaltkeil Holzbearbeitungsmaschinen GmbH 5. Sägeblatt Günzburger Straße 69 6. Tischeinlage D-89335 Ichenhausen 7. Parallelanschlag 8. Handrad VEREHRTER KUNDE, 9. Einstell- und Feststellgriff 10. Untergestell 11. Ein-, Ausschalter wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbei- 12.
  • Seite 10: Wichtige Hinweise

    sicher auf m Achtung! – Unbenutzte Elektrowerkzeuge sollten an einem Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheits- trockenen, hochgelegenen oder abgeschlosse- vorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und nen Ort, außerhalb der Reichweite von Kindern, Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsan- abgelegt werden.
  • Seite 11: Zusätzliche Sicherheitshinweise

    – Bei Nichtgebrauch des Elektrowerkzeugs, vor mierte Sägeblätter nicht verwenden. der Wartung und beim Wechsel von Werkzeugen – Tauschen Sie einen abgenutzten Tischeinsatz wie z. B. Sägeblatt, Bohrer, Fräser. aus. 15 Lassen Sie keine Werkzeugschlüssel stecken – Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene –...
  • Seite 12: Technische Daten

    angebracht ist. Bewahren Sie diese am besten in der Originalver- – Kreissägen dürfen nicht zum Schlitzen (im Werk- packung oder speziellen Behältnissen auf. Tragen stück beendete Nut) verwendet werden. Sie Schutzhandschuhe, um die Griffsicherheit zu – Verwenden Sie beim Transportieren des Elektro- verbessern und das Verletzungsrisiko weiter zu werkzeuges nur die Transportvorrichtungen.
  • Seite 13: Aufbau Und Bedienung

    * Betriebsart S6 20%: Durchlaufbetrieb mit Aussetzbe- Darauf achten, dass Kennzeichnung A und B immer lastung (Spieldauer 10 min). Um den Motor nicht unzu- gegenüber liegen. lässig zu erwärmen darf der Motor 20% der Spieldauer 2. Jetzt die unteren Streben mit den Schrauben (g), mit der angegebenen Nennleistung betrieben werden und Muttern (h) an den Standbeinen locker ver- und muss anschließend 80% der Spieldauer ohne Last...
  • Seite 14: Bedienung

    schräge der Zähne muss in Laufrichtung, d.h. anzeigen. nach vorne zeigen. - Parallelanschlag (7) auf das gewünschte Maß am 9. Tischeinlage (6) sowie Sägeblattschutz (2) wieder Schauglas (29) einstellen und mit dem Klemmhebel montieren und einstellen. für Parallelanschlag fixieren. 10. Bevor Sie mit der Säge wieder arbeiten, ist die Funktionsfähigkeit der Schutzeinrichtungen zu Benutzung der Tischverbreiterung (Abb.
  • Seite 15: Wartung

    (16) als Schubhilfe verwenden. Benutzung reinigen. • Werkstück immer bis zum Ende des Spaltkeils durch- • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem feuch- schieben. ten Tuch und etwas Schmierseife. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel; diese könnten Ausführung von Querschnitten (Abb. 22) die Kunststoffteile des Gerätes angreifen.
  • Seite 16: Störungsabhilfe

    Ursachen hierfür können sein: • Druckstellen, wenn Anschlussleitungen durch Fenster oder Türspalten geführt werden. • Knickstellen durch unsachgemäße Befestigung oder Führung der Anschlussleitung. • Schnittstellen durch Überfahren der Anschlussleitung. • Isolationsschäden durch Herausreißen aus der Wand- steckdose. • Risse durch Alterung der Isolation. Solch schadhafte Elektro-Anschlussleitungen dürfen nicht verwendet werden und sind aufgrund der Isolationsschä- den lebensgefährlich.
  • Seite 171 Uvod 18. Crossbars 19. Uzdužni podupirači PROIZVOĐAČ: 20. Centralna aspiracije, kratko scheppach Fabrikation von 21. Centralna aspiracije, dugo Holzbearbeitungsmaschinen GmbH 22. gumene nožice Günzburger Straße 69 23. Zaključavanje poluge cijepanje klin D-89335 Ichenhausen 24. Stop rail 25. Rip ograde skali POŠTOVANI KUPCI, 26.
  • Seite 196 EU- direktiv og standarder for følgende artikkel izjavlja sledeco skladnost z EU-direktivo in nor- mami za artikel декларира съответното съответствие съгласно Дирек-тива на ЕС и норми за артикул Tischkreissäge - TS6000PRO 2009/105/EC 89/686/EC_96/58/EC 2006/95/EC 2006/42/EC Annex IV 2006/28/EC Notified Body: TÜV SÜD Product Service GmbH...
  • Seite 199 Garantie DE Offensichtliche Mängel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware anzuzeigen, andern- Teile, die wir nicht selbst herstellen, leisten wir nur insoweit Gewähr, als uns Gewährleistungsan- falls verliert der Käufer sämtliche Ansprüche wegen solcher Mängel. Wir leisten Garantie für sprüche gegen die Vorlieferanten zustehen.
  • Seite 200 Garancija HR Vidljive štete se moraju prijaviti u roku od 8 dana od primitka robe U suprotnom slučaju kupac periodu Za dijelove koje mi nismo proizveli jamčimo samo ukoliko imamo pravo na reklamaciju gubi pravo na reklamaciju. Mi jamčimo za naše strojeve u slučaju ispravnog postupanja tijekom prema dobavljačima Troškove za ugradnju novih dijelova snosi kupac Molbe za smanjenjem perioda zakonskog jamstva tako što zamijenjujemo besplatno bilo koji dio stroja koji dokazano cijene kao i sve druge reklamacije zbog šteta su isključene.

Inhaltsverzeichnis