Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Smart Media Phone
SIP-T56A
English | Deutsch | Español | Français
Quick Start Guide (V80.12)
www.yealink.com
Applies to firmware version 58.80.0.10 or later.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Yearlink SIP-T56A

  • Seite 1 Smart Media Phone SIP-T56A English | Deutsch | Español | Français Quick Start Guide (V80.12) www.yealink.com Applies to firmware version 58.80.0.10 or later.
  • Seite 3 Table of Contents English ............1 Deutsch............15 Español............29 Français ............43...
  • Seite 5: Packaging Contents

    Packaging Contents The following items are included in your package. If you nd anything missing, contact your system administrator. Handset Cord Stand Ethernet Cable (2m CAT5E FTP cable) IP Phone Handset Power Adapter Wall Mount Bracket Quick Start Guide (Optional) (Optional) Note: We recommend that you use the accessories provided or approved by Yealink.
  • Seite 6 3. Connect the handset and optional headset, as shown below: D C 5 V P C I n t e r n e t Note: The headset should be purchased separately. 4. Connect the optional USB ash drive, as shown below: Note: The USB port can also be used to connect color-screen expansion module EXP50 or USB headset.
  • Seite 7 6. Connect to the network, as shown below: You have two options for network connection. You can select one of them according to the current office environment. a) Connect to the wired network: PC Connection (Optional) D C 5 V P...
  • Seite 8 Hardware Component Instructions Item Item Item Power Indicator LED Keypad Speakerphone Key Touch Screen TRANSFER Key Speaker Hookswitch Tab HEADSET Key HOLD Key MUTE Key MESSAGE Key Hookswitch REDIAL Key Volume Key USB2.0 Port...
  • Seite 9 Startup After the IP phone is connected to the network and supplied with power, it automatically begins the initialization process. Welcome After startup, the phone is ready for use. You can con gure the phone via web user interface or phone user interface. nitializing...
  • Seite 10: Using Your Phone

    Register status icons on the touch screen: (Gray) Register Failed (Green) Registered (Green and Flashing) Registering Note: Check with your system administrator if any error appears during the registration process or a speci c con guration is required for your registration. Configuring via phone user interface Network Settings: 1.
  • Seite 11 Using the Touch Screen By default, the IP phone supports three idle screens. The home screen displays as below: Status Bar Phone Dialer Digital Clock Widget Directory Tap to add DSS keys. History Android Keys Screen Indicator To navigate the touch screen: Swipe left or right to switch among di erent idle screens.
  • Seite 12 Entering and Updating Data To use onscreen keyboard: 1. Tap the input eld, the onscreen keyboard will display on the touch screen: Tap to backspace. Label automatically to identify the context-sensitive features. Tap Next to go to next eld.  Tap Done to con rm the settings.
  • Seite 13 Redial Press to enter the Placed Calls list, and then tap the desired entry.  Press twice when the phone is idle to dial out the last dialed number.  Call Mute and Un-mute Press to mute the microphone during a call. ...
  • Seite 14 Voice Message Message waiting indicator on the idle screen indicates that one or more voice messages are waiting at the message center. The power indicator LED slowly ashes red. To listen to voice messages: (Ensure the voice mail code is already con gured on the phone.) 1.
  • Seite 15: Safety Instructions

    Safety Instructions Save these instructions. Read these safety instructions before use! The following basic safety precautions should always be followed to reduce risk of re, electrical shock, and other personal injury. General Requirements Before you install and use the device, read the safety instructions carefully and observe the situation during ...
  • Seite 16 ENVIRONMENTAL RECYCLING Never dispose of the device with domestic waste Ask your Town Council about how to dispose of it in an environmentally friendly way. The cardboard box, plastic packaging and player components may be recycled in accordance with prevailing recycling regulations in your country. Always adhere to prevailing regulations Those who fail to do so may be ned or prosecuted in accordance with the law.
  • Seite 17: Declaration Of Conformity

    Address: 309, 3th Floor, No.16, Yun Ding North Road, Huli District, Xiamen City, Fujian, P.R. China Declare that the product Type: Smart Media Phone Model: SIP-T56A meets the essential requirements and other relevant provisions according to the following EC directive Directive: R & TTE Directive 1999/5/EC, RED 2014/53/EU...
  • Seite 18 About us Founded in 2001, Yealink, a leading provider of VoIP Phone and IP communication solutions, has been focusing on VoIP products characterized by reliable quality, easy deployment and a ordable price for more than a decade. Today customers from over 140 countries rely on Yealink as the backbone of global collaboration to extend the value of network communications.
  • Seite 19: Verpackungsinhalt

    Verpackungsinhalt Nachstehende Artikel be nden sich in Ihrer Verpackung. Setzen Sie sich mit Ihrem Systemadministrator in Verbindung, wenn etwas fehlen sollte. Hörerkabel Standfuß Ethernet-Kabel (2 m CAT5E-FTP-Kabel) IP-Telefon Wandhalterung Hörer Netzteil (optional) Erste Schritte (optional) Hinweis: Wir empfehlen Ihnen, nur durch Yealink bereitgestellte oder zugelassene Zubehörteile zu verwenden. Die Verwendung von nicht zugelassenem Drittanbieter-Zubehör kann zu verminderter Leistungsfähigkeit führen.
  • Seite 20 3. Verbinden Sie den Hörer und das optionale Headset wie nachfolgend dargestellt: D C 5 V P C I n t e r n e t Hinweis: Das Headset ist separat zu erwerben. 4. Schließen Sie das optionale USB-Flash-Laufwerk wie unten dargestellt an: Hinweis: Sie können den USB-Port auch dazu verwenden, um ein Farbdisplay-Erweiterungsmodul EXP50 oder ein USB-Headset anzuschließen.
  • Seite 21 6. Schließen Sie das Netzwerk wie nachfolgend dargestellt an: Für den Anschluss an das Netzwerk haben Sie zwei Möglichkeiten, zwischen denen Sie je nach gegebener Büroumwelt auswählen können. a) Verbindung mit einem kabelgebundenen Netzwerk: PC-Verbindung (Optional) D C 5 V P...
  • Seite 22: Bezeichnungen Der Hardwarekomponenten

    Bezeichnungen der Hardwarekomponenten Beschreibung Beschreibung Beschreibung Lautsprechertaste Numerische Tastatur Betriebsanzeige-LED Touchscreen TRANSFER-Taste Lautsprecher HOLD-Taste HEADSET-Taste Telefonhörer-Aufhänger Nachrichtentaste Stummtaste Gabelschalter Wahlwiederholung Lautstärketaste USB-2.0-Anschluss...
  • Seite 23 Startvorgang Wenn das IP-Telefon mit einem Netzwerk verbunden ist und auch mit Strom versorgt wird, dann beginnt Welcome automatisch der Startvorgang. Nach diesem Startvorgang ist das Telefon betriebsbereit. Sie können nun das Telefon nitializing... Please wait entweder über die Web-Benutzerschnittstelle oder die Telefon-Benutzerschnittstelle kon gurieren.
  • Seite 24 Icons für die Anzeige des Registrierungsstatus auf dem Touchscreen: (Grau) Registrierung fehlgeschlagen (Grün) Registriert (Blinkt grün) Registrierung im Gang Hinweis: Wenden Sie sich an Ihren Systemadministrator, falls während der Registrierung ein Fehler auftritt oder für Ihre Registrierung eine bestimmte Kon guration benötigt wird. Konfiguration via Benutzerschnittstelle des Telefons Netzwerkeinstellungen: 1.
  • Seite 25 Verwendung des Touchscreens Standardmäßig unterstützt das IP-Telefon drei Ruhebildschirme. Nachstehende Abbildung zeigt den Startbildschirm: Statusbalken Telefon-Wählhilfe Digitaluhr-Widget Verzeichnis Tippen Sie an, um Direktruftasten hinzuzufügen. Verlauf Android-Tasten Bildschirmanzeiger Bewegen im Touchscreen: Streichen Sie nach links oder rechts, um zwischen den verschiedenen Ruhebildschirmen umzuschalten. ...
  • Seite 26: Grundlegende Anruffunktionen

    Daten eingeben und aktualisieren Verwendung der Bildschirmtastatur: 1. Wenn Sie auf das Eingabefeld tippen, dann wird auf dem Touchscreen eine Bildschirmtastatur eingeblendet: Rücktaste. Automatische Bezeichnung für kontextsensitive Funktionen. Tippen Sie auf Weiter, um zum nächsten Feld zu wechseln.  Tippen Sie auf Fertig, um die Einstellungen zu bestätigen. ...
  • Seite 27 Wiederwahl Drücken Sie , um die Anru iste Getätigte Anrufe zu ö nen, und tippen Sie dann auf den gewünschten Eintrag.  Drücken Sie im Ruhezustand zweimal die Taste , um die zuletzt gewählte Nummer erneut zu wählen.  Anruf stumm und wieder laut stellen Drücken Sie die Taste , um einen Anruf stumm zu stellen.
  • Seite 28: Benutzereinstellungen Für Ihr Telefon

    Sprachnachrichten Die Nachricht-wartet-Anzeige des Ruhebildschirms zeigt an, dass eine oder mehrere Sprachnachrichten warten. Die Netzanzeige-LED blinkt langsam rot. Sprachnachrichten abspielen (Der Voice-Mail-Code muss bereits am Telefon kon guriert worden sein): 1. Führen Sie einen der folgenden Schritte aus: Drücken Sie auf die Taste ...
  • Seite 29: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Bewahren Sie diese Anweisungen auf. Lesen Sie diese Sicherheitshinweise vor der Verwendung! Die folgenden grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen müssen zur Vermeidung von Bränden, Stromschlag und anderenVerletzungen immer befolgt werden. Allgemeine Vorschriften Lesen Sie vor der Installation und Verwendung des Geräts die Sicherheitshinweise sorgfältig durch und ...
  • Seite 30 Reinigungsvorschriften Bevor Sie das Gerät reinigen, schalten Sie es aus und trennen Sie es von der Stromversorgung.  Verwenden Sie ein trockenes, weiches und antistatisches Tuch zum Reinigen des Geräts.  Halten Sie das Netzkabel sauber und trocken. Über einen schmutzigen oder nassen Netzstecker kann es zu ...
  • Seite 31: Konformitätserklärung

    Adresse: 309, 3th Floor, No.16, Yun Ding North Road, Huli District, Xiamen City, Fujian, P.R. China Erklären hiermit, dass das Produkt Typ: Smart-Media-Telefon Modell: SIP-T56A die grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der folgenden EG-Richtlinie erfüllt Richtlinie: RED-Direktive 1999/5/EG, RED 2014/53/EU Konformität...
  • Seite 32 Über uns Das 2001 gegründete Unternehmen Yealink ist ein führender Anbieter von VoIP-Telefonen und IP-Kommunikationslösungen, dessen Schwerpunkt auf VoIP-Produkten liegt, die sich seit mehr als einem Jahrzehnt durch eine zuverlässige Qualität, einfache Bereitstellung und einen erschwinglichen Preis auszeichnen. Heute vertrauen Kunden aus über 140 Ländern auf Yealink als tragende Säule einer globalen Zusammenarbeit zur Verbesserung der Netzwerkkommunikation.
  • Seite 33: Contenido Del Embalaje

    Contenido del embalaje Los siguientes elementos están incluidos en el paquete. Si observa que falta algo, póngase en contacto con el administrador del sistema. Cable del Cable Ethernet Base auricular (cable FTP CAT5E de 2 m) Teléfono IP Soporte para montaje Auricular Alimentador Guía de inicio...
  • Seite 34 3. Conecte el auricular y los cascos (opcional) como se muestra a continuación: D C 5 V P C I n t e r n e t Nota: los cascos deben comprarse por separado. 4. Conecte la memoria USB como se muestra a continuación: Nota: El puerto USB puede usarse también para conectar el módulo de expansión de pantalla en color EXP50 o auriculares USB.
  • Seite 35 6. Conéctelo a la red como se muestra a continuación: Usted dispone de 2 opciones para la conexión de red. Seleccione una de ellas en función del entorno actual de la o cina. a) Conectarlo a la red con cable: Conexión a PC (opcional) D...
  • Seite 36 Instrucciones para los componentes de hardware Ñ Objeto Objeto Objeto Teclado Tecla de altavoz LED indicador de alimentación Altavoz Pantalla táctil Tecla de TRANSFER Tecla de CASCOS Pestaña del gancho conmutador Tecla HOLD Tecla de SILENCIO Tecla de MENSAJE Conmutador de conexión Tecla de volumen Tecla de RELLAMADA Puerto USB 2.0...
  • Seite 37: Puesta En Funcionamiento

    Puesta en funcionamiento Tras haber conectado el teléfono IP a la red y haberlo conectado a la fuente de alimentación, este se inicializará Welcome automáticamente. Una vez encendido, el teléfono estará listo para su uso. Puede con gurar el teléfono Eliminate this nitializing...
  • Seite 38 Iconos del estado del registro en la pantalla táctil: (Gris) Error de registro (Verde) Registrada (Verde y parpadeando) Registrando Nota: Compruebe con el administrador de su sistema si aparece algún error durante el proceso de registro o si se requiere una con guración especí...
  • Seite 39 Uso de la pantalla táctil Por defecto, el teléfono IP es compatible con tres pantallas en suspensión. La pantalla de inicio se muestra a continuación: Barra de estado Marcador Widget de reloj digital telefónico Directorio Pulsar para añadir teclas DSS. Historial Botones Android Indicador de pantalla...
  • Seite 40 Introducir y subir datos Para usar el teclado en pantalla: 1. Pulse en el campo de entrada y el teclado en pantalla aparecerá en la pantalla táctil: Toque para retroceder. Etiquetar automáticamente para identi car las características sensitivas de contexto. Pulse Next para ir al campo siguiente.
  • Seite 41 Rellamada Pulse para entrar en la lista Llamadas realizadas y a continuación toque la entrada deseada.  Pulse dos veces cuando el teléfono esté en reposo para llamar al último número marcado.  Silenciar y activar el sonido de la llamada Pulse para silenciar el micrófono durante una llamada.
  • Seite 42 Mensaje de voz El indicador de mensaje en espera en la pantalla en suspensión indica que uno o más mensajes de voz están en espera en el centro de mensajes. El indicador de encendido led parpadea en rojo lentamente. Para escuchar los mensajes de voz (asegúrese de que el código de mensajes de voz del teléfono ya está con gurado): 1.
  • Seite 43: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Conserve estas instrucciones. ¡Lea estas instrucciones de seguridad antes de usar el dispositivo! Las siguientes instrucciones básicas de seguridad deben respetarse siempre para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y otras lesiones personales. Requisitos generales Lea detenidamente estas instrucciones de seguridad antes de instalar y usar el dispositivo y controle la ...
  • Seite 44 RECICLAJE AMBIENTAL Nunca deseche el equipo con los residuos domésticos Pregunte en su ayuntamiento cómo desecharlo de forma respetuosa con el medio ambiente. Se debereciclar la caja de cartón, el embalaje de plástico y los componentes en conformidad con la normativade reciclaje vigente en su país.
  • Seite 45: Declaración De Conformidad

    Dirección: 309, 3th Floor, No.16, Yun Ding North Road, Huli District, Xiamen City, Fujian, P.R. China Declara que el producto: Clase de equipo: Teléfono Smart Media Marca: Yealink Modelo: SIP-T56A cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de las directivas : Directiva R&TTE 1999/5/EC, RED 2014/53/EU...
  • Seite 46 Acerca de nosotros Fundada en 2001, Yealink, proveedor líder de soluciones de comunicación IP y teléfonos VoIP, se ha centrado durante más de una década en productos VoIP caracterizados por su fiable calidad, fácil instalación y precio asequible. Hoy, clientes de más de 140 países confían en Yealink como columna vertebral de sus colaboraciones globales para ampliar el valor de las comunicaciones en red.
  • Seite 47: Contenu De La Boîte

    Contenu de la boîte Les articles suivants sont inclus dans la boîte. Si un article est manquant, contactez votre administrateur de système. Cordon du Câble Ethernet Pied combiné (câble FTP CAT5E de 2 m) Téléphone IP Support de montage Combiné Adaptateur d’alimentation Guide de mural (en option)
  • Seite 48 3. Raccordez le combiné et le casque en option, comme montré ci-dessous : D C 5 V P C I n t e r n e t Remarque : Le casque est disponible séparément. 4. Branchez le lecteur flash USB (optionnel) comme indiqué ci-dessous : Remarque : Le port USB peut également servir à...
  • Seite 49 6. Connectez au réseau de la manière indiquée ci-dessous : Vous avez deux options pour la connexion réseau. Vous pouvez choisir l’une d’ e ntre elles en fonction de votre environnement actuel. a) Connexion laire au réseau : Connexion PC (en option) D...
  • Seite 50 Instructions concernant les composants matériels Élément Élément Élément Indicateur d’alimentation LED Touche du haut-parleur Clavier Haut-parleur Écran tactile Touche de TRANSFER Languette du crochet commutateur Touche CASQUE Touche HOLD Touche MESSAGE Crochet commutateur Touche MUTE Touche de RECOMPOSITION Touche volume USB2.0 Ç...
  • Seite 51 Démarrage Une fois que le téléphone IP est connecté au réseau et est alimenté en courant, la procédure d’initialisation démarre Welcome automatiquement. Après le démarrage, le téléphone est prêt à l’utilisation. Vous pouvez con gurer le téléphone via nitializing... Please wait l’interface utilisateur web ou l’interface utilisateur du téléphone.
  • Seite 52 Enregistrer les icônes de statut sur l’écran tactile : (Vert clignotant) Enregistrement (Gris) Échec de l’enregistrement (Vert) Enregistré en cours Remarque : Véri ez auprès de votre administrateur de système si une erreur apparaît pendant la procédure d’enregistrement ou si une con guration spéci que est requise pour votre enregistrement.
  • Seite 53 Utilisation de l’écran tactile Par défaut, le téléphone IP prend en charge trois écrans de veille. L’écran d’accueil s’a che comme illustré ci-dessous : Barre d’état Numéroteur Horloge numérique téléphonique Répertoire Appuyer pour ajouter des touches DSS. Historique Touches Android Indicateur d’écran Pour parcourir l’écran tactile : Balayez l’écran vers la gauche ou la droite pour basculer entre les di érents écrans de veille.
  • Seite 54: Fonctions D'appel De Base

    Introduction et mise à jour des données Pour utiliser le clavier virtuel: 1. Touchez la zone de saisie et l’écran virtuel s’a chera sur l’écran tactile : Appuyez pour revenir en arrière. Touche de fonction adaptée au contexte. Appuyez sur Suiv. pour passer au champ suivant. ...
  • Seite 55 Recomposer Appuyez sur pour accéder à la liste Placed puis appuyez sur l’entrée désirée.  Appuyez sur deux fois lorsque le téléphone est inactif pour appeler le dernier numéro composé.  Mettre un appel en sourdine et rétablir le son Appuyez sur pour couper le son du microphone pendant un appel.
  • Seite 56 Message vocal L’indicateur de message en attente sur l’écran inactif indique qu’un ou plusieurs messages sont en attente dans la messagerie. Le témoin d’alimentation lumineux rouge clignote lentement. Pour écouter les messages vocaux : (Assurez-vous que le code des messages vocaux est con guré dans le téléphone.) 1.
  • Seite 57: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Gardez ces instructions. Lisez ces consignes de sécurité avant utilisation de l’appareil ! Les précautions de base suivantes doivent toujours être suivies pour réduire le risque d'incendie, d'électrocution et de blessures. Exigences générales Avant d'installer et d'utiliser l'appareil, lisez les consignes de sécurité et observez la situation pendant le ...
  • Seite 58 RECYCLAGE ENVIRONNEMENTAL Ne jetez pas cet appareil avec les déchets ménagers Contactez vos collectivités locales pour savoir comment l’éliminer de façon écologique. La boîte en carton, l’emballage en plastique et les composants de l’appareil peuvent être recyclés conformémentà la réglementation en vigueur dans votre pays. Respectez toujours la réglementation en vigueur Les personnes qui l’enfreignent sont passibles de poursuites judiciaires.
  • Seite 59: Déclaration De Conformité

    Adresse : 309, 3th Floor, No.16, Yun Ding North Road, Huli District, Xiamen City, Fujian, P.R. China Déclarons que le produit Type : Téléphone Intelligent Modèle : SIP-T56A répond aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes conformément à la directive CE suivante Directive : Directive R&TTE 1999/5/CE, RED 2014/53/EU...
  • Seite 60 À propos de nous Fondée en 2001, Yealink, un fournisseur leader de téléphone VoIP et de solutions de communication IP, a mis l'accent depuis plus d’une décennie sur des produits VoIP caractérisés par leur fiabilité, leur simplicité d’utilisation et leur prix abordables. Aujourd'hui, des clients de plus de 140 pays comptent sur Yealink comme pilier de la collaboration mondiale pour étendre la valeur des communications du réseau.

Inhaltsverzeichnis