Herunterladen Diese Seite drucken

Sony NP-FM30 Bedienungsanleitung Seite 2

Rechargeable battery pack

Werbung

Italiano
"InfoLITHIUM" è un blocco batteria a ioni di litio che
può scambiare dati relativi al suo consumo di energia
con apparecchi elettronici compatibili.
Quando si usa questo blocco batteria con apparecchi
elettronici dotati del marchio
, l'apparec-
chio elettronico indicherà il tempo di funzionamento
rimanente del blocco batteria in minuti*. Tuttavia, se
lo si usa con apparecchi elettronici privi di questo
marchio, la capacità rimanente del blocco batteria non
sarà indicata in minuti.
* L'indicazione può non essere accurata a seconda
delle condizioni e dell'ambiente in cui l'apparecchio
viene usato. Se l'indicazione non è accurata, usare il
blocco batteria completamente e quindi caricarlo
completamente. L'indicazione diventa accurata.
Tuttavia, l'indicazione può non divenire accurata se
si usa o si lascia il blocco batteria in luoghi caldi per
lungo tempo o dopo che si è usato il blocco batteria
molte volte.
"InfoLITHIUM" è un marchi di Sony Corporation.
Uso del blocco batteria
• Applicare il blocco batteria saldamente all'apparec-
chio elettronico. Fare riferimento alle istruzioni per
l'uso dell'apparecchio elettronico per maggiori
informazioni.
• Caricare il blocco batteria usando un caricatore
specificato come il trasformatore CA AC-SQ950D
prima dell'uso.
• Fare riferimento alle istruzioni per l'uso del
caricabatterie per l'operazione di carica e il tempo
necessario.
Note
• Caricare prima dell'uso.
• Usare solo il caricatore o apparecchio con funzione
di carica specificato.
• Per evitare incidenti dovuti a cortocircuiti, non
permettere ad oggetti metallici di venire in contatto
con i terminali batteria. (A nell'illustrazione)
• Tenere il blocco batteria lontano dal fuoco.
• Non esporre mai il blocco batteria a temperature
superiori a 60°C, come in un'auto parcheggiata al
sole o dove batte direttamente il sole.
• Tenere asciutto il blocco batteria.
• Non esporre il blocco batteria ad alcuna scossa
meccanica.
• Non smontare o modificare il blocco batteria.
• Non cortocircuitare i terminali.
(A nell'illustrazione)
• Non trasportare l'apparecchio elettronico tenendolo
per il blocco batteria.
• Eseguendo la carica mentre rimane ancora capacità
non si influisce sulla capacità originale del blocco
batteria.
Indicatore di tempo di funzionamento
rimanente del blocco batteria
In certe condizioni l'indicatore può fornire un valore
errato. L'apparecchio può spegnersi anche se
l'indicatore di tempo di funzionamento rimanente del
blocco batteria indica che il blocco batteria ha ancora
energia sufficiente per il funzionamento. In questo
caso, caricare di nuovo completamente il blocco
batteria in modo che l'indicazione di tempo di
funzionamento rimanente del blocco batteria diventi
corretta. Tuttavia, l'indicazione può non tornare ai
valori corretti se si usa o si lascia il blocco batteria ad
alte temperature per lungo tempo o se si è usato il
blocco batteria molte volte.
Conservazione del blocco batteria
Se il blocco batteria non viene usato per un lungo
periodo, usare il seguente procedimento una volta
all'anno per mantenere un funzionamento corretto.
1. Caricare completamente il blocco batteria.
2. Scaricarlo sull'apparecchio elettronico.
3. Rimuovere il blocco batteria dall'apparecchio e
riporlo in un luogo fresco e asciutto.
Vita utile del blocco batteria
Se il blocco batteria si scarica troppo rapidamente,
acquistarne uno nuovo.
Caratteristiche tecniche
Tensione massima in uscita: 8,4 V CC / Tensione
media in uscita: 7,2 V CC / Capacità: 5,0 Wh (700
mAh) / Temperatura di impiego: Da 0 °C a +40 °C /
Dimensioni: Circa 38,2 × 20,5 × 55,6 mm (l/a/p) /
Massa: Circa 65 g
Disegno e caratteristiche tecniche sono soggetti a
NP-FM30
modifiche senza preavviso.
Português
Русский
A "InfoLITHIUM" é uma bateria recarregável de íon
"InfoLITHIUM" является литиево-ионовым
lítio capaz de intercambiar dados com equipamentos
батарейным блоком, который может обмениться
electrónicos compatíveis acerca do seu consumo de
информациями с совместимым электронным
carga.
устройством о разряжении батареи.
Quando utilizar esta bateria recarregável com
При работе данного батарейного блока с
equipamentos electrónicos que possuam a marca
электронным устройством, отмеченным знаком
, на устройстве будет отображаться
, o equipamento electrónico indicará o
заряженность батареи в минутах*. Однако, если
tempo de carga restante na bateria em minutos*.
Вы используете его с электронным устройством,
Entretanto, caso a utilize com equipamentos
не отмеченным данным знаком, заряженность
electrónicos que não possuam esta marca, a
батареи не будет отображаться в минутах.
capacidade de carga restante na bateria não será
* Отображение может быть неправильно в
indicada em minutos.
зависимости от рабочих условий или
* A indicação pode não ser precisa dependendo das
окружающей среды, в которой устройство
condições e do ambiente em que o equipamento for
используется. Если отображение неправильно,
utilizado. Caso a indicação não seja precisa, utilize a
то рекомендуется разрядить батарейный блок
bateria recarregável até esgotar completamente a sua
совершенно, затем перезарядить его полностью,
carga, e então recarregue-a completamente. A
что восстановит правильное отображение.
indicação se tornará precisa. Entretanto, a indicação
Однако, отображение может быть неправильно
pode não ser precisa, caso utilize ou deixe a bateria
при долговременном использовании или
recarregável em locais quentes por um longo tempo
оставлении батарейного блока в теплом месте
ou após ter utilizado a bateria recarregável muitas
или после многократного использования его.
vezes.
"InfoLITHIUM" является торговым знаком фирмы
"InfoLITHIUM" é uma marca comercial de Sony
Sony Corporation.
Corporation.
Использование батарейного блока
Utilização da bateria recarregável
• Прикрепите батарейный блок к электронному
• Acople a bateria recarregável firmemente ao
устройству надежно. Дальнейщую информацию
equipamento electrónico. Consulte o manual de
смотрите в инструкции по эксплуаации
instruções do equipamento electrónico para maiores
электронного устройства.
informações.
• Перед использованием зарядите батарейный
• Carregue a bateria utilizando um carregador
блок при помощи такого указанного зарядного
específico, tal como o adaptador de alimentação CA
устройства, как сетевой адаптер AC-SQ950D.
AC-SQ950D, antes de usá-la.
• Порядок и время зарядки смотрите в инструкции
• Consulte o manual de instruções do carregador de
по эксплуатации зарядного устройства.
bateria quanto à operação e ao tempo de
carregamento.
Примечания
Notas
• Зарядите батарейный блок перед
использованием его.
• Carregue a bateria antes de usá-la.
• Примените только указанное зарядное устройство
• Utilize somente o carregador específico ou o
или аппарат, оснащенный функцией зарядки.
equipamento com a função de carregamento.
• Для предохранения от короткого замыкания
• Para evitar acidentes devido a um curto-circuito,
надо избежать соприкосновения металлических
não permita que objectos metálicos entrem em
предметов с зажимами батареи. (A на рисунке)
contacto com os terminais da bateria. (A na
• Держите батарейный блок подальше от огня.
ilustração)
• Не следует подвергнуть батарейный блок
• Mantenha a bateria recarregável distante do fogo.
воздействию температуры свыше 60°С,
• Nunca exponha a bateria recarregável a
например, в машине, остановленной на солнце,
temperaturas acima de 60°C, tal como no interior de
или в месте, где он подвергается воздействию
um automóvel estacionado sob o sol ou sob a luz
солнечных лучей.
solar directa.
• Сохраните батарейный блок в сухом состоянии.
• Conserve seca a bateria recarregável.
• Не подвергните батарейный блок механическим
• Não exponha a bateria recarregável a nenhum
ударам.
choque mecânico.
• Не разберите или переделайте батарейный блок.
• Não desmonte nem modifique a bateria
• Не замкните накоротко зажимы. (A на рисунке)
recarregável.
• Не перенесите электронное устройство,
• Não curtocircuite os terminais. (A na ilustração)
захватывая батарейный блок.
• Não transporte o equipamento electrónico
• Зарядка батареи, находящейся в еще немного
segurando-o pela bateria recarregável.
заряженном состоянии, не окажет влияние на
• Efectuar o carregamento enquanto houver alguma
исходную емкость батареи.
carga restante não afecta a capacidade original da
bateria.
Индикатор заряженности батареи
Indicador do tempo de carga restante
В некоторых случаях показание индикатора может
быть неправильно. Мощность может потеряться, не
na bateria
смотря на то, что индикатор заряженности батареи
Em certas condições, o indicador pode fornecer uma
показывает достаточную мощность батареи для
leitura incorrecta. A alimentação pode desligar-se,
работы. При возникновении этого перезарядите
embora o indicador de carga restante na bateria
батарейный блок полностью, что позволяет
indique que a bateria ainda possui carga suficiente
восстановление правильного показания
para operar. Caso isto ocorra, recarregue
индикатора. Но, правильное показание может не
completamente a bateria de forma que o indicador de
восстановиться после использования или
carga restante na bateria fique correcto. Entretanto, a
оставления батарейного блока при повышенной
indicação correcta pode não ser restaurada, caso
температуре в течении долгого времени или после
utilize ou deixe a bateria recarregável em altas
многократного использования его.
temperaturas por um longo tempo ou utilize a bateria
recarregável muitas vezes.
Как хранить батарейный блок
Como guardar a bateria recarregável
При нахождении батарейного блока в нерабочем
состоянии в длительный период надо выполнить
Quando não for utilizar a bateria recarregável por um
операцию в нижеприведенном порядке раз в год
longo intervalo, efectue o seguinte procedimento uma
для поддержания правильной функции.
vez por ano, para manter o funcionamento apropriado
da bateria.
1. Зарядите батарейный блок полностью.
2. Осуществите разрядку на вашей электронной
1. Carregue a bateria completamente.
аппаратуре.
2. Descarregue a sua carga no equipamento
3. Удалите батарейный блок с аппаратуры и
electrónico.
храните его в сухом прохладном месте.
3. Retire a bateria do equipamento e guarde-a num
local fresco e seco.
Срок службы батарейного блока
Acerca da vida útil da bateria
Если батарейный блок разряжается слишком
быстро, то следует покупать новый.
Caso a bateria recarregável se descarregue muito
rapidamente, adquira uma nova bateria recarregável.
Технические характеристики
Especificações
Максимальное выходное напряжение: 8,4 В
пост.тока / Среднее выходное напряжение: 7,2 В
Tensão máxima de saída: 8,4 V CC/Tensão média de
пост.тока / Емкость: 5,0 Вт-ч (700 мА-ч) / Рабочая
saída: 7,2 V CC/Capacidade: 5,0 Wh (700 mAh)/
температура: от 0 °С до +40 °С / Габариты: Прибл.
Temperatura de funcionamento: 0 ºC a +40 ºC/
38,2 × 20,5 × 55,6 mm (мм) (ш/в/г) / Масса: Прибл.
Dimensões: Aprox. 38,2 × 20,5 × 55,6 mm (l/a/p)/
Peso: Aprox. 65 g
65 g (г)
Дизаин и технические характеристики могут
O design e as especificações estão sujeitos a alterações
измениться без дополнительной информации.
sem aviso prévio.
한국어
中文
"InfoLITHIUM"은 배터리 소비량에 관한 데이터를 대응
"InfoLITHIUM"是一種能交換兼容電子設備有關它的電
전자 기기와 교환할 수 있는 리튬 이온 배터리 팩입니다.
池消毫數據的鋰離子電池組。
마크가 있는 전자 기기에서 본 배터리 팩을 사
當用此電池組驅動帶有
符號的電子設備
용하면 전자 기기에서는 배터리 잔량 시간이 분 단위로 표시
時,該電子設備將指示剩餘時間的分鐘數 * ,但如果將
됩니다.* 단 이 마크가 없는 전자 기기와 함께 사용하면 배터
此電池用於不帶此符號的電子設備時,將不能指示剩餘
리 잔량은 분 단위로 표시되지 않습니다.
分鐘數的。
* 기기를 사용하는 조건이나 환경에 따라 시간이 바르게 표
* 因設備的使用條件和環境理由,所指示的數據可能不
시되지 않을 경우가 있습니다. 바르게 표시되지 않을 때에
準確。如果指示不準確,請用完電池組全電力之後再
는 배터리 팩을 다 사용한 후에 만충전하여 주십시오. 바르
充滿電,即可指示準確。但如果在溫暖處使用電池組
게 표시됩니다. 단 배터리 팩을 고온이 되는 장소에서 장시
或把電池組放在溫暖處太久,或多次充電使用過電池
간 사용하거나 방치해 놓거나 또는 장기간 사용한 배터리
組,所指示也可能變不準確。
팩은 정확하게 표시되지 않을 경우가 있습니다.
"InfoLITHIUM"是 Sony 公司的註冊商標。
"InfoLITHIUM"는 Sony Corporation의 상표입니다.
電池組的用法
배터리를 사용하기
• 把電池組穩固地附裝在電子設備上。詳細資料,請參
• 배터리 팩은 전자 기기에 단단히 장착하여 주십시오. 자세
考電子設備的使用說明書。
한 것은 전자 기기의 사용설명서를 참조하여 주십시오.
• 在使用前,請用 AC-SQ950D 的 AC 電源轉接器等指定的
• 사용하기 전에 AC-SQ950D AC 전원 어댑터 등의 지정
充電器給電池組進行充電。
충전기를 사용하여 배터리 팩을 충전하여 주십시오.
• 有關充電操作和充電時間,請參考電池充電器的使用
• 충전 방법과 소요 시간에 대해서는 배터리 충전기의 사용
說明書。
설명서를 참조하여 주십시오.
• 使用前須先加以充電。
주의점
• 限使用指定的充電器或帶有充電功能的設備。
• 사용하시기 전에 충전하여 주십시오.
• 為防發生短路事故,請勿讓金屬品接觸到電池組端
• 반드시 지정 충전기 또는 충전 기능이 있는 기기를 사용하
子。(圖中的 A)
여 주십시오.
• 電池組須遠離開煙火放置。
• 단락에 의한 사고를 방지하기 위하여 금속이 배터리 단자
• 別把電池組放置在停放於陽光下的汽車中或直接照射
(그림 A)에 닿지 않도록 주의하십시오.
到陽光溫度超過 60℃的地方。
• 배터리 팩은 불에서 멀리 하십시오.
• 電池組須保持乾燥。
• 배터리 팩은 염천하에 주차시킨 자동차 안이나 직사광선이
• 不要讓電池組受到任何機械性的衝擊。
닿는 장소 등 60 °C를 넘는 장소에 방치하지 마십시오.
• 切勿試圖分解或改造電池組。
• 배터리 팩을 적시지 마십시오.
• 切勿使電池組端子發生短路。(圖中的 A)
• 배터리 팩에 충격을 가하지 마십시오.
• 別抓著電池組提帶電子設備。
• 배터리 팩을 분해하거나 개조하지 마십시오.
• 在還剩有一些電力時進行充電也不影響電池原來的容
• 단자를 단락시키지 마십시오.(그림 A)
量。
• 전자 기기를 운반할 때에는 배터리 팩을 잡고 운반하지 마
십시오.
電池剩餘時間指示器
• 다소 잔량이 있는 상태에서 충전해도 본래의 배터리 용량
在某些條件下,指示器的讀數可能不準確。即使電池剩
에는 영향이 없습니다.
餘指示器指示著電池組還有足夠的電力可用於操作,也
可能實際已耗完電了。此時,請給電池組再充滿電使電
배터리 잔량 표시
池剩餘指示器指示正確。但如果把電池組放置在高溫處
일정 조건에서는 표시가 정확하지 않을 경우가 있습니다. 배
太久,或電池組使用次數過多了,也可能不恢復正確指
터리 잔량 표시는 배터리 팩을 조작하기에 충분한 잔량이 있
示。
음을 나타내고 있지만 바로 전원이 꺼지는 경우가 있습니다.
그런 경우에는 배터리 팩을 만충전해서 배터리 잔량 표시가
如何保存電池組
바르게 되도록 하십시오. 단 배터리 팩을 고온이 되는 장소
當長期不要用電池組時,請每年都作一次如下的操作程
에서 장시간 사용하거나 방치해 놓거나 또는 장기간 사용한
序以維持電池組的正常功能。
배터리 팩은 정확하게 표시되지 않을 경우가 있습니다.
1. 給充滿電。
2. 裝在您的電器設備中讓它完全放電。
배터리 팩의 보관 방법
3. 從電器設備中卸下電池組,將它保存在乾燥陰涼的地
배터리 팩을 장기간 사용하지 않을 때에는 일 년에 한 번은
方。
다음과 같은 조작을 해서 성능을 유지하여 주십시오.
1. 배터리를 만충전합니다.
電池組的使用時間
2. 사용 중인 전자 기기에서 방전합니다.
如果電池組耗電耗得太快,即請購用新電池組。
3. 기기에서 배터리를 꺼내서 건조하고 선선한 장소에 보관
합니다.
規格
最大輸出電壓:DC 8.4V
平均輸出電壓:DC 7.2V
배터리 팩의 수명에 대하여
容量:5.0Wh (700mAh)
操作溫度:0℃到 +40℃
배터리 팩이 너무 빨리 소모될 때에는 새 것으로 교환하여 주
尺寸:大約 38.2 × 20.5 × 55.6mm(寬 高 深)
십시오.
質量:大約 65g
주요 제원
設計和規格有所變更時,恕不另行奉告。
최고 출력 전압: DC 8.4 V/ 평균 출력 전압: DC 7.2 V/
용량: 5.0 Wh(700 mAh)/사용 온도: 0 °C ~ +40 °C/
외형 치수: 약 38.2 × 20.5 × 55.6 mm(w/h/d)/중량: 약 65 g
디자인 및 주요 제원은 예고없이 변경할 경우가 있습니다.
¯ ¯
"InfoLITHIUM"
*
*
"InfoLITHIUM"
AC-SQ950D
A
A
¯
.
1
.
2
.
3
¯
×
+
×

Werbung

loading