Herunterladen Diese Seite drucken

sewosy DMV2CBL Bedienungsanleitung

Druckknopfmelder
MODE D'EMPLOI
USER INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
ST_DMV2BL_range_A _160404
DMV2BL
85 x 85 x 55,2 mm
DMV2CBL
DMK
Clé de réarmement incluse (2x)
Resetschlüssel im Lieferumfang (2x)
ST 3,5x25
/X15
für Überhang im Lieferumfang
État d'origine : désarmé - Factory setting: disarmed - Werkeinstellung: Freigabe
69,8 mm
69,8 mm
36,0 mm
36,0 mm
4,9 mm
4,9 mm
13b rue Saint-Exupéry ▪ ZA de l'Aérodrome ▪ CS20152 ▪ F-67503 HAGUENAU CEDEX www.sewosy.eu
12-48V DC
max. 0,04 A
+ 10%
Comes with reset key (2x)
Vis capot incluse (1x)
Comes with screw (1x)
for fastening the cover
Befestigungsschraube (1x)
36,0 mm
36,0 mm
3,8 mm
3,8 mm
Sous réserve de modifications techniques - Technical changes reserved! - Änderungen vorbehalten!
DMV2BL - DMV2CBL
250V AC / 5 A
ou-or-oder
30V DC / 4A
EN OPTION - OPTIONAL
DMC
ATTENTION :
Contrôle de fonctionnement :
Procéder à un test initial (activation/désactivation) avant la mise en
service.
Maintenance :
Un test annuel de fonctionnement est recommandé.
CAUTION:
Functional test:
Proceed to prior functional test (activation/deactivation) before final
commissioning.
69,9 mm
69,9 mm
Maintenance:
A functional test is recommended each year.
ACHTUNG:
Funktionsprüfung:
Vor der endgültigen Inbetriebnahme ist ein Funktionstest (Aktivierung/
Deaktivierung) erforderlich.
Wartung:
Ein jährlicher Funktionstest ist empfohlen.
DÉCLENCHEURS MANUELS
MANUAL CALL POINT
DRUCKKNOPFMELDER
40
utilisation à l'intérieur
0,2 kg
only for indoor use
Einsatz im Innenbereich
Capot de protection
Protection cover
Sicherheitsüberhang
+33 (0)3 90 59 02 20
+33 (0)3 90 59 02 19
0 +50 °C
2212PLTIPR
Kit de plombage
Seal kit
Plombierset
!
1/2
loading

Inhaltszusammenfassung für sewosy DMV2CBL

  • Seite 1 Ein jährlicher Funktionstest ist empfohlen.   13b rue Saint-Exupéry ▪ ZA de l’Aérodrome ▪ CS20152 ▪ F-67503 HAGUENAU CEDEX www.sewosy.eu +33 (0)3 90 59 02 20 +33 (0)3 90 59 02 19 Sous réserve de modifications techniques - Technical changes reserved! - Änderungen vorbehalten!
  • Seite 2 ATTENTION : casser ces deux ergots avant d’installer le DM sur le pot MONTAGE ENCASTRÉ CAUTION : break these 2 retainers before installing the call point on the box MORTICE MOUNTING ACHTUNG: Bevor Sie den Melder auf die uP- Dose montieren, beide Stifte abbrechen uP-MONTAGE Compatible encastrement pot de 60 Compatible with 60 mm mortice box...

Diese Anleitung auch für:

Dmv2bl