Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 27
01.07.2014
User manual
Tube XL, mark II
Read and save the instructions for further use.
1/60

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kirami TUBE XL mark II

  • Seite 1 01.07.2014 User manual Tube XL, mark II Read and save the instructions for further use. 1/60...
  • Seite 2 01.07.2014 Contents page KÄYTTÖOHJEET page BRUKSANVISNING page INSTRUCTIONS FOR USE page MONTAGEANLEITUNG page MODE D’EMPLOI page GEBRUIKSAANWIJZINGEN page РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Like us on Facebook! Tips on using the product, competitions, experiences, images, etc. www.facebook.com/kiramioy 2/60...
  • Seite 3 01.07.2014 Käyttöohje Kirami® TUBE XL mark II Tutustu huolella ja säilytä ohjeet tulevaisuutta varten. Huomaa minimitäyttö sivu 5! 3/60...
  • Seite 4: Tekniset Tiedot

    Näin altaan kemikaalipitoinen vesi pysyy erillään kamiinassa lämmitettävästä puhtaasta vedestä. Asennus Kirami TUBE XL -kamiina on tarkoitettu uima-altaiden veden lämmittämiseen polttopuilla. Tuote soveltuu vain ulkokäyttöön. Kamiina tulee olla mahdollisimman lähellä uima-allasta ja korkeussuunnassa sijaita mielellään niin, että altaan vedenpinta on aina kamiinan ylätasoa korkeammalla. Näin lämmönvaihdin ei tyhjene heti, jos pumppu pysähtyy.
  • Seite 5 01.07.2014 Käyttöohje - TUBE XL mark II Sivu 3 / 8 Kamiina tulee kytkeä vettä kierrättävän suodatinjärjestelmän ja altaan paluun väliin. Näin lämmönvaihtimessa kiertää suodatettua vettä, eikä sinne joudu roskia. Selvitä tarvitsemiesi letkujen koot ja määrät sekä muut tarvittavat liittimet. Niitä saat hankittua uima-altaita ja tarvikkeita myyvistä...
  • Seite 6 01.07.2014 Käyttöohje - TUBE XL mark II Sivu 4 / 8 kestämään maksimissaan 1 bar paineen! Kamiinaa ei saa koskaan kytkeä niin, että sen paluu on suljettuna, ja kamiinaan muodostuu painetta. HUOM! Kamiinaan ei koskaan saa sytyttää tulta ennen kuin on varmistettu, että...
  • Seite 7 01.07.2014 Käyttöohje - TUBE XL mark II Sivu 5 / 8 pitää käyttää erikseen hankittavaa eristettyä piippua. Katon läheisyydessä tai mahdollisesti sen läpi vietäessä tulee läpäisevän eristetyn piipun pään olla vähintään yksi (1) metri yli katon. Kamiina edessä pitää huomioida myös pesän edustan paloturvallisuus, eli tulipesän edessä ei saa olla helposti syttyvää...
  • Seite 8 01.07.2014 Käyttöohje - TUBE XL mark II Sivu 6 / 8 lämmittäminen johtaa kamiinan sulamiseen! Varmista että vesi kiertää kamiinassa ennen sytytystä! HUOM!!! Allasta eikä kamiinaa ei saa alkaa tyhjentää eikä pumppua sammuttaa ennen kuin tuli on kokonaan sammunut kamiinasta ja hiillos hiipunut.
  • Seite 9 01.07.2014 Käyttöohje - TUBE XL mark II Sivu 7 / 8 Hygienia Huolehdi altaan puhtaudesta ja hygieniasta. Uima-altaan kemikaalien annosteluohjeet, löytyvät niiden pakkauksista ja niitä tulee noudattaa. Ylisuuret annostukset saattavat aiheuttaa laitteiston osien syöpymistä. HUOM! Kemikaaleja käytettäessä tulee veden pH-arvoa aina seurata, ja pitää se annetuissa rajoissa eli välillä...
  • Seite 10: Tuotteen Hävittäminen

    Tuotteen metalliset osat tulee viedä metallinkierrätykseen ja puuosat voidaan hävittää polttamalla. Muut osat kuuluvat sekajätteeseen. Nautinnollisia uintihetkiä toivoo Kirami Oy! Pidätämme oikeudet muutoksiin tuotteessa ilman erillistä ilmoitusta. Mikäli ohje on toimitettu kolmannen osapuolen toimittaman uima-altaan kanssa, Kirami ei vastaa altaaseen liittyvistä asioista. Päivitetty 30.6.2014 10/60...
  • Seite 11 01.07.2014 Bruksanvisning Kirami® TUBE XL mark II Kamin för simbassänger Läs igenom bruksanvisningen noga och spara den för framtida behov. Obs! Minimivattennivå innan brand! Se sida 4! 11/60...
  • Seite 12: Teknisk Information

    Installation Kaminen Kirami TUBE XL är avsedd för att värma upp simbassänger med brännved, och ska endast användas utomhus. Kaminen ska placeras så nära bassängen som möjligt och vertikalt, så att bassängens vattenyta alltid är högre än kaminen topp.
  • Seite 13 01.07.2014 Bruksanvisning- TUBE XL mark II Sida 3 / 8 Kaminen måste fästas från dess fot till en sockel som är stadig och slitstark, eftersom när den är tom kan den lätt ramla omkull i blåsigt väder. Därför måste sockeln vara så pass stadig och tung att den inte rivs med av väder och vind.
  • Seite 14 01.07.2014 Bruksanvisning- TUBE XL mark II Sida 4 / 8 Ansluta kaminen Det finns 2 stycken anslutningsdon på 1 ½” med trådar av hontyp på kaminen. Kaminen är ansluten till vattencirkulationssystemet med dessa anslutningsdon. Använd VVS-tejp för trådanslutningarna. Var uppmärksam på vattencirkulationens riktning när du ansluter kaminen.
  • Seite 15 01.07.2014 Bruksanvisning- TUBE XL mark II Sida 5 / 8 Brandsäkerhet Var uppmärksam på att avståndet mellan rökröret och byggnader samt annat antändligt material är tillräckligt. Avståndet måste kontrolleras såväl sid- som höjdledes. Lämpligt sidledesavstånd är tre (3) meter mellan rökrörets mynning och lättantändligt material.
  • Seite 16 01.07.2014 Bruksanvisning- TUBE XL mark II Sida 6 / 8 Man måste skölja filtret minst en gång i veckan så att cirkulationen är tillräcklig. Med större filter går det vanligtvis att endast cirkulera vattnet utan att det går igenom själva filtret. Detta är rekommenderad inställning när du använder kaminen.
  • Seite 17 01.07.2014 Bruksanvisning- TUBE XL mark II Sida 7 / 8 Kaminens luftintag kan justeras genom att öppna eller stänga spjället på luckan. Vattenhygien Var noga med bassängens hygien. Anvisningar om användning av kemikalier finns på kemikaliernas behållare. Dessa måste följas. Överdosering kan orsaka frätskador på systemets delar. OBS! Vid användning av kemikalier, ska man alltid övervaka vattnets pH-värde, och hålla det inom givna...
  • Seite 18: Återvinning Av Produkten

    Kirami Oy önskar dig sköna badstunder! Vi förbehåller oss rätten till produktförändringar utan att särskilt meddela om dem. Om denna bruksanvisning medföljer en simbassäng från tredje man, är inte Kirami ansvariga för några problem med bassängen. Uppdaterad 1.7.2014...
  • Seite 19 01.07.2014 Instructions for use Kirami® TUBE XL mark II Heater for swimming pools Read this manual carefully and store for future reference. Notice! Minimum water level before fire! See page 4! 19/60...
  • Seite 20: Technical Information

    Installation Kirami TUBE XL heater is meant for heating swimming pools with firewood. To be used only outdoors. Heater should be positioned as close to the pool as possible and vertically so that the water surface of the pool is always higher than the heater’s top.
  • Seite 21 01.07.2014 Instructions for use - Kirami® TUBE XL mark II Page 3 / 8 built and heavy enough that it won’t rise up with the heater. Heater weights 150kg when filled up. Drill the necessary holes into the feet and attach the heater to the base with suitable screws The heater must be connected between the filter and water return in the water circulation system of the pool, so that only filtered water runs through the steel pipe and so litter won’t be able to...
  • Seite 22 01.07.2014 Instructions for use - Kirami® TUBE XL mark II Page 4 / 8 Connecting the heater There are 2 pieces of 1 ½” connectors with female threads on the heater. The heater is attached to the water circulation system with these connectors. Use plumbing tape on the thread connections.
  • Seite 23: Fire Safety

    01.07.2014 Instructions for use - Kirami® TUBE XL mark II Page 5 / 8 the heater contracted end downwards. Fire safety Pay attention that the distance of the chimney from buildings and from any other burning materials must be adequate. The distance must be checked both laterally and vertically.
  • Seite 24 01.07.2014 Instructions for use - Kirami® TUBE XL mark II Page 6 / 8 plastic parts of the water circulation system may start to soften when the water temperature reaches 50°C, so try to avoid excess heating. The backwash of the filter must be done at least once a week so that the circulation is sufficient.
  • Seite 25 01.07.2014 Instructions for use - Kirami® TUBE XL mark II Page 7 / 8 Use only small and dry firewood for the heater. The use of big and moist wood will easily double the heating time. Use of common alder is not recommended, since it causes more soot and stickier soot than other firewood.
  • Seite 26: Warranty

    Kirami Oy wishes you enjoyable swimming experiences! We hold the rights for changes in the product without separate notice. If this manual is supplied with/to a third party swimming pool, Kirami is not responsible for any issues with the pool.
  • Seite 27 01.07.2014 Montageanleitung Kirami® TUBE XL mark II Lesen Sie die Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie für späteren Gebrauch. Beachten sie den zum Betrieb nötigen minimalen Wasserstand auf der Seite 5!! 27/60...
  • Seite 28: Allgemeine Informationen

    Poolwasser in der Pipeline. Montage Kirami TUBE XL ist für die Beheizung von Swimmingpools und für Ausserverwendung geeignet. Ofen soll so nah wie möglich am Pool positioniert werden. Wasseroberfläche im Pool sollte immer höher sein als die Oberfläche des Ofens. So versichert man, dass der Wärmetauscher sich nicht entleert, wenn die Pumpe irgendwann nicht funktioniert.
  • Seite 29: Ofen Anschließen

    Sie können die gewünschten Teile von lokalem Poolverkäufer kaufen. Prinzip, Wasserzirkulation Ofen anschließen TUBE XL mark II ist mit 2 Anschlüssen mit 1 1/2“ IG ausgerüstet. Wichtig ist, dass Sie alle Anschlüssen mit Klebeband verdichten. Wenn Sie den Ofen anschließen, soll das Wasser immer wie im Bild zirkulieren: von unten in Ofen und oben raus.
  • Seite 30: Schornstein Aufbauen

    01.07.2014 Montageanleitung - Kirami® TUBE XL mark II Seite 4 / 8 ACHTUNG! Ofen ist für maximalen Druck 1,0 bar geeignet! Niemals den Ofen im Betrieb nehmen so dass den Rücklauf zur Swimmingpool geschlossen ist. ACHTUNG! Der Ofen darf niemals befeuert werden, bevor das Wassertank und der Pipeline mit Wasser gefüllt sind UND die...
  • Seite 31: Betrieb Des Ofens

    01.07.2014 Montageanleitung - Kirami® TUBE XL mark II Seite 5 / 8 positioniert werden. Für andere Rohrteile reicht kürzere Abstand. Wenn der Schornstein näher z.B. euer Haus liegen wird, sollen sie ein besonderes isoliertes Rohr kaufen. In der Nähe des Dachs soll der isolierte Schornstein mindestens 1 m höher als das Dachniveau sein, gleich wenn sie den...
  • Seite 32 01.07.2014 Montageanleitung - Kirami® TUBE XL mark II Seite 6 / 8 Entzündung entsteht. Kondenswassermenge kann auch merkwürdig sein! Aber der Ofen ist in diesem Fall wahrscheinlich gar nicht beschädigt. ACHTUNG!!!! Wenn Sie den Ofen zusammen mit einer Pumpe in Wasserzirkulation anschließen, kümmern sie sich darum, dass...
  • Seite 33 01.07.2014 Montageanleitung - Kirami® TUBE XL mark II Seite 7 / 8 Pflege Kümmern sie sich immer um die Reinigung und Hygiene ihres Pools! Der pH-Wert ist der wichtigste Indikator der Wasserqualität und sollte ab und zu geprüft werden, um zu sehen wie sauer oder alkalisch das Wasser ist.
  • Seite 34: Garantie

    01.07.2014 Montageanleitung - Kirami® TUBE XL mark II Seite 8 / 8 Garantie Wir gewähren bei unseren Produkten eine Garantie von 24 Monaten auf Material- und Herstellungsfehler. Die Garantie ist gültig, wenn der Benutzer sich mit der Bedienungsanleitung vertraut gemacht hat und sie beachtet.
  • Seite 35 01.07.2014 Mode d'emploi Kirami® TUBE XL mark II Chauffage pour piscine Veuillez lire ce manuel attentivement et conservez-le pour référence future. Attention ! Niveau d'eau minimum avant allumage ! Voir page 4 ! 35/60...
  • Seite 36: Informations Générales

    Installation Le système de chauffage Kirami TUBE XL est conçu pour chauffer l'eau de piscine avec du bois de chauffage. Prévu pour une utilisation en plein air uniquement. Le système de chauffage doit être installé aussi près que possible de la piscine et à la verticale de telle sorte que la surface de l'eau de la piscine soit toujours plus élevée que la partie supérieure de...
  • Seite 37 01.07.2014 Mode d’emploi- TUBE XL mark II Page 3 / 8 l'appareil de chauffage. Ceci permettra d'assurer que votre système de chauffage ne se vide en cas d'arrêt de la pompe à eau. Les pieds du système de chauffage doivent être fixés sur une base solide et ferme, car lorsque l'appareil est vide, celui-ci peut facilement se faire renverser par temps venteux.
  • Seite 38 01.07.2014 Mode d’emploi- TUBE XL mark II Page 4 / 8 Connexion du système de chauffage Le système de chauffage dispose de deux connecteurs de 1,5 pouce avec filetage femelle. Le système de chauffage est relié au système de circulation d'eau par le biais de ces connecteurs.
  • Seite 39 01.07.2014 Mode d’emploi- TUBE XL mark II Page 5 / 8 Cheminée Si vous avez acheté l'ensemble cheminée avec le système de chauffage, celui-ci sera livré dans un boîte séparée. Soyez prudent avec les pièces de la cheminée, les bords sont très coupants. Portez des gants protecteurs lors de l'assemblage de la cheminée (photo de droite).
  • Seite 40 01.07.2014 Mode d’emploi- TUBE XL mark II Page 6 / 8 Utilisation du système de chauffage Le système de chauffage est destiné à être utilisé conjointement avec le système de filtration pour chauffer l'eau de la piscine. Ce n'est que lorsque le système de chauffage est connecté au système de circulation d'eau, que le réservoir du système de chauffage est rempli d'eau et que la circulation...
  • Seite 41 01.07.2014 Mode d’emploi- TUBE XL mark II Page 7 / 8 N'éteignez pas la pompe ou ne commencez pas à vider la piscine avant que le feu dans le four du système de chauffage ne soit complètement éteint et que les braises ne soient refroidies.
  • Seite 42: Recyclage Du Produit

    Kirami Oy vous souhaite de délicieuses baignades ! Nous nous réservons le droit d'effectuer des modifications au produit sans préavis. Si ce manuel est fourni avec / pour une piscine fournie par une société tierce, Kirami décline toute responsabilité concernant des problèmes avec la piscine.
  • Seite 43: Gebruiksaanwijzing

    01.07.2014 Gebruiksaanwijzing Kirami® TUBE XL mark II Zwembadverwarming Lees deze handleiding zorgvuldig door en bewaar hem voor naslag in de toekomst. Let op: raadpleeg pagina 4 voor het minimale waterpeil voor u de verwarming ontsteekt! 43/60...
  • Seite 44: Technische Informatie

    Installatie De Kirami TUBE XL-verwarming is bedoeld om zwembaden op te warmen met behulp van brandhout. De verwarming mag alleen buiten worden gebruikt. Plaats de verwarming zo dicht mogelijk bij het zwembad en verticaal, zodat het wateroppervlak van het zwembad altijd hoger ligt dan de bovenzijde van de verwarming.
  • Seite 45 01.07.2014 Gebruiksaanwijzing - TUBE XL mark II Pagina 3 / 8 Wanneer de verwarming leeg is, kan deze bij windvlagen zomaar omvallen. Plaats de voet van de verwarming daarom op een vaste en stevige ondergrond. Zorg dat deze ondergrond degelijk en zwaar genoeg is, zodat de verwarming niet de lucht in kan.
  • Seite 46 01.07.2014 Gebruiksaanwijzing - TUBE XL mark II Pagina 4 / 8 De verwarming aansluiten. De verwarming is uitgerust met twee aansluitingen van 1 1/2" met vrouwelijk schroefdraad. Hiermee sluit u de verwarming aan op het watercirculatiesysteem. Breng speciaal tape aan op de schroefdraad.
  • Seite 47 01.07.2014 Gebruiksaanwijzing - TUBE XL mark II Pagina 5 / 8 Pijp Als u een pijp bij de verwarming hebt aangeschaft, wordt deze in een aparte verpakking geleverd. Ga voorzichtig om met de onderdelen van de pijp: de randen zijn zeer scherp. Draag beschermende handschoenen wanneer u de pijp in elkaar zet (zie afbeelding rechts).
  • Seite 48 01.07.2014 Gebruiksaanwijzing - TUBE XL mark II Pagina 6 / 8 circuleert. De minimale snelheid waarmee het water door de verwarming stroomt wanneer deze is aangestoken, is 2 kubieke meter per uur. Op deze manier zorgt de warmtewisselaar voor voldoende opwarming van het water.
  • Seite 49 01.07.2014 Gebruiksaanwijzing - TUBE XL mark II Pagina 7 / 8 Wanneer u een ontstekingsvloeistof gebruikt, dient u de instructies voor deze vloeistof te volgen. Gebruik alleen vloeistoffen die bedoeld zijn om een vuur aan te steken. We raden bijvoorbeeld speciale paraffine aan.
  • Seite 50 Kirami Oy wenst u veel zwemplezier! We behouden ons het recht voor om het product zonder kennisgeving te wijzigen. Kirami is niet verantwoordelijk voor eventuele problemen in een zwembad wanneer deze handleiding wordt geleverd bij/aan een zwembad van derden. Bijgewerkt op 30.6.2014...
  • Seite 51 01.07.2014 Инструкция по эксплуатации Kirami® TUBE XL mark II Печь для плавательных бассейнов Внимательно ознакомьтесь с данным руководством и сохраните его для дальнейшей эксплуатации. Внимание! Минимальный уровень воды перед разжиганием огня! См. стр.4! 51/60...
  • Seite 52: Общие Положения

    содержащая химикаты, не смешивается с чистой водой нагревательного бака. Установка Печь Kirami TUBE XL предназначена для подогрева плавательных бассейнов путем сжигания древесины. Ее можно использовать только за пределами помещений. Печь должна устанавливаться вертикально как можно ближе к бассейну, при этом уровень воды...
  • Seite 53 01.07.2014 инструкция по эксплуатации - TUBE XL mark II Страница 3 / 8 Уточните размеры и количество шлангов, а также прочие необходимые коннекторы. См. техническую информацию по коннекторам для нагревателя на первой странице. Данные детали можно приобрести в магазинах запчастей для плавательных бассейнов.
  • Seite 54 01.07.2014 инструкция по эксплуатации - TUBE XL mark II Страница 4 / 8 шланги. Не допускается установка запорного вентиля на возвратном водопроводе между бассейном и печью. ВНИМАНИЕ! Никогда не разжигайте огонь прежде, чем колонка заполнится водой и насос начнет перекачивать воду по...
  • Seite 55 01.07.2014 инструкция по эксплуатации - TUBE XL mark II Страница 5 / 8 показано на рисунке, должен быть выполнен из негорючего материала, такого как бетон, песок или металл. Более подробно о технике пожарной безопасности можно узнать у местного инспектора по пожарной безопасности.
  • Seite 56 01.07.2014 инструкция по эксплуатации - TUBE XL mark II Страница 6 / 8 ВНИМАНИЕ!!! Не сливайте бассейн и не выключайте насос, пока огонь в печи полностью не потухнет, а угли не погаснут. ВНИМАНИЕ!!! Не оставляйте наполненным бассейн, нагреватель или насос в...
  • Seite 57 01.07.2014 инструкция по эксплуатации - TUBE XL mark II Страница 7 / 8 Гарантия Наша продукция имеет гарантию 24 месяца, которая распространяется на материалы и заводской брак. Гарантия действительна только в том случае когда покупатель ознакомился с руководством по эксплуатации и в точности следует ему.
  • Seite 58: Утилизация Изделия

    Компания Kirami Oy желает вам удовольствия от купания! Сохраняем за собой право вносить изменения в изделие без специального уведомления. Если данное руководство прилагается к плавательному бассейну, изготовленному третьей стороной, Kirami ни в коем случае не несет ответственности за этот бассейн. Обновлено 30.6.2014 58/60...
  • Seite 59 01.07.2014 59/60...
  • Seite 60 01.07.2014 60/60...

Inhaltsverzeichnis