Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
GEBRAUCHSANWEISUNG
OWNER'S MANUAL
Mod. TF 5.5m
Mod. TF 7 m
TL001-01-22-00
03-09-2007
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für tower licht TF 5.5m

  • Seite 1 GEBRAUCHSANWEISUNG OWNER’S MANUAL Mod. TF 5.5m Mod. TF 7 m TL001-01-22-00 03-09-2007...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    TF 5.5 m/mt - TF 7 m/mt INHALTSVERZEICHNIS - INDEX CE KENNZEICHNUNG - CE MARK ........................4 GEBRAUCH UND WARTUNG - USE & MAINTENANCE ..................4 ALLGEMEINE INFORMATIONEN- GENERAL INFORMATION ................5 DEM FLUTLICHTMAST BEIGEFÜGTE UNTERLAGEN - EQUIPMENT DOCUMENTATION OF THE LIGHTING TOWER ................................
  • Seite 3 TF 5.5 m/mt - TF 7 m/mt 14.3 VORBEREITUNG ZUM GEBRAUCH DES FLUTLICHTMASTS - PREPARATION FOR USE OF THE LIGHTING TOWER ................................27 ABBILDUNG DES FLUTLICHTMASTS - IMAGE OF THE LIGHTING TOWER ..........34 WARTUNG DES FLUTLICHTMASTS - LIGHTING TOWER MAINTENANCE ..........35 16.1 SCHMIERUNG DER SEILSCHEIBE - ROLLER LUBRICATING ...............
  • Seite 4: Ce Kennzeichnung - Ce Mark

    TF 5.5 m/mt - TF 7 m/mt 1. CE KENNZEICHNUNG - CE MARK CE-Kennzeichnung (Zeichen The CE mark (European Community) certifies Europäischen Gemeinschaft) bestätigt, dass that the product complies with essential das Gerät den grundlegenden europäischen safety requirements provided Sicherheitsrichtlinien entspricht. applicable Community Directives.
  • Seite 5: Allgemeine Informationen- General Information

    TF 5.5 m/mt - TF 7 m/mt 3. ALLGEMEINE INFORMATIONEN- GENERAL INFORMATION Der Flutlichtmast wurde gemäß der geltenden The lighting tower is designed, produced and europäischen Richtlinien Minimierung tested to meet the European rule and to elektrischer Gefahren entworfen, hergestellt reduce at the minimum the electrical risks in compliance the actually laws.
  • Seite 6: Qualitätszertifikat - Quality System

    TF 5.5 m/mt - TF 7 m/mt QUALITÄTSZERTIFIKAT - QUALITY SYSTEM Am 25. November 2002 wurde der TOWER To guarantee a high quality standard in the LIGHT S.r.l. Qualitätszertifikat products and also in working and managerial 9001:2000 und 2004 die aktualisierte Auflage practices, TOWER LIGHT S.r.l.
  • Seite 7: Ce-Konformitätserklärung Und Technische Prüfliste - Conformity Declaration With Check List

    TF 5.5 m/mt - TF 7 m/mt CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG UND TECHNISCHE PRÜFLISTE - CONFORMITY DECLARATION WITH CHECK LIST vorliegenden Handbuch Together at this manual we are supplying the “Konformitätserklärung” beigefügt, “Conformity Declaration”, a document which bestätigt, dass das Gerät allen geltenden attests the conformity of the machine in your possession to the EEC enforced directives.
  • Seite 8: Sicherheitssymbole - Safety Signs

    TF 5.5 m/mt - TF 7 m/mt SICHERHEITSSYMBOLE - SAFETY SIGNS Die folgenden Symbole warnen den Bediener These signs inform the user of any danger vor etwaigen Gefahren, die Personen- und which may cause damages to persons. Sachschäden verursachen können. Lesen deren Bedeutung...
  • Seite 9: Zu Beachtende Sicherheitsnormen - Safety Regulations To Observe

    TF 5.5 m/mt - TF 7 m/mt ZU BEACHTENDE SICHERHEITSNORMEN - SAFETY REGULATIONS TO OBSERVE Der Hersteller übernimmt keine Haftung für The manufacturer is not responsible of Schäden an Sachen oder Personen, die any damage at things or person, in consequence at the inobservance of durch Nichtbeachtung...
  • Seite 10: Während Der Wartung - During The Maintenance

    TF 5.5 m/mt - TF 7 m/mt 7.2 WÄHREND DER WARTUNG - DURING THE MAINTENANCE • • Vor dem Eingriff von Wartungsarbeiten am Turn always off the machine before any Gerät ist dieses von der Stromversorgung maintenance operation. abzutrennen. • •...
  • Seite 11: Allgemeine Gefahrenhinweise - General Danger Information

    TF 5.5 m/mt - TF 7 m/mt ALLGEMEINE GEFAHRENHINWEISE - GENERAL DANGER INFORMATION VERBRENNUNGSGEFAHR - DANGER OF BURN • • Händen nicht heißen Do not touch with the hands the hot Oberflächen Auspuff surfaces, like silencers with relatives entsprechende Verlängerungen oder den extension engine body...
  • Seite 12: Brand- Und Explosionsgefahr Während Des Auftankens Des Stromaggregats - Warning Of Fire Or Explosion During The Operations Of Generating Set Refuelling

    TF 5.5 m/mt - TF 7 m/mt BRAND- UND EXPLOSIONSGEFAHR WÄHREND DES AUFTANKENS DES STROMAGGREGATS - WARNING OF FIRE OR EXPLOSION DURING THE OPERATIONS OF GENERATING SET REFUELLING • • Motor vor dem Auftanken stets abstellen. Turn off the engine before to refuelling the fuel.
  • Seite 13: Allgemeine Maschinenbeschreibung - General Description Of The Machine

    TF 5.5 m/mt - TF 7 m/mt 9. ALLGEMEINE MASCHINENBESCHREIBUNG - GENERAL DESCRIPTION OF THE MACHINE Flutlichtmast wurde unter The lighting tower TF has been studied taking Berücksichtung folgender Hauptmerkmale consideration fundamental entworfen: characteristics: • • relative geringe Ausmaße enough contained dimensions •...
  • Seite 14: Technische Merkmale - Technical Specification

    TF 5.5 m/mt - TF 7 m/mt 11. TECHNISCHE MERKMALE - TECHNICAL SPECIFICATION 11.1 STROMVERSORGUNG – INPUT 230V–240V 50 Hz 11.2 FLUTLICHTMAST – LIGHTING TOWER 5,5 m/mt Max. Höhe Maximum height 7 m/mt Manuell - Manual Raising Sektionen Section Hebe- und Senkdraht Drähte aus Raising and lowering cable Edelstahl 133 -...
  • Seite 15: 500 W Fluter- 500 W Floodlight

    TF 5.5 m/mt - TF 7 m/mt 11.3 500 W FLUTER- 500 W FLOODLIGHT Lampe Lamp Halogen - Halogen Stärke 4x500 W Power Schutzgrad Degree of protection IP 55 Gehäuse Constructor material of the body Erstklassige Alu- Legierung UNI 5076 - Primary aluminium alloy UNI 5076 Reflektor...
  • Seite 16: 1500 W Fluter- 1500 W Floodlight

    TF 5.5 m/mt - TF 7 m/mt 11.4 1500 W FLUTER- 1500 W FLOODLIGHT Lampe Halogen - Halogen Lamp Stärke Power 2x1500 W Schutzgrad Degree of protection IP 55 Gehäuse Aluminiumblech P-AL Constructor material of the body 99,8% UNI 9001/4 anodisch poliert und oxidiert –...
  • Seite 17: Lampe - Lamp

    TF 5.5 m/mt - TF 7 m/mt 11.5 LAMPE - LAMP Wenn einen herkömmlichen The introduction of usual inert gases and a Glühlampenkolben neben den gewöhnlichen mixture of halogen substances, normally Schutzgasen auch eine Mischung halogener iodine bromine, bulb Substanzen wie etwa Iod oder Brom gibt, so incandescent lamp, determines an increment erzielt man dadurch eine Steigerung der of the luminous efficiency of the quality of the...
  • Seite 18: Kg Handwinde - 350 Kg Manual Winch

    TF 5.5 m/mt - TF 7 m/mt 11.6 350 Kg HANDWINDE - 350 Kg MANUAL WINCH Modell Model Artikelnummer Code 244.893 Behandlung Verzinkt - Treatment Hot-galvanization Höchstlast 350 Kg Maximum load Anziehen Traction Im Uhrzeigersinn drehen - Rotate in clockwise direction Lösen Release Gegen den...
  • Seite 19: Merkmale Der Handwinde - Specification Of The Winch

    TF 5.5 m/mt - TF 7 m/mt 11.7 MERKMALE DER HANDWINDE - SPECIFICATION OF THE WINCH • • ACHTUNG!!! Die zulässige Höchstlast WARNING!!! The maximum load of the der Handwinde beträgt 350 kg. Der winch is 350 Kg. It is important that the gesamte Flutlichtmast darf keinesfalls entire structure of the lighting tower does not come modified in order not to...
  • Seite 20: Leuchtweiten-Berechnungsdiagramm - Lighting Foot Print Diagram

    TF 5.5 m/mt - TF 7 m/mt 12. LEUCHTWEITEN-BERECHNUNGSDIAGRAMM - LIGHTING FOOT PRINT DIAGRAM 12.1 LEUCHTWERTE BEI 5,5 M HOHEM MAST UND 4X500W FLUTERN - VALUES OF ILLUMINATION WITH 5,5 MT MAST AND 4X500 W FLOODLIGHTS LEUCHTWEITE - ILLUMINATED AREA 625 m²...
  • Seite 21: Leuchtwerte Bei 7 M Hohem Mast Und 4X500W Flutern - Values Of Illumination With 7 Mt Mast And 4X500 W Floodlights

    TF 5.5 m/mt - TF 7 m/mt 12.2 LEUCHTWERTE BEI 7 M HOHEM MAST UND 4X500W FLUTERN - VALUES OF ILLUMINATION WITH 7 MT MAST AND 4X500 W FLOODLIGHTS AREA ILLUMINATA - ILLUMINATED AREA 750 m² TL001-01-22-00 03-09-2007...
  • Seite 22: Mast And 2 X 1500 W Floodlights

    TF 5.5 m/mt - TF 7 m/mt 12.3 LEUCHTWERTE BEI 7 M HOHEM MAST UND 2X1500W FLUTERN - VALUES OF ILLUMINATION WITH 7 MT MAST AND 2x1500 W FLOODLIGHTS LEUCHTWEITE - ILLUMINATED AREA 1150 m² TL001-01-22-00 03-09-2007...
  • Seite 23: Bestandteile - Identifications Of The Components

    TF 5.5 m/mt - TF 7 m/mt 13. BESTANDTEILE - IDENTIFICATIONS OF THE COMPONENTS 13.1 BESTANDTEILE DES FLUTLICHTMASTS - LIGHTING TOWER COMPOSITION TL001-01-22-00 03-09-2007...
  • Seite 24 TF 5.5 m/mt - TF 7 m/mt Description Pos. Beschreibung Items Stabilisator Stabilizers Stabilisator Sperrsplint Stabilizer’s stopping hook Zuganker für Stabilisator Tie-rod for stabilizer Stabilisatorring Ring for stabilizer Handwinde Winch Stabilisatorfuss Stabilizer’s foot Teleskopmast Telecopic mast Stahlseil Steel cable Seilringe Fairleads rings Stahlseil aus Ausfahrstopp Blocking extracting mast hook...
  • Seite 25: Gebrauchsanweisung - Operating Instructions

    TF 5.5 m/mt - TF 7 m/mt 14. GEBRAUCHSANWEISUNG - OPERATING INSTRUCTIONS 14.1 POSITIONIERUNG DES TURMSCHEINWERFERS - LIGHTING TOWER POSITIONING DEN Turmscheinwerfer auf eine ebene Fläche Position the lighting tower on a flat surface, taking care not to exceed 10° of inclination. positionieren, wobei darauf zu achten ist, dass eine Neigung von 10°...
  • Seite 26: Anschluss An Einen Motor-Generator - Connecting To A Generating Set

    TF 5.5 m/mt - TF 7 m/mt • • Bevor man den Stecker einsteckt, muss Before connecting the socket check that sichergestellt werden, dass die Steckdose the plug is not feeded (earth leakage nicht versorgt ist (Differentialschalter nicht circuit breaker not armed). versorgt).
  • Seite 27: Vorbereitung Zum Gebrauch Des Flutlichtmasts - Preparation For Use Of The Lighting Tower

    TF 5.5 m/mt - TF 7 m/mt 14.3 VORBEREITUNG ZUM GEBRAUCH DES FLUTLICHTMASTS - PREPARATION FOR USE OF THE LIGHTING TOWER • • Flutlichtmast wird zwei At the moment of the purchase the verschiedenen Kartons verpackt geliefert: lighting tower is delivered packed to the Fluter und Teleskopmast.
  • Seite 28 TF 5.5 m/mt - TF 7 m/mt • • Den Stabilisatorfuss drehen, bis er korrekt Rotate stabilizer’s foot that auf dem Boden aufsitzt (Abb. 3). Durch das supports correctly to the earth (Fig. 3). Gelenk kann sich Fuss jeder The articulation concurs with the foot to adapt itself to the surface on which it Auflagefläche anpassen.
  • Seite 29 TF 5.5 m/mt - TF 7 m/mt • • Die Neigung des Flutlichtmastes wird durch The inclination of the lighting tower is den dritten Stabilisator bestimmt und erfolgt determined third stabilizer über Abstände, durch happens through distances pre- established by the holes (Fig. 6). entsprechenden Löcher festgesetzt sind.
  • Seite 30 TF 5.5 m/mt - TF 7 m/mt • • Die 2 Zuganker so regulieren, dass der Regulate the 2 tie-rod so that the mast is Mast gerade steht (Abb. 10). straight (Fig. 10). (Abb. - Fig. 10) • • Befestigungsbolzen Kreuzstücks Loosen the blocking pin of the cruise be lockern,...
  • Seite 31 TF 5.5 m/mt - TF 7 m/mt • • Stromkabel Fluter durch Insert the feeding cable of the floodlights antsprechenden Ösen verlegen, damit sie in the apposite rings in order to avoid any sich während Gebrauchs nicht type of impediment during the use (Fig. 11).
  • Seite 32 TF 5.5 m/mt - TF 7 m/mt • • Fluter von Hand in die richtige Position Position the floodlights in the desiderate bringen. Dazu die auf dem Fluterrahmen position, unscrewing the tightening nuts angebrachten Befestigungsmuttern (Abb. (Fig. 13) placed on the floodlight’s frame. 13) lockern.
  • Seite 33 TF 5.5 m/mt - TF 7 m/mt • • ACHTUNG: es ist absolut verboten, die WARNING: it is strictly prohibited to Stabilisatoren zu schließen, wenn sich close the stabilizers when the lighting Turmscheinwerfer vertikaler tower is in vertical position at the Position mit Maximalhöhe befindet.
  • Seite 34: Abbildung Des Flutlichtmasts - Image Of The Lighting Tower

    TF 5.5 m/mt - TF 7 m/mt 15. ABBILDUNG DES FLUTLICHTMASTS - IMAGE OF THE LIGHTING TOWER TL001-01-22-00 03-09-2007...
  • Seite 35: Wartung Des Flutlichtmasts - Lighting Tower Maintenance

    TF 5.5 m/mt - TF 7 m/mt 16. WARTUNG DES FLUTLICHTMASTS - LIGHTING TOWER MAINTENANCE Um etwaigen Schmutzablagerungen, welche We suggest a frequent cleaning of the den Betrieb des Flutlichtmasts beeinträchtigen machine in order to avoid the presence of dirt könnten vorzubeugen, empfehlen wir eine which can compromise the efficiency of the machine.
  • Seite 36: Überprüfung Der Stahlseile - Steel Cables Control

    TF 5.5 m/mt - TF 7 m/mt 16.4 ÜBERPRÜFUNG DER STAHLSEILE - STEEL CABLES CONTROL Die aus 113 Drähten zusammengesetzten The steel cables are composed of 133 wires Stahlseile dienen zum Aus- und Einfahren des and they let the raising and lowering of the Teleskopmasts.
  • Seite 37 TF 5.5 m/mt - TF 7 m/mt ANOMALY FEHLER • • Bremse öffnet nicht. Friction disk brake does not open. • • Lowering is difficult. Starker Widerstand beim Einfahren des Masts. URSACHE CAUSE Kupplungsmechanismus bzw. Drehgriff Brake disk mechanism or brake disks blockiert.
  • Seite 38 TF 5.5 m/mt - TF 7 m/mt FEHLER ANOMALY • • Eine oder mehrere Lampen funktionieren One or more lamps fail to ignite. nicht. URSACHE CAUSE Fehlerhafte oder defekte Lampen. Defective or failure lamps. BEHEBUNG REMEDY Überprüfen Sie die Lampe zunächst. Legen Before replace the lamp, it is advisable to make Sie sie in einen Fluter ein, der zuvor a test, installing the lamp that it is presumed...
  • Seite 39: Lampen Bzw. Fluterscheibe Wechseln- Replacement Of The Lamps And Floodlight'sglass

    TF 5.5 m/mt - TF 7 m/mt 18. LAMPEN BZW. FLUTERSCHEIBE WECHSELN- REPLACEMENT OF THE LAMPS AND FLOODLIGHT’S GLASS In case of replacement of the lamps or the Gehen Sie zum Wechseln der Lampen bzw. floodlight’s glass, proceed in the following der Fluterscheibe vor wie folgt: Den Bolzen am way: open the floodlight unscrewing the Rahmen abschrauben (4x500W Ausführung)
  • Seite 40: Ersatzteile - Parts List

    TF 5.5 m/mt - TF 7 m/mt 20. ERSATZTEILE - PARTS LIST 20.1 FLUTLICHTMAST TF 5,5 M 4x500W - TF 5,5 MT 4x500W LIGHTING TOWER TL001-01-22-00 03-09-2007...
  • Seite 41: Beschreibung

    TF 5.5 m/mt - TF 7 m/mt Position Artikelnr. Beschreibung Denomination Items Code 7141-Z Handwindenklemme Winch fixing band 7142-Z Handwindenhalterung Winch support 1001 Handwinde (351) Winch (351) C004-2210 Stahlseil 1. Teilmast 1°section steel cable (l 2210 Ø 4) (l 2210 Ø 4) 7143/DX-Z Rechte Strebe für 1.
  • Seite 42 TF 5.5 m/mt - TF 7 m/mt Position Artikelnr. Beschreibung Denomination Items Code 7584-Z Rückwärtige Halterungsplatte für Rear stabilizer support plate Stabilisatoren 7288-Z Perno fissaggio tirante per Pin fixed tie rod for stabilizer stabilizzatore 7153-Z Zuganker Befestigungssplint für Front stabilizer support plate Stabilisator 7583-Z Vordere Halterungsplatte für...
  • Seite 43: Flutlichtmast Tf 7 M 4X500W - Tf 7 Mt 4X500W Lighting Tower

    TF 5.5 m/mt - TF 7 m/mt 20.2 FLUTLICHTMAST TF 7 M 4x500W - TF 7 MT 4x500W LIGHTING TOWER TL001-01-22-00 03-09-2007...
  • Seite 44 TF 5.5 m/mt - TF 7 m/mt Position Artikelnr. Beschreibung Denomination Items Code 7141-Z Handwindenklemme Winch fixing band 7142-Z Handwindenhalterung Winch support 1001 Handwinde (351) Hand winch (351) C004-3150 Stahlseil 1. Teilmast 1°section steel cable (l 3150 Ø 4) (l 3150 Ø 4) 7143/DX-Z Rechte Strebe für 1.
  • Seite 45 TF 5.5 m/mt - TF 7 m/mt Position Artikelnr. Beschreibung Denomination Items Code Stabilisatoren 7288-Z Zuganker Befestigungssplint für Pin fixed tie rod for stabilizer Stabilisator 7153-Z Vordere Halterungsplatte für Front stabilizer support plate Stabilisatoren 7583-Z Zuganker für Stabilisator Tie-rod for stabilizer 1007-C Stabilisator-Sperrsplint, komplett Stabilizer stopping hook cable...
  • Seite 46: Flutlichtmast Tf 7 M 2X1500W - Tf 7 Mt 2X1500W Lighting Tower

    TF 5.5 m/mt - TF 7 m/mt 20.3 FLUTLICHTMAST TF 7 M 2x1500W - TF 7 MT 2x1500W LIGHTING TOWER TL001-01-22-00 03-09-2007...
  • Seite 47 TF 5.5 m/mt - TF 7 m/mt Position Artikelnr. Beschreibung Denomination Items Code 7141-Z Handwindenklemme Winch fixing band 7142-Z Handwindenhalterung Winch support 1001 Handwinde (351) Hand winch (351) C004-3150 Stahlseil 1. Teilmast 1°section steel cable (l 3150 Ø 4) (l 3150 Ø 4) 7143/DX-Z Rechte Strebe für 1.
  • Seite 48 TF 5.5 m/mt - TF 7 m/mt Position Artikelnr. Beschreibung Denomination Items Code 7288-Z Zuganker Befestigungssplint für Pin fixed tie rod for stabilizer Stabilisator 7153-Z Vordere Halterungsplatte für Front stabilizer support plate Stabilisatoren 7583-Z Zuganker für Stabilisator Tie-rod for stabilizer 1007-C Stabilisator-Sperrsplint, komplett Stabilizer stopping hook cable...
  • Seite 49: Aufkleber Am Flutlichtmast- Adhesive Lighting Tower

    TF 5.5 m/mt - TF 7 m/mt 20.4 AUFKLEBER AM FLUTLICHTMAST- ADHESIVE LIGHTING TOWER Aufkleber Artikelnummer Adhesive Code 10178 10182 10199 10227 7765 9280 7767 TL001-01-22-00 03-09-2007...
  • Seite 50: Schaltplan - Wiring Diagram

    TF 5.5 m/mt - TF 7 m/mt 21. SCHALTPLAN – WIRING DIAGRAM 21.1 MIT PROJEKTOREN 4x500W – WITH 4x500W FLOODLIGHTS TL001-01-22-00 03-09-2007...
  • Seite 51: Mit Projektoren 2X1500W - With 2X1500W Floodlights

    TF 5.5 m/mt - TF 7 m/mt 21.2 MIT PROJEKTOREN 2x1500W – WITH 2x1500W FLOODLIGHTS TL001-01-22-00 03-09-2007...
  • Seite 52: Kundendienstzentren In Italien - Italian Services Centers

    TF 5.5 m/mt - TF 7 m/mt 22. KUNDENDIENSTZENTREN IN ITALIEN - ITALIAN SERVICES CENTERS KUNDENDIENST ANSCHRIFT STADT TELEFON ASSISTANCE ADDRESS CITY PHONE VALLE D’AOSTA Off. Elettromeccanica Località Plan Felinaz, 63 - 11020 Charvensod (AO) 0165/44144 0165/232539 Menegolo O.r.m.e. Fr. Chez Fornelle, 11 - 11020 Arnad (AO) 0125/966108 0125/966108...
  • Seite 53 TF 5.5 m/mt - TF 7 m/mt KUNDENDIENST ANSCHRIFT STADT TELEFON ASSISTANCE ADDRESS CITY PHONE UMBRIA Elettromeccanica Masciolini viale Europa 7 - 06080 Ospedalicchio di Bastia 075/8011505 075/8011411 s.n.c. Umbra (PG) LAZIO Elettromeccanica Alto Lazio Zona Industriale Sanguetta - 01038 Soriano Nel Cimino (VT) 0761/759579 0761/748613...
  • Seite 54: Kundendienstzentren Im Ausland - Foreign Country Services Centers

    TF 5.5 m/mt - TF 7 m/mt 23. KUNDENDIENSTZENTREN IM AUSLAND - FOREIGN COUNTRY SERVICES CENTERS KUNDENDIENST ANSCHRIFT STADT TELEFON WEB – E.MAIL ASSISTANCE ADDRESS CITY PHONE DEUTSCHLAND SCHICK g.m.b.h. Am Funkturm 8, Zweibrucken 0049/633297150 0049/6332971511 www.schick- 66482 gmbh.de SWEDEN SATEMA AB S Nissastigen 15, Smålandsstenar...
  • Seite 55: Garantie - Warranty

    TF 5.5 m/mt - TF 7 m/mt 24. GARANTIE - WARRANTY Die Firma TOWER LIGHT S.r.l. gibt auf ihre TOWER LIGHT S.r.l. guarantees its products, Produkte eine 12 (zwölf)-monatige Garantie ab provided that not modified, for a period of 12 dem Zustellungsdatum, vorausgesetzt, dass (twelve) months from the delivery date to the customer.
  • Seite 56 TF 5.5 m/mt - TF 7 m/mt Tower Light S.r.l. Via Stazione, 3 bis 27030 Villanova d’Ardenghi (PV) ITALY tel.: +39 0382 400246 fax. :+39 0382 400247 E-mail: info@towerlight.it Web site: www.towerlight.it TL001-01-22-00 03-09-2007...
  • Seite 57: Control Type

    TF 5.5 m/mt - TF 7 m/mt TECHNISCHE PRÜFLISTE DES FLUTLICHTMASTS CHECK LIST FOR THE LIGHTING TOWER KONTROLLE CONTROL TYPE Bewegungssystem in horizontaler Position überprüfen Verify the movement of the system into the horizontal position Bewegungssystem in vertikaler Position überprüfen Verify the movement of the system into the vertical position Hebung/Senkung in vertikaler Position überprüfen Verify of the system of lowering/raising into the vertical position...
  • Seite 58 TF 5.5 m/mt - TF 7 m/mt KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CONFORMITY DECLARATION Gezeichnet / We underwrite : TOWER LIGHT S.r.l. Firmensitz / Legal seat : Via Stazione 3 bis, 27030 Villanova d’Ardenghi, Pavia - ITALY - Wir erklären haftend, dass das Gerät mit der Bezeichnung We declare under our responsibility that the machine called TF 5,5 mt 4x500W HALOGEN TF 7 mt 4x500W HALOGEN...

Diese Anleitung auch für:

Tf 7 m

Inhaltsverzeichnis