TF 5.5 m/mt - TF 7 m/mt INHALTSVERZEICHNIS - INDEX CE KENNZEICHNUNG - CE MARK ........................4 GEBRAUCH UND WARTUNG - USE & MAINTENANCE ..................4 ALLGEMEINE INFORMATIONEN- GENERAL INFORMATION ................5 DEM FLUTLICHTMAST BEIGEFÜGTE UNTERLAGEN - EQUIPMENT DOCUMENTATION OF THE LIGHTING TOWER ................................
Seite 3
TF 5.5 m/mt - TF 7 m/mt 14.3 VORBEREITUNG ZUM GEBRAUCH DES FLUTLICHTMASTS - PREPARATION FOR USE OF THE LIGHTING TOWER ................................27 ABBILDUNG DES FLUTLICHTMASTS - IMAGE OF THE LIGHTING TOWER ..........34 WARTUNG DES FLUTLICHTMASTS - LIGHTING TOWER MAINTENANCE ..........35 16.1 SCHMIERUNG DER SEILSCHEIBE - ROLLER LUBRICATING ...............
TF 5.5 m/mt - TF 7 m/mt 1. CE KENNZEICHNUNG - CE MARK CE-Kennzeichnung (Zeichen The CE mark (European Community) certifies Europäischen Gemeinschaft) bestätigt, dass that the product complies with essential das Gerät den grundlegenden europäischen safety requirements provided Sicherheitsrichtlinien entspricht. applicable Community Directives.
TF 5.5 m/mt - TF 7 m/mt 3. ALLGEMEINE INFORMATIONEN- GENERAL INFORMATION Der Flutlichtmast wurde gemäß der geltenden The lighting tower is designed, produced and europäischen Richtlinien Minimierung tested to meet the European rule and to elektrischer Gefahren entworfen, hergestellt reduce at the minimum the electrical risks in compliance the actually laws.
TF 5.5 m/mt - TF 7 m/mt QUALITÄTSZERTIFIKAT - QUALITY SYSTEM Am 25. November 2002 wurde der TOWER To guarantee a high quality standard in the LIGHT S.r.l. Qualitätszertifikat products and also in working and managerial 9001:2000 und 2004 die aktualisierte Auflage practices, TOWER LIGHT S.r.l.
TF 5.5 m/mt - TF 7 m/mt CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG UND TECHNISCHE PRÜFLISTE - CONFORMITY DECLARATION WITH CHECK LIST vorliegenden Handbuch Together at this manual we are supplying the “Konformitätserklärung” beigefügt, “Conformity Declaration”, a document which bestätigt, dass das Gerät allen geltenden attests the conformity of the machine in your possession to the EEC enforced directives.
TF 5.5 m/mt - TF 7 m/mt SICHERHEITSSYMBOLE - SAFETY SIGNS Die folgenden Symbole warnen den Bediener These signs inform the user of any danger vor etwaigen Gefahren, die Personen- und which may cause damages to persons. Sachschäden verursachen können. Lesen deren Bedeutung...
TF 5.5 m/mt - TF 7 m/mt ZU BEACHTENDE SICHERHEITSNORMEN - SAFETY REGULATIONS TO OBSERVE Der Hersteller übernimmt keine Haftung für The manufacturer is not responsible of Schäden an Sachen oder Personen, die any damage at things or person, in consequence at the inobservance of durch Nichtbeachtung...
TF 5.5 m/mt - TF 7 m/mt 7.2 WÄHREND DER WARTUNG - DURING THE MAINTENANCE • • Vor dem Eingriff von Wartungsarbeiten am Turn always off the machine before any Gerät ist dieses von der Stromversorgung maintenance operation. abzutrennen. • •...
TF 5.5 m/mt - TF 7 m/mt ALLGEMEINE GEFAHRENHINWEISE - GENERAL DANGER INFORMATION VERBRENNUNGSGEFAHR - DANGER OF BURN • • Händen nicht heißen Do not touch with the hands the hot Oberflächen Auspuff surfaces, like silencers with relatives entsprechende Verlängerungen oder den extension engine body...
TF 5.5 m/mt - TF 7 m/mt BRAND- UND EXPLOSIONSGEFAHR WÄHREND DES AUFTANKENS DES STROMAGGREGATS - WARNING OF FIRE OR EXPLOSION DURING THE OPERATIONS OF GENERATING SET REFUELLING • • Motor vor dem Auftanken stets abstellen. Turn off the engine before to refuelling the fuel.
TF 5.5 m/mt - TF 7 m/mt 9. ALLGEMEINE MASCHINENBESCHREIBUNG - GENERAL DESCRIPTION OF THE MACHINE Flutlichtmast wurde unter The lighting tower TF has been studied taking Berücksichtung folgender Hauptmerkmale consideration fundamental entworfen: characteristics: • • relative geringe Ausmaße enough contained dimensions •...
TF 5.5 m/mt - TF 7 m/mt 11.3 500 W FLUTER- 500 W FLOODLIGHT Lampe Lamp Halogen - Halogen Stärke 4x500 W Power Schutzgrad Degree of protection IP 55 Gehäuse Constructor material of the body Erstklassige Alu- Legierung UNI 5076 - Primary aluminium alloy UNI 5076 Reflektor...
TF 5.5 m/mt - TF 7 m/mt 11.4 1500 W FLUTER- 1500 W FLOODLIGHT Lampe Halogen - Halogen Lamp Stärke Power 2x1500 W Schutzgrad Degree of protection IP 55 Gehäuse Aluminiumblech P-AL Constructor material of the body 99,8% UNI 9001/4 anodisch poliert und oxidiert –...
TF 5.5 m/mt - TF 7 m/mt 11.5 LAMPE - LAMP Wenn einen herkömmlichen The introduction of usual inert gases and a Glühlampenkolben neben den gewöhnlichen mixture of halogen substances, normally Schutzgasen auch eine Mischung halogener iodine bromine, bulb Substanzen wie etwa Iod oder Brom gibt, so incandescent lamp, determines an increment erzielt man dadurch eine Steigerung der of the luminous efficiency of the quality of the...
TF 5.5 m/mt - TF 7 m/mt 11.6 350 Kg HANDWINDE - 350 Kg MANUAL WINCH Modell Model Artikelnummer Code 244.893 Behandlung Verzinkt - Treatment Hot-galvanization Höchstlast 350 Kg Maximum load Anziehen Traction Im Uhrzeigersinn drehen - Rotate in clockwise direction Lösen Release Gegen den...
TF 5.5 m/mt - TF 7 m/mt 11.7 MERKMALE DER HANDWINDE - SPECIFICATION OF THE WINCH • • ACHTUNG!!! Die zulässige Höchstlast WARNING!!! The maximum load of the der Handwinde beträgt 350 kg. Der winch is 350 Kg. It is important that the gesamte Flutlichtmast darf keinesfalls entire structure of the lighting tower does not come modified in order not to...
TF 5.5 m/mt - TF 7 m/mt 12.2 LEUCHTWERTE BEI 7 M HOHEM MAST UND 4X500W FLUTERN - VALUES OF ILLUMINATION WITH 7 MT MAST AND 4X500 W FLOODLIGHTS AREA ILLUMINATA - ILLUMINATED AREA 750 m² TL001-01-22-00 03-09-2007...
TF 5.5 m/mt - TF 7 m/mt 12.3 LEUCHTWERTE BEI 7 M HOHEM MAST UND 2X1500W FLUTERN - VALUES OF ILLUMINATION WITH 7 MT MAST AND 2x1500 W FLOODLIGHTS LEUCHTWEITE - ILLUMINATED AREA 1150 m² TL001-01-22-00 03-09-2007...
TF 5.5 m/mt - TF 7 m/mt 14. GEBRAUCHSANWEISUNG - OPERATING INSTRUCTIONS 14.1 POSITIONIERUNG DES TURMSCHEINWERFERS - LIGHTING TOWER POSITIONING DEN Turmscheinwerfer auf eine ebene Fläche Position the lighting tower on a flat surface, taking care not to exceed 10° of inclination. positionieren, wobei darauf zu achten ist, dass eine Neigung von 10°...
TF 5.5 m/mt - TF 7 m/mt • • Bevor man den Stecker einsteckt, muss Before connecting the socket check that sichergestellt werden, dass die Steckdose the plug is not feeded (earth leakage nicht versorgt ist (Differentialschalter nicht circuit breaker not armed). versorgt).
TF 5.5 m/mt - TF 7 m/mt 14.3 VORBEREITUNG ZUM GEBRAUCH DES FLUTLICHTMASTS - PREPARATION FOR USE OF THE LIGHTING TOWER • • Flutlichtmast wird zwei At the moment of the purchase the verschiedenen Kartons verpackt geliefert: lighting tower is delivered packed to the Fluter und Teleskopmast.
Seite 28
TF 5.5 m/mt - TF 7 m/mt • • Den Stabilisatorfuss drehen, bis er korrekt Rotate stabilizer’s foot that auf dem Boden aufsitzt (Abb. 3). Durch das supports correctly to the earth (Fig. 3). Gelenk kann sich Fuss jeder The articulation concurs with the foot to adapt itself to the surface on which it Auflagefläche anpassen.
Seite 29
TF 5.5 m/mt - TF 7 m/mt • • Die Neigung des Flutlichtmastes wird durch The inclination of the lighting tower is den dritten Stabilisator bestimmt und erfolgt determined third stabilizer über Abstände, durch happens through distances pre- established by the holes (Fig. 6). entsprechenden Löcher festgesetzt sind.
Seite 30
TF 5.5 m/mt - TF 7 m/mt • • Die 2 Zuganker so regulieren, dass der Regulate the 2 tie-rod so that the mast is Mast gerade steht (Abb. 10). straight (Fig. 10). (Abb. - Fig. 10) • • Befestigungsbolzen Kreuzstücks Loosen the blocking pin of the cruise be lockern,...
Seite 31
TF 5.5 m/mt - TF 7 m/mt • • Stromkabel Fluter durch Insert the feeding cable of the floodlights antsprechenden Ösen verlegen, damit sie in the apposite rings in order to avoid any sich während Gebrauchs nicht type of impediment during the use (Fig. 11).
Seite 32
TF 5.5 m/mt - TF 7 m/mt • • Fluter von Hand in die richtige Position Position the floodlights in the desiderate bringen. Dazu die auf dem Fluterrahmen position, unscrewing the tightening nuts angebrachten Befestigungsmuttern (Abb. (Fig. 13) placed on the floodlight’s frame. 13) lockern.
Seite 33
TF 5.5 m/mt - TF 7 m/mt • • ACHTUNG: es ist absolut verboten, die WARNING: it is strictly prohibited to Stabilisatoren zu schließen, wenn sich close the stabilizers when the lighting Turmscheinwerfer vertikaler tower is in vertical position at the Position mit Maximalhöhe befindet.
TF 5.5 m/mt - TF 7 m/mt 16. WARTUNG DES FLUTLICHTMASTS - LIGHTING TOWER MAINTENANCE Um etwaigen Schmutzablagerungen, welche We suggest a frequent cleaning of the den Betrieb des Flutlichtmasts beeinträchtigen machine in order to avoid the presence of dirt könnten vorzubeugen, empfehlen wir eine which can compromise the efficiency of the machine.
TF 5.5 m/mt - TF 7 m/mt 16.4 ÜBERPRÜFUNG DER STAHLSEILE - STEEL CABLES CONTROL Die aus 113 Drähten zusammengesetzten The steel cables are composed of 133 wires Stahlseile dienen zum Aus- und Einfahren des and they let the raising and lowering of the Teleskopmasts.
Seite 37
TF 5.5 m/mt - TF 7 m/mt ANOMALY FEHLER • • Bremse öffnet nicht. Friction disk brake does not open. • • Lowering is difficult. Starker Widerstand beim Einfahren des Masts. URSACHE CAUSE Kupplungsmechanismus bzw. Drehgriff Brake disk mechanism or brake disks blockiert.
Seite 38
TF 5.5 m/mt - TF 7 m/mt FEHLER ANOMALY • • Eine oder mehrere Lampen funktionieren One or more lamps fail to ignite. nicht. URSACHE CAUSE Fehlerhafte oder defekte Lampen. Defective or failure lamps. BEHEBUNG REMEDY Überprüfen Sie die Lampe zunächst. Legen Before replace the lamp, it is advisable to make Sie sie in einen Fluter ein, der zuvor a test, installing the lamp that it is presumed...
TF 5.5 m/mt - TF 7 m/mt 18. LAMPEN BZW. FLUTERSCHEIBE WECHSELN- REPLACEMENT OF THE LAMPS AND FLOODLIGHT’S GLASS In case of replacement of the lamps or the Gehen Sie zum Wechseln der Lampen bzw. floodlight’s glass, proceed in the following der Fluterscheibe vor wie folgt: Den Bolzen am way: open the floodlight unscrewing the Rahmen abschrauben (4x500W Ausführung)
Seite 42
TF 5.5 m/mt - TF 7 m/mt Position Artikelnr. Beschreibung Denomination Items Code 7584-Z Rückwärtige Halterungsplatte für Rear stabilizer support plate Stabilisatoren 7288-Z Perno fissaggio tirante per Pin fixed tie rod for stabilizer stabilizzatore 7153-Z Zuganker Befestigungssplint für Front stabilizer support plate Stabilisator 7583-Z Vordere Halterungsplatte für...
Seite 44
TF 5.5 m/mt - TF 7 m/mt Position Artikelnr. Beschreibung Denomination Items Code 7141-Z Handwindenklemme Winch fixing band 7142-Z Handwindenhalterung Winch support 1001 Handwinde (351) Hand winch (351) C004-3150 Stahlseil 1. Teilmast 1°section steel cable (l 3150 Ø 4) (l 3150 Ø 4) 7143/DX-Z Rechte Strebe für 1.
Seite 45
TF 5.5 m/mt - TF 7 m/mt Position Artikelnr. Beschreibung Denomination Items Code Stabilisatoren 7288-Z Zuganker Befestigungssplint für Pin fixed tie rod for stabilizer Stabilisator 7153-Z Vordere Halterungsplatte für Front stabilizer support plate Stabilisatoren 7583-Z Zuganker für Stabilisator Tie-rod for stabilizer 1007-C Stabilisator-Sperrsplint, komplett Stabilizer stopping hook cable...
Seite 47
TF 5.5 m/mt - TF 7 m/mt Position Artikelnr. Beschreibung Denomination Items Code 7141-Z Handwindenklemme Winch fixing band 7142-Z Handwindenhalterung Winch support 1001 Handwinde (351) Hand winch (351) C004-3150 Stahlseil 1. Teilmast 1°section steel cable (l 3150 Ø 4) (l 3150 Ø 4) 7143/DX-Z Rechte Strebe für 1.
Seite 48
TF 5.5 m/mt - TF 7 m/mt Position Artikelnr. Beschreibung Denomination Items Code 7288-Z Zuganker Befestigungssplint für Pin fixed tie rod for stabilizer Stabilisator 7153-Z Vordere Halterungsplatte für Front stabilizer support plate Stabilisatoren 7583-Z Zuganker für Stabilisator Tie-rod for stabilizer 1007-C Stabilisator-Sperrsplint, komplett Stabilizer stopping hook cable...
TF 5.5 m/mt - TF 7 m/mt 23. KUNDENDIENSTZENTREN IM AUSLAND - FOREIGN COUNTRY SERVICES CENTERS KUNDENDIENST ANSCHRIFT STADT TELEFON WEB – E.MAIL ASSISTANCE ADDRESS CITY PHONE DEUTSCHLAND SCHICK g.m.b.h. Am Funkturm 8, Zweibrucken 0049/633297150 0049/6332971511 www.schick- 66482 gmbh.de SWEDEN SATEMA AB S Nissastigen 15, Smålandsstenar...
TF 5.5 m/mt - TF 7 m/mt 24. GARANTIE - WARRANTY Die Firma TOWER LIGHT S.r.l. gibt auf ihre TOWER LIGHT S.r.l. guarantees its products, Produkte eine 12 (zwölf)-monatige Garantie ab provided that not modified, for a period of 12 dem Zustellungsdatum, vorausgesetzt, dass (twelve) months from the delivery date to the customer.
Seite 56
TF 5.5 m/mt - TF 7 m/mt Tower Light S.r.l. Via Stazione, 3 bis 27030 Villanova d’Ardenghi (PV) ITALY tel.: +39 0382 400246 fax. :+39 0382 400247 E-mail: info@towerlight.it Web site: www.towerlight.it TL001-01-22-00 03-09-2007...
TF 5.5 m/mt - TF 7 m/mt TECHNISCHE PRÜFLISTE DES FLUTLICHTMASTS CHECK LIST FOR THE LIGHTING TOWER KONTROLLE CONTROL TYPE Bewegungssystem in horizontaler Position überprüfen Verify the movement of the system into the horizontal position Bewegungssystem in vertikaler Position überprüfen Verify the movement of the system into the vertical position Hebung/Senkung in vertikaler Position überprüfen Verify of the system of lowering/raising into the vertical position...
Seite 58
TF 5.5 m/mt - TF 7 m/mt KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CONFORMITY DECLARATION Gezeichnet / We underwrite : TOWER LIGHT S.r.l. Firmensitz / Legal seat : Via Stazione 3 bis, 27030 Villanova d’Ardenghi, Pavia - ITALY - Wir erklären haftend, dass das Gerät mit der Bezeichnung We declare under our responsibility that the machine called TF 5,5 mt 4x500W HALOGEN TF 7 mt 4x500W HALOGEN...