Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • English

  • Français

    • Règles de Sécurité
    • Fonctions du Produit
    • Indicateur Sonore de Continuité
    • Introduction
    • Sélection de Gamme Automatique
    • Détecteur de Pile Faible
    • Identifi Cation des Commandes et Fonctions
    • Mode de Maintien de Pointe
    • Inspection Visuelle des Fi Ls de Sonde
    • Inspection Visuelle du Multimètre
    • Prèparation
    • Test de Pile
    • Caractéristiques Électriques
    • Remplacement de la Pile
    • Utilisation Gènèrale
    • Caractéristiques Physiques
      • Algemeen Gebruik
      • Fysieke Specifi Caties
      • Caratteristiche Della Dotazione
      • Generalità
      • Dati Tecnici
      • Dimensioni E Peso
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
True RMS AC/DC Zangenmessgerät
Bedienungsanleitung
True RMS AC/DC Clamp-On Meter
Owners Manual
Medidor de pinza de corriente
AC/DC, RMS verdadero
Manual del propietario
Multimètre à pince CA/CC
à valeur RMS vraie
Manuel d'utilisation
Digitale tang-multimeter voor AC en DC
Gebruiksaanwijzing
Amperometro a pinza true RMS AC/DC
Manuale d'istruzioni
• Bitte die Bedienungsanleitung
vor Gebrauch sorgfältig durchlesen.
• Read this owners manual
thoroughly before use and save.
• Lea completamente este manual del
propietario antes del uso y consérvelo
como referencia.
• Avant de se servir du multimetre,
lire attentivement le present manuel
d'utilisation, et le conserver.
• Lees deze gebruiksaanwijzing
aandachtig door voordat u het product
gebruikt en bewaar deze goed.
• Si prega di leggere attentamente il
presente manuale prima dell'uso.
GCM 620
1990.0602.5
�����������
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kopp GCM 620

  • Seite 1 • Avant de se servir du multimetre, lire attentivement le present manuel d’utilisation, et le conserver. • Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het product gebruikt en bewaar deze goed. • Si prega di leggere attentamente il presente manuale prima dell‘uso. GCM 620 1990.0602.5...
  • Seite 2: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Achtung! • Regeln der Elektrotechnik beachten! • Lesen Sie vor Gebrauch die Bedienungsanleitung genau durch. Messbereiche: Wechselstrom: True RMS 0.3A - 1000A Gleichstrom: 0.3A - 1000A Wechselspannung: True RMS 10mV - 600V Gleichspannung: 10mV - 600V Frequenzmessung: 1Hz - 10 MHz Widerstandsmessung: 0.1Ω...
  • Seite 3: Einleitung

    Einleitung Verpackungsinhalt: Die Standardverpackung beinhaltet folgenende Artikel: • Stromzange • Prüfkabel mit aufschraubbaren Alligatorklemmen • Bedienungsanleitung Produktbeschreibung Das GCM-620 Zangenmessgerät ist ein batteriebetriebenes Messgerät welches internationalen Sicherheitsstandards ent- spricht. Es bietet alle gebräuchlichen Basismessfunktionen: Wechsel- und Gleichspannung, Wechsel- und Gleichstrom und Widerstand.
  • Seite 4 ACHTUNG! Das Ergebniss des PEAK HOLD-Modus wird beim Umschalten in eine ander Meßfunktion nicht automatisch auf „O“ zurück- gesetzt. Stellen Sie sicher, dass vor einem Bereichswechsel die PEAK HOLD-Funktion ausgeschaltet wurde. Batteriestatusanzeige um den Benutzer darüber zu informieren, dass die Batterie schwach ist, überprüfen interne Schaltungen permanent die Batteriespannung und setzen den Benutzer durch Aktivierung der BAT Anzeige im Display über den Zustand in Kenntnis.
  • Seite 5 Anzeigeelemente Für Informationen bezüglich der Anzeigesymbole beachten Sie Abbildung 2. 12 „Peak Hold“-Symbol - wird angezeigt, wenn die „Peak Hold“-Funktion aktiviert ist. 13 AC-Symbol - wird angezeigt, wenn die AC-Messfunktion ausgewählt ist. 14 Diodensymbol - wird angezeigt, wenn die Diodenmess- funktion ausgwählt ist.
  • Seite 6 Abbildung 2 - LCD-ANZEIGE Abbildung 3 - Rückansicht 19 Batteriefachschraube - Für Batteriewechsel entfernen. 20 Batteriefachabdeckung - Nach Enfernung der Schraube Kann diese Abdeckung entfernt werden.
  • Seite 7: Vorbereitung

    VORBEREITUNG Bitte die Bedienungsanleitung vor Messbeginn sorgfältig durchlesen. Bei jedem Gerbrauch, achten Sie auf Gerätebeschädigungen. Achten Sie auf einwandfreien Zustand der Messleitungen. Führen Sie einen Batterietest durch. Das Gerät erst benutzen, nachdem alle Punkte überprüft wurden. FALLS EINER DER BE- SCHRIEBENEN PUNKTE NEGATIV IST, DIESES GERÄT AUF KEINEN FALL BENUTZEN..
  • Seite 8: Allgemein

    Allgemein Dieser Absatz beschreibt die allgemeine Benutzung des Messgeräts. Beziehen Sie sich bei jeglicher Art von Messung auf diesen Absatz. Stellen Sie die Bereitschaft des Messgeräts dadurch her, dass sie den Absatz „Vor der Nutzung des Mess- geräts“ lesen und befolgen Warnung! Regeln der Elektrotechnik beachten! Technische Daten...
  • Seite 9 Gleichstrommessung Bereich Aufl ösung Genauigkeit 400A 0.1A 1.5% + 5 Stellen 1000A 1.5% + 10 Stellen Bereichsauswahl: Automatisch Überlastschutz 1000 A RMS Widerstand Bereich Aufl ösung Genauigkeit 400 ohms 0.1Ω 0.8% + 5 Stellen Leerlaufspannung: <1.2V Durchgangsschwelle: ca. 15 ohms Überlastschutz: 600 V RMS Diodentest Bereich...
  • Seite 10: Maße Und Gewicht

    Maße und Gewicht Abmessungen: 76,2mm (b) x 203,2mm (h)x 25,4mm (t). Gewicht: 380g Max. Leitungsdurchmesser: 38mm Max. Zangenöffnung: 32mm Umgebungsbedingungen Betriebstemperatur: 0°C bis 45°C Lagerungstemperatur: -20°C bis 60°C Feuchtigkeitsbeständigkeit: Das Gerät wird nicht beschä- digt, wenn es kurzzeitig Regen ausgesetzt wird. Luftfeuchtigkeit bei Betrieb: 0% bis 80% bei 0°C bis 35°C / 0% bis 70% bei 35°C bis 45°C...
  • Seite 49 Notizen:...
  • Seite 59 Notizen: 59 59 59...
  • Seite 60 Deutschland: Heinrich Kopp GmbH • Alzenauer Straße 68 • 63796 Kahl am Main Telefon (0 61 88) 40-0 • Telefax (0 61 88) 40-369 oder 8669 www.heinrich-kopp.de • E-Mail: vertrieb@heinrich-kopp.de Österreich: Kopp GmbH • Theodor-Simoneit-Straße 2 • A-4160 Aigen Telefon (0 72 81) 65 66-0 • Telefax (0 72 81) 87 90 Internet: www.kopp-austria.at •...

Inhaltsverzeichnis