Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Savi 445
Wireless Headset System
Designed in Santa Cruz, California
LYNSTART
Kurzanleitung und Sicherheitshinweise
Guía de inicio rápido
Pikaopas
Guide de mise en route rapide
Guida rapida
Beknopte handleiding
Hurtigstartveiledning
Manual de Utilização Rápida
Snabbstarthandbok
QUICK START GUIDE

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Plantronics Savi 445

  • Seite 1 Savi 445 Wireless Headset System Designed in Santa Cruz, California LYNSTART Kurzanleitung und Sicherheitshinweise Guía de inicio rápido Pikaopas Guide de mise en route rapide Guida rapida Beknopte handleiding Hurtigstartveiledning Manual de Utilização Rápida Snabbstarthandbok QUICK START GUIDE...
  • Seite 2: System Requirements

    Hold for 3 seconds until the headset LED triple blinks indicating volume orientation has been changed successfully. Getting Assistance The Plantronics Technical Assistance Center is ready to assist you. You can find answers to frequently asked questions, ask a question using e-mail, receive service over the internet, or speak directly with a representative. Visit...
  • Seite 3 Light snaps into place. Power Deluxe Charger Base NOTE This product has a replaceable battery. Use only the battery type supplied by Plantronics. Indicator Light and Spare Battery Deluxe USB Charging Cable 4 Choosing and assembling headset wearing style Call Control Button 4-1.
  • Seite 4 ændret. Sådan får du hjælp Plantronics Technical Assistance Center er klar til at hjælpe dig. Du kan finde svar på ofte stillede Plantronics Savi 400 series products are compliant with the DECT Forum security certification spørgsmål, stille spørgsmål via e-mail, modtage service via internettet eller tale direkte med en requirements and have been granted Security Logo Certification.
  • Seite 5 BEMÆRK Dette produkt har et batteri, der kan udskiftes. Brug kun den batteritype, der fulgte med Baseenhed til oplader af høj USB-opladerkabel i høj kvalitet fra Plantronics. Strømindikatoren kvalitet og ekstra batteri 4 Valg af bæreløsning Knap til opkaldsstyring 4-1.
  • Seite 6 Tryk forsigtigt ned og skub derefter batteriet, Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf eines Plantronics-Produkts entschieden haben. Diese indtil det klikker på plads. Opladningsindikatoren blinker grønt under opladning og lyser grønt Kurzanleitung enthält Anweisungen zur Installation und Nutzung des schnurlosen Headset-Systems...
  • Seite 7 Position, bis er hörbar einrastet. Deluxe-Ladestation HINWEIS Dieses Produkt verfügt über einen austauschbaren Akku. Verwenden Sie ausschließlich Deluxe-USB-Ladekabel Betriebsanzeige und Zusatzakku den von Plantronics mitgelieferten Akku-Typ. 4 Auswahl unterschiedlicher Trageformen und Gesprächsannahme/ Lautstärketaste -beendigung individuelle Anpassung des Headsets (tastendruck zum...
  • Seite 8 • Verwenden Sie für das Aufladen des Produkts ausschließlich das mitgelieferte Ladegerät von Plantronics. Verwenden Sie das Ladegerät nicht für einen anderen Zweck. Stellen Sie sicher, dass die Die Betriebs-, Lagerungs- und Ladetemperatur liegt bei 0° C bis 40° C.
  • Seite 9: Asistencia Técnica

    • Schließen Sie den Netzadapter oder das Ladegerät an eine Steckdose an, die sich in der Nähe des Geräts befindet und leicht zugänglich ist. Enhorabuena por la compra de este producto de Plantronics. Esta guía de inicio rápido contiene • Achten sie darauf, dass die Umgebungstemperatur beim Verwenden oder Lagern des Produkts bzw.
  • Seite 10 NOTA Este producto tiene una batería reemplazable. Utilice sólo el tipo de batería proporcionado superior por Plantronics. Botón de control de llamada 4 Estilos de colocación y montaje del auricular Botón de volumen Luz indicadora Elija un estilo de colocación y utilice el kit de ajuste para el montaje.
  • Seite 11 Paina painiketta 3 sekuntia, kunnes kuulokkeen LED merkkivalo. Tekninen tuki Los productos de la serie Savi 400 de Plantronics cumplen con los requisitos de la certificación de Plantronicsin tekninen tuki auttaa sinua tarvittaessa. Voit tutustua usein kysyttyihin kysymyksiin, seguridad DECT Forum y cuentan con la certificación Security Logo. Para obtener más información lähettää...
  • Seite 12 1 USB-sovittimen kytkeminen tietokoneeseen 1-1. Kytke USB-sovitin tietokoneen USB-porttiin. USB-sovittimen merkkivalo palaa punaisena, kun sovittimeen on kytketty virta, ja muuttuu vihreäksi, kun yhteys kuulokkeeseen on muodostettu. Liittämispainike USB-sovitin (D100) USB-sovittimen voi taittaa kuvan mukaisesti. 1-2. Merkkivalo HUOMAUTUS Kuuloke on ehkä ladattava, ennen kuin USB-sovitin löytää sen. Tukiaseman verkkolaite 2 Verkkolaitteen kytkeminen latausasemaan 2-1.
  • Seite 13 Plantronics Savi 400 -sarjan tuotteet täyttävät DECT Forum tietoturvasertifioinnin vaatimukset ja niille on myönnetty Security Logo -sertifiointi. Lisätietoja DECTtietoturvaominaisuuksist on Savi 400 Le centre d’assistance technique de Plantronics est prêt à vous aider ! Vous pouvez y trouver les -sarjan onlinekäyttöoppaissa, joihin pääsee alla olevasta linkistä.
  • Seite 14 Ce produit dispose d’une batterie remplaçable. Utilisez uniquement le type de d’alimentation et batterie de rechange USB Deluxe batterie fourni par Plantronics. 4 Choix du style de port de l’appareil et assemblage Bouton de contrôle d’appel 4-1. Choisissez un style de port et servez-vous du kit nécessaire à l’assemblage.
  • Seite 15 è stato modificato correttamente. Come ricevere assistenza Les produits de la gamme Savi 400 de Plantronics sont conformes aux exigences de la certification de sécurité Il centro di Assistenza tecnica di Plantronics è sempre a disposizione dei clienti. È possibile trovare DECT Forum et disposent du logo de certification de sécurité.
  • Seite 16 Cavo di ricarica USB Deluxe e batteria di riserva NOTA Il prodotto è fornito con una batteria sostituibile. Utilizzare solo il tipo di batteria fornito da Plantronics. di carica 4 Scegliere e assemblare lo stile di cuffia preferito Pulsante di controllo chiamate 4-1.
  • Seite 17 Houd deze 3 seconden ingedrukt totdat het headsetlampje drie keer knippert om aan te geven dat de volumeregeling is gewijzigd. Les produits de la gamme Savi 400 de Plantronics son conformes aux exigences de la certification de sécurité DECT Forum et disposent du logo de certification de sécurité. Cliquez sur le lien Ondersteuning vragen ci-dessous pour accéder aux guides de l’utilisateur des produits de la gamme Savi 400 et en...
  • Seite 18 Oplaadlampje totdat de batterij vastklikt. OPMERKING De batterij van dit product kan worden vervangen. Gebruik alleen het door Luxe oplaadstation Plantronics geleverde batterijtype. Het aan-uitlampje Luxe USB-oplaadkabel en reservebatterij 4 Een draagstijl voor uw headset kiezen en monteren Call control-knop 4-1.
  • Seite 19 Producten uit de Plantronics Savi 400-serie voldoen aan de vereisten van de DECT Forum- Plantronics Technical Assistance Center er klar til å hjelpe deg. Du kan finne svar på vanlige veiligheidscertificering en hebben als certificatie een beveiligingslogo gekregen. Volg de spørsmål, stille spørsmål via e-post, motta tjenester over Internett eller snakke direkte med en...
  • Seite 20 Plasser batteriet som vist på hodesettet, og skyv til batteriet klikker på plass. opplading MERK Dette produktet har et batteri som kan byttes ut. Bruk bare batterier av typen som leveres Deluxe ladebase og av Plantronics. reservebatteri Strømindikatorlampe Deluxe USB-ladekabel 4 Velge og sette sammen bæremåte for hodesett Ringekontrollknapp 4-1.
  • Seite 21 êxito Obter Assistência O Centro de Assistência Técnica da Plantronics está pronto para o ajudar. Poderá obter resposta às perguntas mais frequentes, esclarecer dúvidas por correio electrónico, receber assistência através da Internet ou falar directamente com um representante. Visite...
  • Seite 22 Light (estalido). Deluxe Charger Base NOTA Este produto dispõe de uma bateria substituível. Utilize apenas o tipo de bateria fornecido pela Plantronics. Luz indicadora de and Spare Battery Deluxe USB Charging Cable alimentação 4 Escolher e montar o estilo de utilização do auricular Botão de conversação...
  • Seite 23 Pela presente, a Plantronics B.V. declar que o produto descrito na documentação inclusa cumpre Plantronics Technical Assistance Center står berett att hjälpa dig. Du kan läsa vanliga frågor och os requisitos essenciais e outras provisões aplicáveis da Directiva 1999/5/CE. Uma cópia da svar, ställa frågor via e-post, få...
  • Seite 24 OBS! Den här produkten har ett utbytbart batteri. Använd endast den batterityp som tillhandahålls och reservbatteri Indikatorlampa för Deluxe USB-laddningskabel av Plantronics. ström 4 Välja bärstil och sätta ihop headsetet Samtalsknapp Volymknapp Välj hur du vill bära headsetet och använd tillbehörspaketet för att sätta ihop det.
  • Seite 25 Gör på motsatt sätt när du använder http://docs.plantronics.com/savi-400. headsetet på vänster öra. Με το παρόν, η Plantronics B.V. δηλώνει υπεύθυνα ότι το προϊόν που περιγράφεται στο 8-5. Stäng av/slå på mikrofonen under ett samtal genom att trycka in volymknappen.
  • Seite 26 Hér með lýsir Plantronics B.V. því yfir að varan sem lýst er í meðfylgjandi bæklingi Varnostna nav odila Pred namestitvijo ali uporabo izdelka si na spletni strani http://docs.plantronics.com/savi-400 sé í samræmi við nauðsynleg skilyrði og önnur viðeigandi ákvæði tilskipunar 1999/5/ EB um þráðlausan fjarskiptabúnað...
  • Seite 27 For product support contact us at plantronics.com/support. Plantronics, Inc. Plantronics and Savi are trademarks of Plantronics, Inc. registered in the US and other countries. Internet Explorer, Microsoft, Windows, Windows Vista, and Windows XP are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/ or other countries.