Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für sdraietta melodia:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
IT
Istruzioni d'uso
EN
Instructions for use
FR
Notice d'emploi
DE
Gebrauchsanleitung
ES
Instrucciones de uso
PT
Instruções para uso
NL
Gebruiksaanwijzing
DK
Brugsanvisning
FI
Käyttöohjeet
CZ
Návod na použití
SK
Návod na použitie
HU Használati útmutató
SL
Navodila za uporab
RU
Инструкции по пользованию
TR
Kullanim klavuzu
Οδηγίες χρήσεως
EL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Peg Perego sdraietta melodia

  • Seite 1 Istruzioni d’uso Instructions for use Notice d’emploi Gebrauchsanleitung Instrucciones de uso Instruções para uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Käyttöohjeet Návod na použití Návod na použitie HU Használati útmutató Navodila za uporab Инструкции по пользованию Kullanim klavuzu Οδηγίες χρήσεως...
  • Seite 7 Sdraietta Melodia 1 ITSDMN00NL65 4 BRIMEL00• 2 ARPI0453L65N 5 BSAMEL00• 3 BAPMEL00• 6 ASPI0090GR IT• Ricambi disponibili in piú colori da specificare nella richiesta. E N• Spare parts available in different colours to be specified when ordering. FR• Pièces de rechange disponibles en plusieurs couleurs à spécifier dans la demande. D E• Ersatzteile in mehr Farben vorhanden, die in der Anfrage spezifiziert werden müssen. ES• Repuestos disponibles en otros colores que se especificarán en el pedido. PT• Peças de reposição disponíveis em cores alternativas a serem especificadas no pedido. N L• Reserveonderdelen verkrijgbaar in meerdere kleuren, bij bestelling te specificeren. D K• Reservedele kan leveres i flere farver som bør specificeres ved bestillingen. FI• Varaosia saatavana eri värisinä: ilmoita väri tilauksessa. C Z• U náhradních dílů, které jsou k dispozici ve více barvách, je nutné na objednávce specifikovat příslušnou barvu. S K•...
  • Seite 8 IT_Italiano manutenzione devono essere effettuate solo da adulti. _ Le operazioni di accensione e Grazie per aver acquistato un prodotto Peg-Pérego. spegnimento della musica della AVVERTENZA sdraietta, devono essere effettuate da un adulto. _ IMPORTANTE: _ Se la musica della sdraietta viene lasciata inattiva per un periodo lungo, CONSERVARLE si raccomanda di rimuovere le pile dall'apposito vano pile . _ Devono essere utilizzate solo pile PER UN FUTURO dello stesso tipo o equivalenti a quelle raccomandate.
  • Seite 9: Pulizia E Manutenzione

    in 3 posizioni. Ruotare esternamente la leva 1 o altri prodotti simili; mantenere asciutte tutte le (che rimarrà in posizione aperta), (fig_a), ruotare parti in metallo per prevenire la ruggine; mantenere esternamente la leva 2 e contemporaneamente pulite tutte le parti in movimento (meccanismi di regolare lo schienale (fig_b). Una volta scelta la regolazione, meccanismi di aggancio) da polvere o posizione, ricordarsi riportare la leva 1 in posizione sabbia e se occorre, lubrificarle con olio leggero. chiusa. PULIZIA DELLE PARTI IN TESSUTO: spazzolare le parti 5 REGOLAZIONE PEDANETTA: la pedanetta è regolabile in tessuto per allontanare la polvere e lavare a mano in due posizioni, per alzarla tirare verso l’esterno, da a una temperatura massima di 30° non torcere; non...
  • Seite 10 EN_English (HANDLE, BACKREST). _ NEVER USE THE PLAY BAR AND THE SUN CANOPY TO CARRY THE ITEM. Thank you for choosing a Peg-Pérego product. WARNING _ IT MAY BE DANGEROUS TO USE ACCESSORIES NOT APPROVED BY THE IMPORTANT: KEEP MANUFACTURER. _ THE RECLINED CRADLE MUSIC FOR FUTURE USE SYSTEM MUST BE SWITCHED ON AND OFF BY AN ADULT. _ READ THESE INSTRUCTIONS _ IF THE RECLINED CRADLE MUSIC CAREFULLY. FAILURE TO FOLLOW SYSTEM IS GOING TO BE LEFT THEM MAY PUT THE CHILD’S UNUSED FOR AN EXTENDED PERIOD, SAFETY AT RISK. IT IS ADVISABLE TO REMOVE THE _ THIS RECLINED CRADLE IS DESIGNED BATTERIES FROM THE BATTERY FOR CHILDREN UP TO A MAXIMUM COMPARTMENT.
  • Seite 11: Cleaning And Maintenance

    product must be subject to sorted waste compact and takes up very little space (fig_c). 15 REMOVING COVERS: to remove the cover of the baby collection. rocker, detach the Velcro (fig_a), slip off the sound module cover by moving it towards the front (fig_b), then disconnect the sound module connector by detaching the two jacks (fig_c). 16 Slip the cover side loop off the frame tubes (fig_a), INSTRUCTIONS unbutton the back of the backrest (fig_b) and slide the 1 OPENING: to open the baby rocker, rotate the frame cover upwards (fig_c). Important: when re-covering bars forwards until they click (fig_a) and release the the baby rocker remember to insert the loop onto the sun canopy from the handle (fig_b). tubular frame.
  • Seite 12 FR_Français _ AVANT L’UTILISATION, S’ASSURER QUE TOUS LES MÉCANISMES DE FIXATION SONT CORRECTEMENT ENCLENCHÉS. Merci d’avoir choisi un produit Peg-Pérego. AVERTISSEMENT _ NE PAS UTILISER LE PRODUIT SI DES PIÈCES SONT MANQUANTES OU IMPORTANT: À CASSÉES _ ÉVITER DE METTRE LES DOIGTS DANS CONSERVER POUR LES MÉCANISMES. _ PRÊTER ATTENTION À LA POSITION TOUTE UTILISATION DE L’ENFANT LORS DES OPÉRATIONS DE RÉGLAGE DES MÉCANISMES ULTÉRIEURE. (POIGNÉE, DOSSIER). _ NE JAMAIS UTILISER LA BARRE DE _ LIRE ATTENTIVEMENT CES JEUX ET LE PARE-SOLEIL POUR INSTRUCTIONS. LA SÉCURITÉ DE TRANSPORTER L’ARTICLE. L’ENFANT POURRAIT ÊTRE MENACÉE _ L’UTILISATION D’ACCESSOIRES EN CAS DE NON-RESPECT DE CES N’AYANT PAS ÉTÉ APPROUVÉS PAR LE INSTRUCTIONS.
  • Seite 13: Instructions D'utilisation

    DIRECTIVE DEEE (seulement pour l’UE) type AA de 1,5 volt sont nécessaires. _ Ce produit au terme de son cycle de Dévisser à l’aide d’un tournevis le couvercle du compartiment des piles (fig_a) et insérer les piles vie est un déchet classé DEEE, par (fig_b). Après avoir effectué l’opération, revisser le conséquent il ne doit pas être considéré couvercle du compartiment. L’unité sonore dispose de comme un déchet municipal et doit être deux niveaux de réglage de volume et de 8 musiques éliminé par tri sélectif; (fig_c). _ Il doit être déposé dans les points de A : Pour allumer l’unité sonore et régler le volume, collecte publics spécialement conçus ; déplacer le curseur vers le haut. _ La présence de substances dangereuses B : 4 musiques pour le jeu. contenues dans les parties électriques C : 4 musiques pour la détente. de ce produit constitue une source Pour changer de musique, appuyer sur les touches potentielle de danger pour la santé des correspondantes.
  • Seite 14 DE_Deutsch Peg-Pérego est à la disposition de sa clientèle pour satisfaire au mieux chacune de ses exigences. En cela, il est très important et précieux pour nous de connaître Vielen Dank, dass Sie sich für ein Peg-Pérego Produkt l’opinion de notre clientèle. Nous vous saurions donc entschieden haben. gré, après avoir utilisé un de nos produits, de remplir le QUESTIONNAIRE DE SATISFACTION CLIENT, en nous faisant part de toute observation ou suggestion WARNUNG éventuelle. Vous trouverez ce questionnaire sur notre site Internet, à l'adresse www.pegperego.com _ WICHTIG: DIESE SERVICE D’ASSISTANCE PEG-PÉREGO En cas de perte de pièces ou de rupture de l'une ANWEISUNGEN d'elles, utiliser exclusivement des pièces de rechange originales Peg-Pérego. Pour les réparations, les remplacements, les demandes d'informations AUFBEWAHREN. relatives aux produits et l’achat de pièces de rechange originales et d’accessoires, contacter le service _ LESEN SIE DIE ANWEISUNGEN d'assistance Peg-Pérego: tél.
  • Seite 15: Gerauchsanweisung

    _ VERWENDEN SIE DIE MENÜLEISTE DER die Schrauben festziehen. Dabei darauf achten, dass sich die Kreuzschlitzschrauben an der Außenseite SPIELE UND DEN SONNENSCHIRM des Griffes befinden (Abb_b). Unter Kraftanwendung NIEMALS BEIM TRANSPORT. schließen und die Befestigung regelmäßig überprüfen. _ ES KÖNNTE GEFÄHRLICH SEIN, VOM 3 EINSTELLUNG GRIFF: Der Griff ist in drei Positionen HERSTELLER NICHT GENEHMIGTES verstellbar. Die beiden Hebel (Abb. a) in Pfeilrichtung ZUBEHÖR ZU VERWENDEN. schieben und gleichzeitig den Griff bis zur gewünschten Position klappen (Abb. b). _ NUR ERWACHSENE DIE MUSIK IN DER Die Transportposition ist Position Nummer 1. BABYWIPPE AN- UND AUSSCHALTEN 4 EINSTELLUNG RÜCKENLEHNE: Die Rückenlehne ist in 3 LASSEN. Höhen verstellbar. Hebel 1 nach außen klappen (dieser _ WIRD DIE MUSIK DER BABYWIPPE FÜR bleibt offen), (Abb. a), Hebel 2 nach außen klappen und EINEN LÄNGEREN ZEITRAUM NICHT gleichzeitig die Rückenlehne einstellen (Abb. b). Wenn die gewünschte Position eingestellt ist, Hebel 1 wieder EINGESCHALTET, EMPFIEHLT ES SICH, DIE zuklappen.
  • Seite 16: Reinigung Und Pflege

    ES_Español Bezugs von der Babywippe, den Klettverschluss öffnen (Abb. a), den Beutel vorderseitig vom Tonmodul abziehen (Abb. b), den Steckverbinder des Tonmoduls Le agradecemos haber elegido un producto Peg- abziehen, indem die zwei Steckerstifte herausgezogen Pérego. werden (Abb. c). ADVERTENCIA 16 Die Beutelöse seitlich aus den Stangen herausziehen (Abb. a), die Rückseite der Rückenlehne aufknöpfen (Abb. b) und den Beutel von oben herausziehen (Abb. IMPORTANTE: c): Wichtig: Beim neuerlichen Beziehen der Babywippe nicht vergessen, die Öse durch die Stangen zu ziehen. CONSERVAR LAS REINIGUNG UND PFLEGE REINIGUNG DES ARTIKELS: vor Witterungseinflüssen INSTRUCCIONES schützen: Wasser, Regen oder Schnee; eine längere Bestrahlung durch die Sonne kann zu Farbänderungen der verschiedenen Materialien führen; diesen Artikel PARA FUTURAS an einem trockenen Ort aufbewahren.
  • Seite 17: Instrucciones De Uso

    SUPERFICIES BLANDAS Y AHOGAR DIRECTIVA RAEE (sólo UE) _ Este producto constituye al final de su AL NIÑO. NO COLOCAR NUNCA LA vida útil un residuo RAEE, por lo que HAMACA SOBRE CAMAS, SOFÁS U no debe eliminarse como los residuos OTRAS SUPERFICIES BLANDAS. urbanos y debe procederse a su recogida _ ANTES DE SU UTILIZACIÓN, selectiva; CERCIORARSE DE QUE TODOS LOS _ Depositar el residuo en los DISPOSITIVOS DE ENGANCHE ESTÉN establecimientos correspondientes;...
  • Seite 18: Limpieza Y Mantenimiento

    activar la unidad sonora se requieren 2 pilas alcalinas importante conocer la opinión de nuestros Clientes. tipo AA de 1,5 V. Con un destornillador, desatornillar Les agradeceríamos por tanto que tras utilizar uno de la tapa del compartimento de las pilas (fig_a) e nuestros productos rellenase, indicando eventuales introducirlas (fig_b). Una vez finalizada esta operación, observaciones o sugerencias, el CUESTIONARIO DE volver a atornillar la tapa del compartimento. SATISFACCIÓN DEL CONSUMIDOR que se halla en La unidad sonora tiene 2 intensidades de volumen y 8 nuestra página Web www.pegperego.com melodías (fig_c). SERVICIO DE ASISTENCIA PEG-PÉREGO A: Para encender la unidad sonora y regular el volumen, mover el cursor hacia arriba. En caso de que se pierdan o se dañen partes del B: 4 melodías para el juego. producto, utilizar sólo repuestos originales Peg-Pérego. C: 4 melodías para la relajación. Para eventuales reparaciones, cambios e informaciones Para cambiar de melodía, presionar sobre las diferentes sobre los productos, así como la venta de recambios teclas. originales y accesorios, contactar el Servicio de 12 MP3: La hamaca puede reproducir la música de los Asistencia Peg-Pérego: tel.
  • Seite 19: Instruções De Uso

    PT_Português dos mecanismos (manilha, encosto). _ Não use jamais a barra de jogo e o pára sol para o transporte. Obrigado por ter escolhido um produto Peg-Pérego. _ Poderia ser perigoso utilizar acessórios não aprovados pelo fabricante. ADVERTÊNCIA _ As operações de ligar e desligar a musica da espreguiçadeira, devem ser _ IMPORTANTE: efectuadas por um adulto; _ Se a musica da espreguiçadeira for deixada inactiva por um longo período, CONSERVE- recomenda-se a remoção das pilhas do relativo vão das pilhas. AS PARA _ Devem ser utilizadas somente pilhas do mesmo tipo ou equivalentes àquelas UMA FUTURA recomendadas.
  • Seite 20: Limpeza E Manutenção

    LIMPEZA E MANUTENÇÃO posições. Empurre as duas patilhas (fig_a) no sentido das setas e, ao mesmo tempo, gire a pega até à MANUTENÇÃO DO ARTICO: Protesa dos agentes posição desejada (fig_b). atmosféricos: Água, chuva ou neve; a exposição A posição de transporte é a número 1. contínua e prolongada ao sol pode causar alterações 4 REGULAÇÃO DO ENCOSTO: o encosto é regulável em 3 de cor em muitos materiais, conserve este artigo num posições. Gire externamente a patilha 1 (que ficará na sítio seco. posição aberta), (fig_a), gire externamente a patilha 2 LIMPEZA DO CHASSIS: Limpe periodicamente as partes e, ao mesmo tempo, regule o encosto (fig_b). Uma vez em plástico com um pano húmido sem usar solventes escolhida a posição, lembre-se de recolocar a patilha 1 ou outros produtos similares;...
  • Seite 21 NL_Nederlands _ Alleen volwassenen mogen de muziekspeler op het stoeltje aan en uit zetten. Wij danken u voor de keuze van een Peg-Pérego product. _ Als u de muziekspeler een lange tijd niet wenst aan te zetten, haal dan de WAARSCHUWING batterijen uit de batterijruimte. _ Gebruik alleen batterijen van het _ BELANGRIJK: aanbevolen type. _ Steek de batterijen in de goede richting INSTRUCTIES in de batterijruimte. _ Gebruik geen gebruikte en nieuwe batterijen samen.
  • Seite 22: Onderhoud En Reinigen

    twee standen zetten. Om de steun hoger te zetten, sluitmechanismen, wielen...), zorg dat er geen stof of trekt u aan beide kanten de twee hendeltjes naar zand op blijft zitten en smeer ze indien nodig met een buiten en drukt u tegelijkertijd de lipjes naar boven lichte olie. (afb_a). Voetsteun naar boven (afb_b). DE DELEN IN STOF REINIGEN: borstel de delen in stof 6 VEILIGHEIDSGORDEL: haal het gordeltje door het zodat er geen stof meer op zit en was ze met de hand beenstuk en zet het vast tot het klikt (afb_a). Om de in water dat niet warmer is dan 30°. Wring ze niet gordel los te maken, drukt u op de zijkanten van de...
  • Seite 23 DK_Dansk _ Der må kun benyttes batterier af samme type eller som svarer til de anbefalede batterier. Tak for dit valg af et produkt fra Peg-Pérego. _ Batterierne skal sættes i i overensstmmelse med den korrekte PAS PÅ! polaritet. _ Benyt ikke nye og brugte batterier VIGTIGT: samtidigt. _ Opbrugte batterier skal fjernes fra GEM DEM TIL produktet. _ Kortslut ikke forsyningsklemmerne.
  • Seite 24: Rengøring Og Vedligeholdelse

    PEG-PÉREGO S.p.A. stativets stabiliseringsanordning drejes udad (fig_b). 8 PARASOL: Skråstolen er udstyret med en parasol, der Peg Pérego S.p.A. er ISO 9001 kan reguleres i flere indstillinger; den kan hægtes på certificeret. Certificeringen yder kunder håndtaget i den ønskede højde. og forbrugere garanti for 9 LEGETØJSSTANG: Hægt legetøjsstangen på (fig_a). gennemskuelighed og tillid til måden Legetøjsstangen kan hægtes på de forreste rør (fig_b) firmaet arbejder på. eller på håndtaget (fig_c), afhængigt af, hvilken Peg-Pérego forbeholder sig retten indstilling ryglænet er i. til på ethvert tidspunkt at foretage ændringer 10 Legetøjsstangen kan løsnes i den ene side og drejes af de heri beskrevne modeller af tekniske eller udad (fig_a). For at aktivere koens brølen trykker du på forretningsmæssige grunde. klovene (fig_b). Peg-Pérego er til forbrugernes disposition med Der medfølger IKKE batterier i pakken.
  • Seite 25 FI_Suomi paristot. _ Käytä ainoastaan suositeltuja tai tyypiltään vastaavia paristoja. Kiitos, kun olet valinnut Peg-Pérego-tuotteen. _ Asenna paristot oikein päin (huomioi plus- ja miinusnavat). HUOMAA _ Älä käytä uusia ja käytettyjä paristoja sekaisin. TÄRKEÄÄ: _ Tyhjentyneet paristot on poistettava laitteesta. _ Älä aiheuta oikosulkua liitinten välille. SÄILYTÄ OHJEET _ Ladattavat paristot on poistettava laitteesta latausta varten. MYÖHEMPÄÄ _ Ladattavat paristot saa ladata ainoastaan aikuisen valvonnassa.
  • Seite 26: Puhdistus Ja Huolto

    PEG-PÉREGO S.p.A. vyötärön ympäri kulkevaa vyötä ulospäin (kuva_b). 7 TUKIJALKA: Sitteri voi joko keinua jalaksillaan (kuva_a) Peg Pérego S.p.A. on ISO 9001 -sertifioitu tai se voidaan lukita liikkumattomaksi. Jos et halua, yhtiö. Sertifiointi on asiakkaille ja että sitteri keinuu, käännä tukijalka ulos (kuva_b). kuluttajille tae siitä, että yritys toimii 8 AURINKOSUOJA: Sitterissä on aurinkolippa, joka läpinäkyvästi ja luotettavasti. voidaan säätää eri asentoihin. Lippa voidaan kiinnittää Peg Pérego voi koska tahansa tehdä kantokahvaan mille tahansa korkeudelle. tässä julkaisussa kuvattuihin malleihin 9 LELUKAARI: kiinnitä lelukaari paikalleen (kuva_a). teknisistä tai kaupallisista syistä muutoksia. Lelukaari voidaan kiinnittää joko jalasputkien yläosaan Peg Pérego haluaa palvella asiakkaitaan ja vastata (kuva_b) tai kantokahvaan (kuva_c) selkänojan parhaansa mukaan kaikkiin heidän tarpeisiinsa. asennosta riippuen. Siksi asiakkaidemme mielipiteet ovat meille erittäin 10 Lelukaari on haluttaessa mahdollista irrottaa vain tärkeitä ja arvokkaita. Olisimmekin hyvin kiitollisia, jos toiselta puolelta ja kääntää sitten ulospäin (kuva_a).
  • Seite 27 CZ_Čeština mechanismus lehačky, doporučujeme vyjmutí baterii z přihrádky, ve které jsou uloženy. Děkujeme, že jste si vybrali ýrobek Peg-Pérego. _ Používejte jenom baterie stejného typu nebo rovnocenné s těmi, které jsou UPOZORNĚNÍ doporučeny! _ Baterie musí být vloženy dovnitř správnou polaritou. _ DŮLEŽITÉ: _ Nekombinujte staré a nové baterie! _ Vybité baterie musí byt z výrobku USCHOVEJTE odstraněny. _ Napájecí svorky nezkratujte! PRO BUDOUCÍ _ Dobíjecí baterie musí být odstraněny po vybití z výrobku a potom opětovně dobity. POUŽITÍ. _ Dobíjecí baterie mohou být dobity jen pod dohledem dospělé osoby. _ Přečtěte si pozorně tyto pokyny. Pokud NAŘÍZENÍ OEEZ (JEN EU) se jimi nebudete řídit, můžete ohrozit _ Tento výrobek se stane po ukončení...
  • Seite 28: Čištění A Údržba

    PEG-PÉREGO S.p.A. a). Pro uvolnění pásu stiskněte z obou stran na přezku a současně vytáhněte směrem ven břišní pás (obr_b). Společnost Peg-Pérego S.p.A. je 7 STOJAN: Základna lehátka se může houpat (obr_a) certifikovaná podle ISO 9001. Tato anebo být fixní. Pro zafixování lehátka přesuňte certifikace zaručuje klientům a směrem ven fixovací základnu (obr_b). spotřebitelům transparentnost a 8 SLUNEČNÍ STŘÍŠKA: Lehátko má sluneční stříšku, kterou spolehlivost ohledně pracovních je možné nastavit do více poloh tak, že ji připnete k postupů společnosti. madlu v různých výškách. Společnost Peg Pérego si vyhrazuje právo provést 9 HRAZDIČKA S HRAČKAMI: Připněte hrazdičku s jakékoliv změny a úpravy na modelech popsaných v hračkami (obr_a). Hrazdičku je možné uchytit k této publikaci, jestliže si to vyžádají technické nebo předním trubkám (obr_b) nebo k madlu (obr_c) podle obchodní důvody. polohy zádové opěrky. Společnost Peg Pérego je k dispozici svým zákazníkům, 10 Hrazdičku je možné uvolnit pouze na jedné straně a aby co nejlépe uspokojila veškeré jejich potřeby a otočit směrem ven (obr_a). Jestliže chcete, aby kráva požadavky. Z tohoto důvodu je pro společnost velmi začala bučet, zmáčkněte na její nohy (obr_b). užitečné a cenné se seznámit s názory svých zákazníků. 11 ZVUKOVÝ MODUL: Baterie NEJSOU součástí výrobku. Budeme vám proto velmi vděční, když po použití Pro spuštění zvukového modulu potřebujete 2 tužkové...
  • Seite 29: Návod Na Použitie

    SK_Slovenčina dospelá osoba. _ Ak nemienite na dlhšiu dobu používať hudobný mechanizmus lehátka, Ďakujeme, že ste si vybrali výrobok Peg-Pérego. odporúčame vybrať batérie z priečinka, v OPOZORILO ktorom sú uložené. _ Používajte len batérie rovnakého typu DÔLEŽITÉ: alebo rovnocenné s tými, ktoré sú odporúčané! USCHOVAJTE _ Batérie majú byť vložené dovnútra správnou polaritou. PRE POUŽITIE V _ Nekombinujte staré a nové batérie! _ Vybité batérie musia byť z výrobku odstránené. BUDÚCNOSTI. _ Napájacie svorky neskratujte! _ Dobíjateľné batérie musia byť po vybití _ Tieto inštrukcie si pozorne prečítajte. vybraté z výrobku a znovu dobité. Bezpečnosť dieťaťa by mohla byť _ Dobíjateľné batérie môžu byť dobité len ohrozená v prípade, že tieto inštrukcie pod dozorom dospelej osoby.
  • Seite 30: Čistenie A Údržba

    nahor (obr_a). Nášlapná plošina v hornej polohe (obr_ odstraňujte z nich prach a piesok a v prípade potreby ich namažte ľahkým olejom. 6 BEZPEČNOSTNÝ PÁS: zasuňte pás do pásu na nohy a ČISTENIE TEXTILNÝCH ČASTÍ: textilné časti výrobku pripnite ho, pokiaľ nebudete počuť cvaknutie (obr_a). pravidelne vykefujte, čím odstránite prach a perte Pre odopnutie bezpečnostného pásu stlačte obe strany v rukách pri maximálnej teplote 30°; nežmýkajte; pracky a súčasne potiahnite smerom von brušný pás nepoužívajte prostriedky obsahujúce chlór; (obr_b). nežehlite; nečistite chemicky; na odstraňovanie 7 STOJAN: základňa lehátka može plniť funkciu húpania škvŕn nepoužívajte rozpúšťadlá a nesušte v sušičke s (obr_a) alebo môže byť pevná. Pre uvedenie lehátka do otáčajúcim sa bubnom. pevnej polohy otočte smerom von stabilizačný stojan (obr_b). 8 SLNEČNÍK: lehátko je vybavené slnečníkom, nastaviteľným vo viacerých polohách, ktorý môžete PEG-PÉREGO S.p.A. pripevniť k prednej rukoväti v ľubovolnej výške. 9 HRACÍ OBLÚK: pripnite hrací oblúk podľa obrázku Spoločnosť Peg-Pérego S.p.A. je (obr_a). Hrací oblúk môžete pripevniť na predné tyčky certifikovaná podľa ISO 9001. Tento...
  • Seite 31: Használati Utasítás

    HU_Magyar _ Ha a pihenőszék zenéje hosszabb időszakon keresztül nincs bekapcsolva, akkor az elemek eltávolítása javasolt az Köszönjük, hogy a Peg-Pérego termékét választották. adott elemtartóból. FIGYELMEZTETÉS _ Kizárólag ugyanazon típusú vagy a javasolt elemekkel egyenértékű elemeket FONTOS: ŐRIZZÉK szabad felhasználni. _ Az elemeket a helyes polaritás figyelembevételével kell behelyezni. MEG A KÉSŐBBI _ Ne alkalmazzanak egyidejűleg új és használt elemeket. ALKALMAZÁS _ A lemerült elemeket el kell távolítani a termékből. CÉLJÁBÓL. _ Ne okozzanak rövidzárlatot a tápkapcsoknál. _ Figyelmesen olvassák el az alábbi _ Az utántölthető elemeket el kell utasításokat.
  • Seite 32: Tisztítás És Karbantartás

    kültér felé a két kis kart és ezzel egyidejűleg nyomják mechanizmusok, kerekek…) és szükség esetén könnyű felfelé a nyelvecskéket (a_ábra). Felemelt lábtartó olajjal kenjék be. (b_ábra). A SZÖVETRÉSZEK TISZTÍTÁSA:A SZÖVETRÉSZEK 6 BIZTONSÁGI ÖV: fűzzék be a szíjat a lábválasztóba majd TISZTÍTÁSA: keféljék le a szövetrészeket a por csatolják be kattanásig (a_ábra). Az öv kikapcsolásához eltávolításához és legfeljebb 30°-os hőmérsékleten, nyomják be a csat oldalait és ezzel egyidejűleg húzzák kézzel mossák ki; ne facsarják; ne fehérítsék klórral; ne a derékövet a kültér irányába (b_ábra). vasalják; ne végezzenek száraz tisztítást; ne távolítsák 7 TÁMASZTÓLÁB: a pihenőszék talpa lehet ringatható el a foltokat oldószerekkel és ne szárítsák forgódobos (a_ábra) vagy stabil. A pihenőszék stabillá tételéhez ruhaszárítógépben. forgassák a kültér felé a stabilizáló támasztólábat (b_ábra). 8 NAPELLENZŐ: a pihenőszék több pozícióba állítható napellenzővel van felszerelve, amely bármilyen PEG-PÉREGO S.p.A. magasságban a fogantyúra kapcsolható. 9 JÁTÉKHÍD: akasszák be a játékhidat (a_ábra). A játékhíd A Peg-Pérego Rt. ISO 9001 tanúsítánnyal az első csövekre (b_ábra) vagy a fogantyúra (c_ábra) rendelkezik. A tanúsítvány a vállalati illeszthető a háttámla pozíciójának függvényében. munkamódszer rendszerezettségének és 10 A játékhíd leakasztható csak az egyik oldalon és a az abban való bizalomnak a garanciáját kültér felé forgatható (a_ábra). A tehén hangjának kínálja az ügyfeleknek és a működtetéséhez nyomják meg a lábacskáit (b_ábra).
  • Seite 33: Navodila Za Uporabo

    SL_Slovenščina odstranite baterije iz ustreznega ležišča za baterije. _ Uporabljati smete le priporočene ali njim Hvala, ker ste izbrali izdelek Peg-Pérego. enakovredne baterije. _ Baterije morate vstaviti tako, da OPOZORILO upoštevate njihovo polariteto’ . _ Novih in rabljenih baterij ne smete POMEMBNO: uporabljati hkrati. _ Prazne baterije morate vzeti iz izdelka. SHRANITE JIH _ Pazite, da napajalnih krtačk ne boste spravili v kratek stik. _ Akumulatorje morate vzeti iz izdelka, da ZA BODOČO bi jih lahko napolnili. _ Akumulatorji se morajo polniti pod UPORABO. nazdorom odrasle osebe. _ Skrbno preberite ta navodila. Če ne DIREKTIVE OEEO (samo za EU) upoštevate teh navodil, lahko otroka _ Ta izdelek je na koncu svoje življenjske spravite v nevarnost.
  • Seite 34: Čiščenje In Vzdrževanje

    PEG-PÉREGO S.p.A. 8 SENČNIK: ležalnik je opremljen z nastavljivim senčnikom in ga je mogoče pripeti na ročaj na kateri Peg Pérego S.p.A. ima certifikat ISO 9001. koli višini. Certifikat za stranke in uporabnike 9 NOSILEC ZA IGRAČKE: pripnite nosilec za igračke pomeni garancijo transparentnosti in (risba_a). Nosilec je mogoče pripeti na sprednje cevi zaupanja v delo podjetja. (risba_b) ali na ročaj (risba_c), odvisno od položaja Peg Perego se lahko kadarkoli odloči, da hrbtnega naslona. bo spremenil modele, objavljene v katalogu, najsi bo 10 Nosilec za igračke je mogoče odpeti z ene same strani to zaradi tehničnih ali podjetniških razlogov. in ga zavrteti navzven (risba_a). Da bi sprožili oglašanje Peg Pérego je vedno na voljo svojim strankam, da krave, pritisnite noge (risba_b). v kar največji meri izpolni njihove potrebe. Zato je baterije NISO priložene v 11 ZVOČNI MODUL: za nas zelo pomembno, da poznamo mnenje svojih embalaži. Da bi aktivirali zvočni modul, sta potrebni strank. Hvaležni vam bomo, če si boste, ko boste 2 1,5-voltni bateriji tipa “AA”. Z izvijačem odvijte uporabili naš izdelek, vzeli čas in izpolnili VPRAŠALNIK...
  • Seite 35: Инструкция По Эксплуатации

    RU_Pусский _ Перед использованием убедитесь, что все механизмы крепления правильно зацеплены. Благодарим вас за то, что вы выбрали продукцию компании Peg-Pеrego. _ Не пользуйтесь изделием при обнаружении в нем недостающих частей или поломок. _ Не допускайте попадания пальцев в РЕДУПРЕЖДЕНИЕ механизмы. _ При выполнении регулировки ВАЖНО: механизмов (ручка, спинка) будьте очень внимательны, если в шезлонге СОХРАНИТЕ сидит ребенок. _ Для переноса ни в коем случае не ИНСТРУКЦИЮ пользуйтесь дугой для игрушек и солнцезащитной крышей ДЛЯ БУДУЩЕГО _ Использование принадлежностей, не одобренных изготовителем, может ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. быть опасным. _ Включение и выключение музыки _ Внимательно прочтите настоящую шезлонга должен выполнять взрослый. инструкцию. Ее невыполнение может _ Если музыка шезлонга будет долго поставить...
  • Seite 36: Чистка И Уход

    одной стороны и поворачивать наружу (рис_а). компания работает, соблюдая Для включения мычания коровки нажмите на лапы принципы гласности и доверия. (рис_b). батарейки НЕ включены в Компания Peg-Perego 11 ЗВУКОВОЙ МОДУЛЬ: упаковку. имеет право вносить в любой момент изменения Для работы звукового модуля нужны 2 в модели, описанные в настоящем издании, по батарейки типа “AA” 1,5 Вольт. Отвинтите отверткой причинам технического или коммерческого крышку отсека (рис_а) и установите батарейки характера. (рис_b). Выполнив эту операцию, привинтите на Peg-Perego находится к услугам своих клиентов место крышку отсека. Звуковой модуль имеет 2 для полного удовлетворения всех их требований. регулировки громкости и 8 мелодий (рис_с). Поэтому, для нас очень важно знать мнение наших A: Для включения звукового модуля и для клиентов. Поэтому, мы будем вам признательны, регулировки громкости сместите кнопку вверх. если после использования нашего изделия вы B: 4 мелодии для игры. заполните АНКЕТУ ОБ УДОВЛЕТВОРЕННОСТИ C: 4 мелодии для отдыха. ПОТРЕБИТЕЛЯ, которую можно найти на нашем Для переключения мелодий нажимайте сайте в Интернете, высказывая свои замечания или соответствующие кнопки. рекомендации. www.pegperego.com 12 MP3: шезлонг оснащен оборудованием для...
  • Seite 37 TR_Türkçe _ Oyun çubuğunu ve güneş koruyucuyu taşima amaçli asla kullanmayiniz. _ Üretici tarafindan onaylanmamiş olan Bir Peg-Pérego ürününü tercih ettiğiniz için size teşekkür ederiz. aksesuarlarin kullanimi tehlikeli olabilir. _ Şezlongun müzik düzeneğinin açilma ve UYARI kapatilma işlemlerinin yetişkin bir kişi tarafindan yapilmasi gerekmektedir. _ Şezlongun müzik sisteminin uzun süreli ÖNEMLİ: İLERİDE kullanilmamasinin öngörülmesi halinde pillerin pil yuvasindan çikartilmasi tavsiye KULLANMAK olunur. _ Yalnizca tavsiye edilen veyahut da ÜZERE bnuna eşdeğer türde pil kullanilmasi gerekmektedir. SAKLAYINIZ. _ Pillerin yerleştirilmesi esnasinda doğru kutuplara gelmesine dikkat ediniz. _ Bu talimatlari dikkatlice okuyunuz. _ Eski ve yeni pilleri karişik olarak birlikte Bu talimatlara uyulmamasi halinde kullanmayiniz.
  • Seite 38: Temi̇zli̇k Ve Bakim

    PEG-PÉREGO S.p.A. 8 GÜNEŞLİK : Şezlong tutacağa takılabilen ve arzulanan konumda ayarlanabilen bir güneşlikle donatılmıştır. Peg-Pérego S.p.A. ISO 9001 sertifikasına 9 OYUN ÇUBUĞU : Oyun çubuğunu yerine takınız (şekil_ haizdir. Söz konusu sertifikalandırma, a). Oyun çubuğu, sırtlığın konumuna göre ön boru Kullanıcılara, Şirketin şeffaf ve güvenilir aksamına (şekil_b) takılabileceği gibi, tutacağa (şekil_c) çalışmaları konusunda garanti da tespit edilebilir. sunmaktadır. 10 Oyuncak çubuğu tek taraftan çıkartılmak suretiyle Peg Prego, bu belgede belirtilen ürün dışarı istikamette döndürülebilir (şekil_a). İnek sesini özellikleri üzerinde, teknik ve ticari gereksinimlere dinleyebilmek için, hayvanın ayaklarına basınız (şekil_ istinaden, arzuladığı zaman değişiklik yapabilme hakkını saklı tutar. Piller ambalaja DAHİL DEĞİLDİR. 11 SESLİ MODÜL : Peg Prego, gereksinimlerine en iyi şekilde verebilmek Sesli modu devreye sokabilmek için 2 adet “AA” tipi için tüm Müşterilerinin emrine amadedir. Bu nedenle 1,5 Volt pil gerekmektedir. Bir tornavida yardımı de Müşterilerimizin fikir ve görüşlerini almak bizler ile pil haznesinin kapağını açınız (şekil_a) ve pilleri için gayet önemlidir. Ürünümüzü kullandıktan sonra, yerleştiriniz (şekil_b). İşlemi bitirince, tornavidayla aşağıda belirtilen internet sitemizde bulabileceğiniz kapağı sıkıştırınız. Sesli modülde 2 ses ayarı ve 8 farklı “Müşteri Memnuniyet Formunu” doldurmak suretiyle melodi bulunmaktadır (şekil_c).
  • Seite 39 ΕL_Eλληνικά _ Μην εισαγετε τα δαχτυλα μεσα στουσ μηχανισμουσ. _ Προσεχετε ιδιαιτερα οταν εκτελειτε Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν Peg- εργασιεσ ρυθμισησ των μηχανισμων Pérego. (χειρολαβη, πλατη) παρουσια του παιδιου ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ _ Μην χρησιμοποιειτε ποτε τη μπαρα παιχνιδι και την τεντα ηλιου για τη μεταφορα. _ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: _ Μπορει να ειναι επικινδυνη η χρηση εξαρτηματων που δεν εχουν την εγκριση ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΓΙΑ του κατασκευαστη. _ Οι διαδικασιεσ ενεργοποιησησ και ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ απενεργοποιησησ τησ μουσικησ του ρηλαξ, πρεπει να εκτελουνται απο ΧΡΗΣΗ. ενηλικεσ. _ Εαν η μουσικη του ρηλαξ δεν _ Διαβάστε προσεκτικά αυτέσ τισ χρησιμοποιηθει για μεγαλο χρονικο οδηγίεσ. Η ασφάλεια του παιδιού θα διαστημα, συνιστουμε να αφαιρεσετε...
  • Seite 40: Οδηγιεσ Χρησησ

    _ Ο διαγραμμένοσ κάδοσ δείχνει ότι 12 MP3: το ριλάξ μπορεί να αναπαράγει τη μουσική των πιο ισχυρών συσκευών αναπαραγωγής MP3. το προϊόν πρέπει να υποβληθεί σε Αποσυνδέστε τα δύο βύσματα της ηχητικής μονάδας διαφοροποιημένη συλλογή απορριμμάτων. (εικ_a) και συνδέστε το αρσενικό βύσμα στη συσκευή αναπαραγωγής σας MP3. 13 ΜΕΙΩΤΗΡΑΣ: το ρηλάξ παρέχεται με ένα μαξιλαράκι μειωτήρα για νεογέννητα, που αφαιρείται όταν το παιδί γίνει πιο μεγάλο. Για να αφαιρέσετε το μαξιλάρι μειωτήρα, βγάλτε τη ζωνίτσα του διαχωριστικού για τα ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ πόδια. 14 ΚΛΕΙΣΙΜΟ: για να κλείσετε το ριλάξ (εικ_a), ρυθμίστε 1 ΑΝΟΙΓΜΑ: για να ανοίξετε το ρηλάξ γυρίστε μπροστά τη χειρολαβή και την πλάτη στην πιο χαμηλή θέση, τους σωλήνες μέχρι να ακουστεί το κλικ (εικ_a) και αποσυνδέστε την τέντα ήλιου από τη χειρολαβή (εικ_ πατήστε ταυτόχρονα και από τις δύο πλευρές το κουμπί A και γυρίστε τους σωλήνες όπως φαίνεται 2 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΤΟΥ ΡΗΛΑΞ: για να τοποθετήσετε στην εικόνα. Όταν το ριλάξ είναι κλειστό, πριν να το μεταφέρετε, προσδέστε το λάστιχο στο άγκιστρο τη χειρολαβή βάλτε την πλάτη σε κάθετη θέση (βλέπε (εικ_b). Το ρηλάξ κλειστό είναι πράγματι συμπαγές και σημείο 4). Περάστε τη λαβή μέσα στους σωλήνες (εικ_ καταλαμβάνει πολύ λίγο χώρο (εικ_c). a) και βιδώστε με ένα κατσαβίδι, ελέγχοντας ότι η βίδα 15 ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΑ ΑΦΑΙΡΕΣΗΣ ΤΗΣ ΕΠΕΝΔΥΣΗΣ: για να με την σταυρωτή κοιλότητα είναι τοποθετημένη στην αφαιρέσετε την επένδυση του ρηλάξ ξεκολλήστε το εξωτερική πλευρά της λαβής (εικ_b). Σφίξτε με δύναμη velcrο (εικ_a), τραβήξτε μπροστά το σάκο από την...
  • Seite 41 προϊόν μας, συμπληρώσετε το ΕΡΩΤΗΜΑΤΟΛΟΓΙΟ ΙΚΑΝΟΠΟΙΗΣΗΣ ΚΑΤΑΝΑΛΩΤΗ, επισημαίνοντας ενδεχόμενες παρατηρήσεις ή υποδείξεις, που θα βρείτε στην ιστοσελίδα μας στο διαδίκτυο. www.pegperego. ΥΠΗΡΕΣΙΑ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗΣ PEG-PÉREGO Εάν τυχόν χαθούν ή καταστραφούν μέρη του μοντέλου, χρησιμοποιήστε μόνον γνήσια ανταλλακτικά Peg-Pérego. Για τυχόν επισκευές, αντικαταστάσεις, πληροφορίες σχετικά με τα προϊόντα, την πώληση γνήσιων ανταλλακτικών και εξαρτημάτων, επικοινωνήστε με την Υπηρεσία Υποστήριξης Peg- Pérego: τηλ. 0039/039/60.88.213 0039/039/33.09.992 e-mail ιστοσελίδα assistenza@pegperego.it internet www.pegperego.com - 41 -...
  • Seite 42 - 42 -...
  • Seite 43 Peg-Pérego S.p.A. via De Gasperi 50, 20043 Arcore MI, ITALY ΠΑΙΔΙΚΑ ΕΙΔΗ ΒΡΕΦΑΝΑΠΤΥΞΗΣ ΚΑΙ ΠΑΙΧΝΙΔΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ Η PEG – PEREGO εγγυάται για τυχόν εργοστασιακά ελαττώματα των προιόντων της για διάστημα έξι μηνών από την ημερομηνία αγοράς. Η προσκόμιση της ανάλογης ταμειακής απόδειξης αγοράς είναι απαραίτητη. Εξαιρούνται της εγγύγησης οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες και οι μετασχη- ματιστές παιχνιδιών. (βλ. αναλυτικές οδηγίες χρήσεως παιχνιδιών). Η παρούσα εγγύηση ισχύει μόνον εφ’ όσον το προιόν χρησιμοποιείται σωστά και βάσει των οδηγιών χρήσεως. Ο κατασκευαστής και οι εντεταλμένοι συνεργάτες του διατηρούν το δικαίωμα τεχνικού ελέγχου. Ο κατασκευαστής δεν μπορεί να θεωρηθεί υπεύθυνος εφ’ όσον: _ Δεν τηρηθούν οι ανάλογες οδηγίες χρήσεως του κάθε προιόντος. _ Καταστραφεί τυχαία το προιόν ή προκληθούν βλάβες από κακή χρήση αυτού. _ Υπάρξει τεχνική παρέμβαση ξένου προς την εταιρεία μας τεχνικού, πράγμα το οποίο απαγορεύεται και αποτελεί κίνδυνο για την ασφάλεια του παιδιού. _ Φυσιολογική φθορά του προιόντος. Διατηρείτε την εγγύηση και τις οδηγίες χρήσεως και για μελλοντική χρήση. ΕΓΓΥΗΣΗ ΟΝΟΜΑΤΕΠΩΝΥΜΟ ΑΓΟΡΑΣΤΟ:________________________________________________ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ: ________________________________________________________________ ΤΗΛΕΦΩΝΟ: ________________________________________________________________ ΕΙΔΟΣ ΠΡΟΙΟΝΤΟΣ: __________________________________________________________ ΚΩΔΙΚΟΣ ΠΡΟΙΟΝΤΟΣ: _______________________________________________________ ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ ΑΓΟΡΑΣ ΣΦΡΑΓΙΔΑ...
  • Seite 44 PEG PEREGO S.p.A. VIA DE GASPERI 50 20043 ARCORE MI ITALIA tel. 0039 039 60881 fax 0039 039 615869/616454 Servizio Post Vendita - After Sale: tel. 0039 039 6088213 fax: 0039 039 3309992 PEG PEREGO U.S.A. Inc. 3625 INDEPENDENCE DRIVE FORT WAYNE INDIANA 46808 phone 260 482 8191 fax 260 484 2940 Call us toll free: 1 800 671 1701 PEG PEREGO CANADA Inc. 585 GRANITE COURT PICKERING ONTARIO CANADA L1W3K1 phone 905 839 3371 fax 905 839 9542 Call us toll free: 1 800 661 5050 www.pegperego.com FI001001I92 28/9/2010...

Inhaltsverzeichnis