Seite 3
, RayTech Navigator, Sail Pilot, SeaTalk, SeaTalk , SeaTalk und Sportpilot sind eingetragene Warenzeichen von Raymarine UK Limited. RayTalk, Seahawk, Smartpilot, Pathfinder und Raymarine sind eingetragene Warenzeichen von Raymarine Holdings Limited. FLIR ist ein eingetragenes Warenzeichen von FLIR Systems, Inc. und/oder deren Tochtergesellschaften.
Ihr STV-System bietet Ihnen Zugriff auf Hunderte von TV-Kanälen. Stromquelle mit geeigneten Sicherungen bzw. einem Auf offener See oder im Dock identifiziert, erfasst und verfolgt das Sicherungsautomaten. Raymarine Satelliten-TV-System automatisch kompatible Signale von allen DVB (Digital Video Broadcast)-Satelliten. Vorsicht: Korrektes Anheben der Antenne Heben Sie die Antenne immer an der Grundplatte.
Satelliten-Dienstanbieters. Kreisförmige Polarisierung: Fernsehempfang • Nordamerika Lineare Polarisierung: Für die volle Funktionalität Ihres Raymarine Satelliten-TV-Systems ist es notwendig, für bestimmte Dienste einen Vertrag mit einem • Europa Service-Provider abzuschließen. Weitere Informationen dazu finden • Australien Sie in diesem Handbuch.
Abstand zwischen den verschiedenen elektrischen Geräten einzuhalten,,um die besten Garantie-Registrierung EMV-Bedingungen zu sichern. Um Ihr neues Raymarine-Gerät zu registrieren, füllen Sie bitte die der Verpackung beiligende Garantiekarte aus oder besuchen Sie Entstördrosseln Websitewww.raymarine.com und registrieren sich online.
Technische Genauigkeit Nach unserem besten Wissen und Gewissen waren alle technischen Daten in diesem Handbuch zum Zeitpunkt der Drucklegung korrekt. Allerdings kann Raymarine nicht für etwaige (unbeabsichtigte) Fehler haftbar gemacht werden. Im Zuge der ständigen Produktverbesserung im Hause Raymarine können von Zeit zu Zeit Diskrepanzen zwischen Produkt und Handbuch auftreten.
2.4 STV-Systeme mit doppelter RF auf Seite 17 • 2.5 STV-Systeme mit vierfacher RF auf Seite 19 • 2.6 37STV-Multischalterverbindung (nur Amerika und Asien) auf Seite 21 • 2.7 45 / 60 STV-Multischalterverbindungen auf Seite 22 • 2.8 Installation / Montage auf Seite 24...
2.1 Planung Zur Installation benötigtes Werkzeug Für die Installation benötigtes Werkzeug. Lieferumfang Antenneneinheit Antennen-Steuereinheit (ACU) Power drill Installationskit: 5 mm 80 mm (3 in) Allen key • Muttern hole saw • Flache Unterlegscheiben • Federscheiben 13 mm (1/2in) • Blechschrauben 11 mm (7/16in) 10 mm (3/8 in) spanner...
Kabel verlängert werden. Wenn das zum Lieferumfang gehörende Standrad-HF-Kabel nicht lang genug ist, können Sie über Ihren Raymarine-Händler ein 30 m langes Kabel (Teile-Nr. E96008) beziehen. Verbinden Sie das längere Kabel mit dem mitgelieferten HF-Kabel (15 m lang), um somit eine Gesamtlänge von 45 m zu erzielen.
• 45 STV – dieses Gerät kann über den bereitgestellten Anschluss an einen NMEA 0183-kompatiblen GPS-Empfänger angeschlossen werden. Zwei Tasten rechts auf der Vorderseite werden für einige Setup-Einstellungen benutzt für BACK— und ENTER-Funktionen. Die Anschlüsse auf der Rückseite der ACU sind folgende: NM EA- Stecker •...
7. Stecken Sie den 2–poligen Stecker in den NMEA-Anschluss Stromversorgung auf der ACU-Rückseite. 8. Schalten Sie das STV-System ein. Ein Raymarine STV-System benötigt eine Stromversorgung mit 12 V oder 24 V Gleichstrom (DC). Diese wird an die ACU angeschlossen. Kabelverlegung Anforderungen an die Erdung Kabel müssen korrekt verlegt werden, um die Betriebsdauer und die...
Seite 16
Verbundenes Erdungssystem (bevorzugtes System) Ausführung Wenn mehrere Geräte eine Erdung erfordern, sollten Sie zunächst an einer gemeinsamen Stelle angeschlossen (z.B. auf einer Schalttafel) und dann über eine einzelne Leitung mit entsprechender Leistung zur Schiffsmasse verlegt werden. Die Mindestanforderung an die Erdungsleitung (verbunden oder nicht-verbunden) besteht aus einem flachen, verzinnten Kupfergeflecht mit einer Leistung von 30 A oder größer.
2.3 System-Optionen 2.4 STV-Systeme mit doppelter RF Ihr Raymarine Satelliten-TV-System kann mit mehreren Anschluss eines Basissystems Satellitenempfängern gleichzeitig verbunden werden und somit in verschiedenen Kabinen eine große Anzahl an Kanälen anbieten. Der folgende Abschnitt zeigt die verschiedenen Konfigurationsmöglichkeiten sowie die Anschlüsse jeder Variante.
2. Verbinden Sie dann das HF-Kabel vom RECEIVER-Anschluss Sie können zwei IRDs an Ihre Antenne anschließen, wie im an der ACU an einen der Anschlüsse ‘LNB’, ‘ANT’ oder ‘Satellite folgenden Diagramm gezeigt. In diesem System kann ein IRD als In’ auf der Rückseite der IRD. Empfänger für zwei Satelliten eingerichtet werden.
2.5 STV-Systeme mit vierfacher RF 2. Verbinden Sie mit einem HF-Kabel den RECEIVER-Anschluss an der ACU entweder mit dem LNB-, ANT-oder Satellite-In-Anschluss auf der Rückseite des Anschlüsse eines Basissystems Satellitenempängers (IRD). 3. Schließen Sie eine 12–V- oder 24–V DC-Spannungsversorgung an den Stecker auf der Rückseite der ACU an (DC 9 bis 30V). 4.
Sie können zwei IRDs an Ihre Antenne anschließen, wie im folgenden Diagramm gezeigt. In diesem System kann ein IRD als Empfänger für zwei Satelliten eingerichtet werden. Der andere IRD muss als Empfänger für einen Satelliten eingerichtet sein. Die RF-Verbindung zum IRD erfolgt normalerweise über den Anschluss mit der Beschriftung LNB, ANT oder Satellite In.
2.6 37STV-Multischalterverbindung (nur Amerika und Asien) RF 1 RF 2 System mit mehr als 2 IRDs Ein Dual RF STV-System in einer Region mit kreisförmig polarisierten DVB-Signalen kann wie gezeigt einen Multischalter enthalten. Dies ermöglicht den Anschluss von bis zu 6 IRDs (Satellitenempfänger/Decoder).
2.7 45 / 60 STV-Multischalterverbindun- Lesen Sie bitte die Dokumentation des Herstellers für Einzelheiten zur Konfiguration Ihrer IRDs. System mit mehr als 4 IRDs Sie können eine Multischalterverbindung verwenden, wie gezeigt. Dies ermöglicht den Anschluss von bis zu 6 IRDs (Satellitenempfänger/Decoder).
Seite 23
Nordamerika und Asien Regionen außerhalb von Nordamerika und Asien RF 2 RF 1 RF 1 RF 2 RF 3 RF 4 ADE IN KOREA ANT RF1 RECEIVER ADE IN KOREA ANT RF1 RECEIVER DC 9 to 30V FUSE NM EA PC INTERFACE FUSE NM EA...
2.8 Installation / Montage Die RF-Kabel vom Multischalter werden an den Anschluss LNB, ANT oder Satellite In an der Rückseite der IRDs angeschlossen. Antennenposition Lesen Sie bitte die Dokumentation des Herstellers für Einzelheiten zur Konfiguration Ihrer IRDs. Beachten Sie bei der Montage der Antenne folgende Punkte: •...
ACU-Abmessungen • Nahe Objekte dürfen die Antenne nicht abdecken. Sie benötigt freie Sicht von +150 bis +900, um Satellitensignale empfangen zu können. Planung der ACU-Installation 185 mm (7.3 in) Die ACU muss unter Deck installiert werden an einer Position, die •...
Antenne vorbereiten 3. Bohren Sie die vier 10–mm-Löcher an den markierten Positionen. 1. Entfernen Sie die Bolzen und Unterlegscheiben vom Antennendom und bewahren Sie sie auf. 2. Nehmen Sie den Dom ab und verwahren ihn an einem sicheren Ort. D11452-1 4.
Seite 27
4. Markieren Sie an jeder Halterung die beiden Löcher zur Befestigung der Schrauben. 5. Mit der passenden Bohrspitze bohren Sie nun die vier Löcher in die markierten Stellen. 6. Bei Bedarf (z.B. bei glasfaserverstärkten Oberflächen), senken Sie die Löcher zunächst an, um Beschädigungen an der Oberfläche zu vermeiden.
Kapitel 3: Systembetrieb und -einrichtung Kapitelinhalt • 3.1 Einleitung auf Seite 30 • 3.2 Einstieg auf Seite 30 • 3.3 Setup über die ACU auf Seite 32 • 3.4 Werkseinstellungen anwenden auf Seite 40 • 3.5 System-Informationen auf Seite 41 •...
3.2 Einstieg In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie Ihr Einschalten Satelliten-TV-System von Raymarine nach der Installation der Achten Sie darauf, dass Ihre IRDs (Integrierte Empfänger/Decoder) ACU oder der grafischen Bedienoberfläche GUI (Graphical User Interface) konfigurieren. Folgende Funktionen werden behandelt: und Fernsehmonitore eingeschaltet sind.
Wechsel des aktuellen Satelliten Überwachen des Antennenbetriebs Ihr Satellitensystem kann — je nach geografischer Lage — für die Wenn das System eingeschaltet ist und läuft, zeigt das ACU-Display Verfolgung von zwei oder drei Satelliten voreingestellt werden. Der den aktuellen Status der Antenne an. Dies ist: Name des aktuell verfolgten Satelliten wird immer oben auf dem •...
3.3 Setup über die ACU Sie können den Setup-Modus auch zur manuellen Einstellung der Antennenausrichtung benutzen. Setup-Richtlinien Setup-Routine Im Setup-Modus wählen Sie mit den Softtasten PREV (Vorheriger) Benutzung der ACU oder NEXT (Nächster) die gewünschte Setup-Anzeige. Über den ACU-Setup-Modus erhalten Sie Zugang zu einer Reihe Auch für einige Funktionen werden Softtasten PREV und NEXT von Einstellseiten, mit deren Hilfe Sie die Systemparameter benutzt, um bestimmte Werte zu wählen.
Setup-Modus aufrufen 6. Drücken Sie die Softtaste AUSWAHL, um die Region zu bestätigen und die Seite LADEN? anzuzeigen. So rufen Sie den Setup-Modus auf: 7. Drücken Sie hier: 1. Drücken Sie die ENTER—Softtaste, um die Setup-Startseite • JA, um die neuen Einstellungen zu laden. Nach dem Laden anzuzeigen.
9. Wenn die Seite SETUP? erscheint, drücken Sie eine der beiden 2. Drücken Sie JA, um den GPS-Setup-Modus aufzurufen und die Softtasten: Seite LÄNGE anzuzeigen. 3. Richten Sie die aktuelle Länge wie folgt ein: • JA, wenn Sie im Setup-Modus verbleiben wollen, oder i.
Seite 35
ändern. Sollten Sie es trotzdem einmal tun müssen, so DVB-Decodierungsmethode zum Verfolgen benutzen. nehmen Sie vorab Kontakt mit der technischen Abteilung von Raymarine auf und lassen sich dort beraten. – DSS DECODE - decodieren Sie nur das DSS-LOCK Signal zum Verfolgen.
Seite 36
Antennen-Parameter zu ändern. Sollten Sie es trotzdem einmal • HOR NIEDR NID tun müssen, so nehmen Sie vorab Kontakt mit der technischen Abteilung von Raymarine auf und lassen sich dort beraten. • VERT HOCH • VERT HOCH NID Die editierbaren Parameter finden Sie typischerweise in dieser Reihenfolge: •...
YES—Softtaste. Sollten Sie es trotzdem einmal tun müssen, so nehmen Sie vorab Ein Bearbeitungsbildschirm wird eingeblendet. Kontakt mit der technischen Abteilung von Raymarine auf und 6. So ändern Sie den angezeigten Parameter: lassen sich dort beraten. i. Mit den Softtasten + und - ändern Sie nun das Zeichen 1.
Wiederholen Sie die Schritte a, b und c, bis die Frequenz Sollten Sie es trotzdem einmal tun müssen, so nehmen Sie vorab korrekt eingegeben ist. Kontakt mit der technischen Abteilung von Raymarine auf und 4. Drücken Sie die ENTER-Taste, um die Frequenz zu bestätigen lassen sich dort beraten.
• USE TO CHANGE SAT - DiSEqC zum Wechseln des 3. Drücken Sie YES, um den Bearbeitungsbildschirm GO TO AZ verfolgten Satelliten benutzen anzuzeigen. 4. Bestimmen Sie wie folgt die horizontale Position, in die sich die • DO NOT USE DISEQC - DiSEqC nicht benutzen. Antenne bewegen soll: 5.
3.4 Werkseinstellungen anwenden 5. Nach Einstellung der horizontalen Richtung drücken Sie die EL-Softtaste, um die Bedienanzeige STEP EL einzublenden. Mit diesem Verfahren können Sie alle Einstellungen auf die 6. Mit den Softtasten DOWN oder UP stellen Sie die gewünschte Standardwerte ab Werk zurücksetzen. vertikale Richtung ein.
3.5 System-Informationen 3.6 Die System-Stromversorgung prüfen Sie können mit der ACU Serienummern und Softwareversionen Bei ACU im Setup-Modus: des Systems anzeigen. 1. Drücken Sie die Softtaste WEITER, um die Optionen durchzugehen, bis die SeiteSTROM ANZEIGEN? angezeigt Das Verfahren dafür ist im Kapitel Wartung beschrieben. wird.
3.7 Versatzwinkel 3. Nehmen Sie den Dom ab und bewahren ihn an einem sicheren Ort auf. Der Versatzwinkel kann den Empfang nur für Regionen/Satelliten 4. Auf der Rückseite des Reflektors, lösen Sie leicht die Schrauben, beeinflussen, die linear polarisierte Signale verwenden. Wenn mit denen der LNB am Reflektor befestigt sind, um den LNB wie Sie unter verschiedenen Satelliten auswählen oder von einer auf der folgenden Abbildung dargestellt drehen zu können.
3.8 Grafische Benutzeroberfläche (GUI) Automatischer und manueller Versatz Bei STV-Systemen mit automatischem Versatz können Sie zwischen Die GUI-Software wird auf einer CD-Rom zusammen mit Ihren automatischem Versatz und manueller Einstellung auswählen. Systemkomponenten geliefert. Nach der Installation auf einem PC Bei ACU im Setup-Modus: können Sie Ihr Antennensystem vom Computer aus bedienen.
Kapitel 4: Wartung und Problemlösung Kapitelinhalt • 4.1 Wartung auf Seite 46 • 4.2 Problembehandlung auf Seite 46 • 4.3 Raymarine-Kundendienst auf Seite 48 Wartung und Problemlösung...
4.1 Wartung 4.2 Problembehandlung Ihr Raymarine-Produkt wurde vor dem Verpacken und Versand Warnung: Gerät ausschalten umfassenden Tests und Qualitätssicherungen unterzogen. Sollte Vor Durchführung jeglicher Wartungsarbeiten ist dennoch ein Fehler mit dem Produkt auftreten, verwenden Sie bitte die folgende Tabelle und die Liste darunter, um mögliche Ursachen unbedingt das Gerät auszuschalten.
Seite 47
Bezug auf Ihre Radareinheit. Test übersprungen 5. Falsche oder lose RF-Anschlüsse. ● Test bestanden Alle Anschlüsse sollten im Rahmen der von Raymarine Eine Zahl empfohlenen regelmäßigen Wartungsaktivitäten geprüft werden, Test fehlgeschlagen um sicherzustellen, dass sie sich nicht gelöst haben. Ein loser 3.
Die folgenden Informationen werden nacheinander angezeigt: englischer Sprache), E-Mail-Zugriff auf den technischen Support • Der Produktname der Antenne sowie eine Liste der weltweiten Service-Stationen von Raymarine. • Die Seriennummer der Antenne Hilfe per Telefon oder E-Mail • Die Software-Versionsnummer der Antenne In den USA: •...
5.1 Satelliten-Provider Spanien Primary: Astra www.ses-astra.com • Astra - AST01GKU Um Satellitenfernsehen empfangen zu können, müssen Sie den Hispasat entsprechenden Service über einen relevanten Service-Provider www.hispasat.com Secondary (limited abonnieren. Hotbird channels) www.eutelsat.com • Hispasat - HIS01AKS Satellite-Provider in Europa • Hispasat - HI01CKS Land Satelliten Service-Provider...
Annexes A Technische Spezifikation Azimutbereich 680° 37STV Höhenwinkelbereich +10 bis +80° Nominale Bordspannung 12 oder 24 V DC Schiffsbewegung • Rollen ±25° Betriebsspannung 9 bis 30 V DC • Stampfen ±15° Stromaufnahme 30 W typisch, 50 W max. Reaktionsrate für Rollen und Stampfen 60°...
Seite 54
Umgebungsbedingungen Installationsumgebung Abmessungen • Satellitenantenne: 70 x 72 cm (27,5 x 28,3 Zoll) • Betriebstemperatur: -15 ºC bis • Durchmesser des Antennentellers: +55 ºC (5 ºF bis 131 ºF) 60 cm (23,6 Zoll) • Lagertemperatur: -25 ºC bis +70 ºC •...
Seite 55
Reaktionsrate für Rollen und Stampfen 45° pro Sekunde Drehrate 60° pro Sekunde Technische Spezifikation...