Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Laubsauger 3 in 1
Aspirateur souffleur 3 en 1
Soffiatore-aspiratore per foglie 3 in 1
COMFORT
Originalbetriebsanleitung
Traduction de la notice d'utilisation originale
Traduzione delle istruzioni per l'uso in originale

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Migros COMFORT

  • Seite 1 Laubsauger 3 in 1 Aspirateur souffleur 3 en 1 Soffiatore-aspiratore per foglie 3 in 1 COMFORT Originalbetriebsanleitung Traduction de la notice d’utilisation originale Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale...
  • Seite 3 Originalbetriebsanleitung ............ 4 Bitte lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme zu Ihrer Sicherheit und für die Sicher- heit anderer diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie die Maschine benutzen. Bewahren Sie die Anleitung gut auf und geben Sie sie an jeden nachfol- genden Benutzer weiter, damit die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Verwendungszweck........4 Allgemeine Reinigungsarbeiten ..... 10 Sicherheitshinweise ........4 Verstopfungen und Blockierungen Bildzeichen in der Anleitung ..... 4 beseitigen ..........10 Bildzeichen auf dem Gerät ....... 5 Fangsack auswechseln ......10 Aufbewahrung .......... 11 Allgemeine Sicherheitshinweise ....5 Allgemeine Beschreibung ......8 Garantie .............
  • Seite 5: Bildzeichen Auf Dem Gerät

    Bildzeichen auf dem Gerät Garantierter Schallleistungspegel L in dB(A) Schutzklasse II Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll Allgemeine Sicherheitshinweise • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, senso- 1 Achtung, Gefahr! rischen oder geistigen Fähigkeiten oder 2 Ziehen Sie den Netzstecker, wenn das Ka- mangels Erfahrung und/oder mangels bel beschädigt ist.
  • Seite 6 • • Die persönlichen Schutzausrüstungen Halten Sie Finger und Füße von der An- schützen Ihre eigene und die Gesundheit saugöffnung und dem Flügelrad fern. Es anderer und sichern den reibungslosen besteht Verletzungsgefahr. • Betrieb des Gerätes. Tragen Sie geeignete Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht, wenn Sie Arbeitskleidung wie festes Schuhwerk mit rutschfester Sohle, eine robuste, lange Alkohol oder Medikamenten stehen.
  • Seite 7 kabel beschädigt ist; • Überprüfen Sie vor jeder Benutzung die - nach dem Kontakt mit Fremdkörpern Netzanschlussleitung und das Verlänge- rungskabel auf Schäden und Alterung. Be- oder bei abnormaler Vibration. • Benutzen Sie das Gerät nicht in geschlos- nutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Kabel senen, schlecht belüfteten Räumen.
  • Seite 8: Allgemeine Beschreibung

    Allgemeine Beschreibung Packen Sie das Gerät aus und kon- trollieren Sie, ob es vollständig ist. Die Abbildungen für die Bedienung des Drücken Sie den Entriegelungsknopf (15) und klappen Sie den Handgriff (2) nach oben. Er rastet hörbar ein. Übersicht Bedienung Ein-/Ausschalter Handgriff Achtung Verletzungsgefahr!
  • Seite 9: Arbeiten Mit Dem Gerät

    Betriebsart Blasen: Zum Einschalten bringen Sie den Ein-/Ausschalter (1) in Stellung „I“, das Gerät läuft an. Richten Sie den Luftstrahl niemals Zum Ausschalten bringen Sie den in Richtung anderer Personen oder Ein-/Ausschalter (1) in Stellung „0“, Tiere. Aufgewirbelte Gegenstände das Gerät schaltet ab. können Verletzungen verursachen.
  • Seite 10: Reinigung Und Wartung

    Kompostierbares Material gehört nicht stehen von Schimmel und unangenehmen in den Hausmüll! Gerüchen. • Befreien Sie den Auslassbereich von etwai- Reinigung und Wartung gen geschredderten Resten. Verstopfungen und Blockierun- Ziehen Sie vor allen Arbeiten an dem Gerät den Netzstecker. gen beseitigen Laub und frische Planzenabschnitte können Lassen Sie Arbeiten, die nicht in die- ggf.
  • Seite 11: Aufbewahrung

    • Voraussetzung für Garantieleistungen ist Brauchen Sie ein Ersatzteil oder Zubehör? Der zudem die Einhaltung der Hinweise zur Rei- Migros-Service hat es passend. Es genügt, das nigung und Wartung. • gewünschte Produkt am Kundendienst jeder Schäden, die durch Material- oder Hersteller- grösseren Migros-Verkaufsstelle zu bestellen.
  • Seite 12: Technische Daten

    Technische Daten Laubsauger 3 in 1 ......COMFORT Lärm- und Vibrationswerte wurden entsprechend Nenneingangsspannung..230-240V~, 50 Hz den in der Konformitätserklärung genannten Nor- Leistungsaufnahme ......2200 Watt men und Bestimmungen ermittelt. Schutzklasse ......... / II Technische und optische Veränderungen kön- Schutzart ..........IP24...
  • Seite 13: But D'utilisation

    Table des matières But d‘utilisation ........13 Travaux de nettoyage généraux .... 19 Consignes de sécurité ......13 Eliminer les engorgements et les blocages ..19 Symboles utilisés dans le mode d’emploi .. 13 Changer le sac de ramassage ....19 Un coup d’œil sur l‘appareil ....
  • Seite 14: Un Coup D'œil Sur L'appareil

    Niveau de performance sonore garanti Un coup d’œil sur l‘appareil in dB(A) Classe de protection II Les appareils électriques n’ont pas leur place dans les ordures ménagères Consignes générales de sécurité • Cet appareil n‘est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) 1 Attention, danger ! ayant des capacités physiques, sensorielles...
  • Seite 15 • Les équipements de protection personnels ne courez pas. • Tenez les doigts et les pieds loin de protègent votre propre santé et garantissent un fonctionnement sans problème de l‘appa- l‘ouverture d‘aspiration et de la roue à reil. Portez des vêtement de travail adaptés, ailettes.
  • Seite 16 - si vous voulez entreprendre des travaux • Pour la ixation du câble de prolongation, utili- de maintenance ou si vous échangez des sez le délestage de traction prévu à cet effet. • Avant chaque utilisation, contrôlez la condui- accessoires ; - si le câble de courant ou de prolongation te d‘alimentation et le câble de prolongation est endommagé...
  • Seite 17: Description Générale

    Description générale Mise en service après-vente L‘appareil est livré monté. Cependant avant rapportant à l’utilisation de l’appareil. de travailler avec l‘appareil, il faut déplier la poignée. Vue d’ensemble Sortez l‘appareil de l‘emballage et Interrupteur Marche/arrêt contrôlez s‘il est complet. Poignée Appuyez sur le bouton de déverrouilla- Support de câble ge (15) et rabattez la poignée (2) vers...
  • Seite 18: Travailler Avec L'appareil

    fonction (cf. image numéro 4) sur Si l‘appareil s‘arrête brusquement le symbole souhaité : pendant le fonctionnement et n‘aspire plus, il faut immédiatement l‘éteindre. Mode d’exploitation aspiration de la manière décrite dans le chapitre « Nettoyage et maintenance ». Si l‘appareil ne redémarre pas, adressez-vous notre Pour mettre l‘appareil sous tension, centre de service après-vente.
  • Seite 19: Nettoyage Et Entretien

    N’utilisez pas de produit détergent ou sol- Ouvrez la fermeture éclair (12) du sac de ramassage et videz le com- vant. Vous risquez ainsi d’endommager plètement. l’appareil de manière irréparable. Les subs- Monter le sac de ramassage : tances chimiques peuvent attaquer les Placez le cadre support de sac de pièces en matière plastique de l’appareil.
  • Seite 20: Stockage

    (voir le chapitre des « Pièces de rechange »), Garantie sinon vous perdez le droit de garantie. • Nous accordons 24 mois de garantie 1. Retirez le sac de ramassage (voir le cha- pour cet appareil. • pitre « Travailler avec l‘appareil, vider le Les dommages dûs à...
  • Seite 21: Dépistage Des Dysfonctionnement

    Dépistage des dysfonctionnement Problème Cause possible Solution Contrôle de la prise, du câble, de la Il n’est pas branché sur le ré- conduite, de la iche et du fusible, ré- seau paration éventuelle par un électricien. L’appareil ne dé- L’interrupteur est défectueux marre pas Le balai de charbon est usé...
  • Seite 22: Elimination Et Protection De L'environnement

    Vibrations au niveau du guidon ..2,5 m/s Avez-vous besoin d’une pièce détachée ou Les valeurs acoustiques et de vibration ont d’un accessoire? Migros-Service est là pour été calculées sur la base des normes et pre- vous. Il suffit de commander la pièce déta- scriptions contenues dans la déclaration de...
  • Seite 23: Destinazione D'uso

    Indice Destinazione d‘uso ........23 Lavori di pulizia generali ......29 Indicazioni di sicurezza......23 Eliminare intasamenti e bloccaggi ..29 Simboli nelle istruzioni ......23 Sostituire il sacco di raccolta ....29 Simboli sull‘apparecchio ......24 Stoccaggio ..........30 Garanzia ............
  • Seite 24: Simboli Sull'apparecchio

    Simboli sull‘apparecchio Livello di potenza sonora garantito L in dB(A) Classe di protezione II Apparecchi elettrici non devono essere smaltiti insieme ai riiuti domestici Indicazioni di sicurezza generali • Questo apparecchio non è stato concepito per l‘uso da parte di persone (compresi bam- bini) con limitate capacità...
  • Seite 25 • Non lavorare con l‘apparecchio se si è stan- e garantiscono un funzionamento perfetto chi o sotto l‘inlusso di droghe, alcol o medi- dell‘apparecchio. Indossare un abbiglia- mento da lavoro adatto come scarpe chiuse camenti. Fare spesso delle pause. Lavorare con suola antiscivolo, un pantalone lungo con raziocinio.
  • Seite 26: Descrizione Generale

    • Custodire l‘apparecchio in un luogo asciutto Evitare il contatto del corpo con le parti colle- e fuori dalla portata di bambini. gate a terra (p. es. recinti o pali metallici). • Se viene danneggiata la conduttura di al- Attenzione! In questo modo si preven- lacciamento di questo apparecchio, deve gono danni all‘apparecchio e danni essere sostituita con una conduttura di...
  • Seite 27: Panoramica

    Panoramica Rimuovere l‘apparecchio dall‘imbal- laggio e controllare se è completo. Interruttore On/Off Premere il pulsante di sbloccaggio Impugnatura (15) e ribaltare l‘impugnatura (2) Fermacavo verso l‘alto. Scatta in posizione in Selettore modalità di funzionamento modo percepibile all‘udito. Pulsante di sbloccaggio sacco di Comando raccolta Telaio di supporto sacco di raccolta...
  • Seite 28: Lavorare Con L'apparecchio

    Modalità di funzionamento Aspira- Staccare la spina elettrica ed eseguire zione i lavori come descritto al capitolo „Puli- zia e manutenzione“. Se l‘apparecchio Modalità di funzionamento Sofiatura non si riaccende, rivolgersi al nostro servizio di assistenza. Per accendere mettere l‘interruttore Modalità...
  • Seite 29: Pulizia E Manutenzione

    Montare il sacco di raccolta: • Pulire l‘alloggiamento dell‘apparecchio e le Inserire il telaio di supporto del sac- feritoie di ventilazione regolarmente con co di raccolta (6) nell‘alloggiamento una spazzola morbida e un panno inumi- dito. Non pulire mai l‘apparecchio sotto dell‘apparecchio, premere il pulsan- te di sbloccaggio (5) e ribaltare il acqua corrente.
  • Seite 30: Stoccaggio

    • 2. Per rimuovere il sacco di raccolta dal La premessa per le prestazioni di garanzia è telaio di supporto, staccare le chiusure a inoltre l‘osservanza delle avvertenze relative velcro poste lateralmente sul sacco di rac- alla pulizia e alla manutenzione. •...
  • Seite 31: Ricambi

    Migros. Per assicurare un’evasione rapida dell’ordine, è importante indicare al servizio clientela il numero d’articolo Migros, la marca e il tipo d’apparecchio. Dati tecnici Soffiatore-aspiratore per foglie 3 in 1 COMFORT Tensione nominale di entrata......
  • Seite 32: Ricerca Guasti

    Ricerca guasti Problema Rimedio Possibile causa Controllare la presa, il cavo, la conduttura, la spina e il fusibile, Tensione di rete mancante eventualmente fare riparare da un elettricista esperto L‘apparecchio non si accende Interruttore On/Off difettoso Riparazione da parte del servizio Spazzole di carbone consumate clienti Motore difettoso...
  • Seite 33: Eg-Konformitätserklärung

    Auf- du produit et de la gestion one e la conservazione dei bewahrung der technischen des dossiers techniques: documenti tecnici: Unterlagen: Made in China Vertrieb/Distribution/Distribuzione: Migros-Genossenschafts-Bund, CH-8031 Zürich Migros France S.A., F-74100 Etrembières Migros Deutschland GmbH, D-79539 Lörrach 6307.387...
  • Seite 34: Explosionszeichnung

    Explosionszeichnung • Vue éclatée • Vista esplosa...
  • Seite 36: M-Infoline

    Vertrieb/Distribution/Distribuzione: Migros-Genossenschafts-Bund, CH-8031 Zürich Migros France S.A., F-74100 Etrembières Migros Deutschland GmbH, D-79539 Lörrach...

Inhaltsverzeichnis