Herunterladen Diese Seite drucken

Conrad 99 09 92 Bedienungsanleitung Seite 2

Ide-dvd-laufwerk 16x / 40

Werbung

M O D E D ' E M P L O I
w ww . co n ra d .d e
Lecteur IDE-DVD 16x / 40x
N° de commande 99 09 92
Utilisation prévue
Le produit est prévu pour être incorporé dans un ordinateur compatible IBM et y sert
à la reproduction de disques DVD ou de CD audios et, bien sûr, à l'utilisation des
cédéroms conventionnels pour ordinateurs.
Contenu de l'emballage
• Lecteur DVD
• CD
• Câble audio
• Mode d'emploi
Caractéristiques
• Vitesse de lecture 16x pour les DVDs, 40x pour les CD-Roms conventionnels.
• Branchement IDE pour câble IDE à 40/ 80 poles.
• Avec touche Play-/ Skip
Configuration
sortie
réglage du
voyant
trou d'ouverture
touche
touche
casques
volume
LED
stop/ouverture
manuelle
Play/Skip
sortie
sortie
strap enfichable
connecteur
pin 1 alimentation
digitale
audio
pour configuration IDE IDE à 40 poles
en courant
• Le pin qui se trouve normalement sur le connecteur 40pôles IDE manque ici pour
éviter qu'un câble correspondant y soit branché par inadvertance.
• Le strap enfichable "CS/ SL/ MA" doit être ajusté en fonction des lecteurs déjà
installés.
Si le lecteur DVD est le deuxième lecteur en service sur un câble IDE, par ex. en
supplément d'un disque dur, le strap enfichable doit être mis sur la position « SL
» (Slave), cf. réglage de base décrit ci-dessus.
Si vous voulez utiliser le lecteur DVD en tant que premier lecteur, le strap enfi-
chable doit être positionné sur « MA » (Master) (par ex. si vous voulez utiliser
comme deuxième lecteur un lecteur ZIP ou un graveur de CD).
Il ne faut pas utiliser la position "CS" (Cable Select), elle n'a aucune signification
pour les PCs conventionnels ; un lecteur réglé ainsi risque de ne pas être recon-
nu correctement par le PC. N'utilisez que les positions « SL » et « MA ».
• Quand le lecteur est défectueux, le disque CD/DVD se trouvant dans le lecteur
peut être sorti manuellement à l'aide d'un trombone déplié pour qu'il soit tout
droit.
Introduisez à cet effet le trombone tout droit dans le trou d'ouverture manuelle
du lecteur et appuyez légèrement ; le tiroir rack du CD sort lentement.
N'utilisez cette méthode que quand le lecteur est défectueux.
• Veillez à une affectation correcte quand vous branchez le câble audio (R = droi-
te, G = Ground/ masse/ GND, L = gauche); cela est également valable pour la
sortie digitale (D = signal digital, G = Ground/ masse/ GND).
• La touche Play-/ Skip facilite la reproduction des CD audios. Après avoir inséré
le CD audio, il suffit d'appuyer sur la touche « Play-/ Skip » pour démarrer la
reproduction. Appuyer une deuxième fois sur cette même touche fait passer au
titre suivant.
Quand vous appuyez sur la touche « Sortie/Stop », la reproduction est arrêtée,
après avoir appuyé une deuxième fois, le CD sort.
Montage
Au cas où vous n'auriez aucune connaissance spécifique concer-
nant le montage, faites effectuer celui-ci par un SPECIALISTE ou
Version 09/02
un atelier spécialisé !
°
Un montage incorrect peut provoquer un endommagement du lec-
teur DVD ainsi que votre ordinateur et tous les appareils y étant
branchés.
Attention, danger de mort !
Débranchez l'ordinateur, dans lequel le lecteur DVD doit être
incorporé, ainsi que tous les appareils y étant branchés et sépa-
rez tous les appareils du réseau, débranchez la fiche de la prise
de courant !
Éteindre seulement par l'interrupteur ne suffit pas !
• Dévissez le capot de votre ordinateur et enlevez en prudemment le couvercle.
• Enlevez le panneau avant d'un emplacement pour enfichage 5.25" et, le cas
échéant, le couvercle de tôle qui se trouve éventuellement derrière.
• Configurez le strap enfichable pour Master/ Slave, voir ci-dessus.
• Introduisez le lecteur DVD dans le bon sens dans l'encastrement 5.25" et vissez-
le fermement avec 4 vis (longueur maximale 5-6mm !). Le lecteur ne fonctionne
qu'en position horizontale.
• Raccordez le lecteur DVD au moyen du câble IDE au contrôleur IDE ;
Introduisez un câble 5.25" d'alimentation en courant dans la prise de raccorde-
ment au courant.
Le cas échéant, vous pouvez raccorder la sortie audio du lecteur DVD à votre car-
te son ; certaines cartes son permettent également le branchement de la sortie
digitale. Remarque : La sortie digitale ne fournit un signal digital que pour
des CD audio. Lors de la reproduction de DVDs il n'y a PAS ici sortie de sig-
nal digital !
• Fermez l'ordinateur en resserrant les vis.
• Raccordez votre ordinateur et moniteur à la tension du réseau et remettez en
marche tous les appareils.
• Quand votre ordinateur ne démarre pas correctement, arrêtez-le immédiate-
ment et contrôlez tous les réglages et tous les câblages.
Avant d'ouvrir l'ordinateur à nouveau, il doit impérativement être à nouveau
séparé de la tension du réseau, voir plus haut !
Installation du pilote
Pour Windows 9x/ ME etc. AUCUNE installation de pilote est nécessaire, le lecteur
est automatiquement reconnu.
C'est seulement au cas où vous voudriez réinstaller Windows qu'une disquette d'i-
nitialisation est nécessaire, par laquelle le pilote (par ex. "dvdrom. sys") doit être
incorporé dans le fichier de config. sys (DEVICE= DVDROM. SYS /D: MSCD001) ;
dans ce cas, copiez également le MSCDEX. EXE (ce fichier se trouve par ex. dans le
répertoire "C:\ Windows\ Command" ) sur la disquette et incorporez-le au Autoexec.
bat (MSCDEX. EXE /D: MSCD001).
Trucs & astuces
• La sortie digitale ne fournit un signal digital que pour des CD audios. Lors de la
reproduction de DVDs il n'y a pas ici de signal digital !
Sur les DVDs le signal audio se trouve dans le flux de données et est séparé du
signal vidéo seulement dans l'ordinateur au moyen du logiciel de lecture DVD.
• Pour la reproduction de DVDs un logiciel correspondant (« Power DVD » est
contenu dans l'emballage de ce lecteur) et aussi un ordinateur suffisamment
rapide sont nécessaires. Comme le décodage des données s'effectue par le logi-
ciel, l'ordinateur doit au moins disposer d'une vitesse de 500- 600MHz. Une
autre condition requise du système est une carte graphique compatible au
DirectX7 avec au moins 8MB.
Activez le mode DMA pour le lecteur DVD :
Choisissez sur le panneau de configuration le lecteur DVD dans « Système/
Manager des périphériques/ CD- ROM » et cliquez sur « caractéristiques ». Sous
« réglages », vous cliquez sur le mode « DMA », cochez la case à côté. Dans le
cas où aucune possibilité de réglage « DMA » n'y serait, c'est que le mode DMA
est déjà enclenché (cela est souvent le cas pour les cartes d'extension PCI- IDE).
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Allemagne.
G E B R U I K S A A N W I J Z I N G
w w w. co nr a d. de
Version 09/02
IDE-DVD drive 16x / 40x
Bestnr. 99 09 92
Correct gebruik
Het product is geschikt voor de inbouw in een PC-compatible computer en heeft als
functie de weergave van DVD´s of audio-CD´s en het inlezen van cd-roms.
Bij levering inbegrepen
• DVD drive
• CD
• Audiokabel
• Gebruiksaanwijzing
Kenmerken
• Lezen 16x bij DVD´s, 40x bij gewone CD´s
• IDE aansluiting voor 40/80-pol. IDE kabel
• Met Play/Skip toets
Configuratie
Hoofdtele-
Volume-
LED
Nood-
Play/Skip
Eject/Stop
foonuitgang
regelaar
Uitwerpgaatje
toets
toets
Pin 1 Voedings-
Digitale
Audio-
Jumpers voor
40-pol. IDE
uitgang
uitgang
IDE configuratie
aansluiting
spanning
• Aan de 40-polige IDE aansluiting ontbreekt er een pin. Dit is normaal en verhin-
dert bij de betreffende kabels dat ze verkeerd aangesloten worden.
• De jumpers "CS/SL/MA" moeten in overeenstemming met de reeds aanwezige
drives ingesteld worden.
Wilt u de DVD drive als tweede drive via een IDE kabel gebruiken, b.v. als aan-
vulling op de harde schijf, moet de jumper in de stand "SL" (Slave) staan, zie
basisinstelling bovenaan.
Wilt u de DVD drive als eerste drive gebruiken, moet u de jumper in de stand
"MA" (Master) zetten (indien u b.v. een ZIP-drive of cd-brander als tweede drive
wilt gebruiken).
De instelling "CS" (Cable Select) mag niet gebruikt worden daar ze bij gewone
PC´s geen betekenis heeft; een drive met deze instelling zal evtl. niet correct her-
kend worden door de PC. Gebruik uitsluitend de instellingen "SL" en "MA".
• Indien de drive defect is kan u met een uitgevouwen paperclip de CD/DVD in de
drive handmatig doen uitwerpen. Schuif hiertoe de paperclip rechtuit in de dri-
ve; door een licht drukken zal de lade met de CD langzaam eruit geduwd wor-
den.
Gebruik deze nooduitwerping enkel indien de drive defect is.
• Houd bij de aansluiting van de audiokabel rekening met de correcte bezetting (R =
Rechts, G = Ground/Massa/GND, L = Links); hetzelfde geldt voor de digitale uit-
gang (D = Digitaal Signaal, G = Ground/Massa/GND).
• De Play/Skip toets helpt bij de weergave van audio-CD´s. Na het plaatsen van de
CD hoeft u enkel op de "Play/Skip" toets te drukken om de weergave op te star-
ten. Drukt u opnieuw op de toets wordt overgeschakeld naar de volgende
muziektrack.
Drukt u op de "Eject/Stop" toets wordt de weergave stopgezet, drukt u opnieuw
op de toets wordt de CD uitgeworpen.
Inbouw
Indien u geen vakkennis bezit voor het inbouwen neem dan con-
tact op met een VAKMAN of laat het inbouwen door een PC-dienst
uitvoeren!
°
Door een onjuiste inbouw zullen zowel de DVD drive als de com-
puter en alle aangesloten apparaten beschadigd raken.
Opgepast, levensgevaar!
Schakel de computer waarin de DVD drive ingebouwd zal worden
en alle aangesloten apparaten uit en koppel de apparaten los van
de netspanning. Haal de stekker uit het stopcontact! Het uitscha-
kelen via de aan/uit-schakelaar is niet voldoende!
• Schroef de behuizing van uw computer los en haal het deksel voorzichtig weg.
• Verwijder het slotplaatje van een 5.25" slot en eventueel het metalen plaatje
erachter.
• Configureer de jumpers voor Master/Slave (zie bovenaan).
• Schuif de DVD drive met de juiste richting in het 5.25" slot en maak deze vast
met 4 schroeven (max. ca. 5-6 mm lang!). U mag de drive enkel op horizontale
wijze gebruiken.
• Verbind de DVD drive via de IDE kabel met de IDE controller; steek een 5.25"
stroomkabel in de stroomaansluiting.
U kan eventueel de audio-uitgang van de DVD drive met uw geluidskaart ver-
binden; bij bepaalde geluidskaarten kan ook de digitale uitgang aangesloten
worden.
Wenk: De digitale uitgang levert enkel bij audio-CD´s een digitaal signaal.
Bij het afspelen van DVD´s wordt hier GEEN signaal geleverd!
• Schroef de computer weer dicht.
• Verbind uw computer en monitor weer met de netspanning en schakel alle appa-
raten in.
• Indien uw computer niet correct opstart, moet u hem direct weer uitschakelen
en alle instellingen en kabelverbindingen controleren.
Indien u de PC opnieuw wilt openen, moet u hem opnieuw van de netspanning
loskoppelen (zie bovenaan)!
Installatie van de stuurprogramma´s
Bij Windows 9x/ME enz. is de installatie van de stuurprogramma´s NIET nodig, de
drive wordt automatisch gedetecteerd.
Enkel indien u Windows opnieuw wilt installeren is een zog. opstartdiskette nodig
waarop het stuurprogramma (b.v. "dvdrom.sys") aan het config.sys bestand toege-
voegd moet worden (DEVICE=DVDROM.SYS /D: MSCD001); kopieer dan ook
MSCDEX.EXE (dit bestand is b.v. in de map "C:\ Windows\ Command" te vinden) op
de diskette en voeg het toe aan autoexec.bat (MSCDEX.EXE /D: MSCD001).
Tips & wenken
• De digitale uitgang levert enkel bij audio-CD´s een digitaal signaal. Bij het afspe-
len van DVD´s wordt hier geen signaal geleverd!
Bij DVD´s is het audiosignaal mede inbegrepen in de gegevensstroom en wordt
het pas in de PC van het beeldsignaal losgekoppeld via de DVD playersoftware.
• Voor de weergave van DVD´s is naast de betreffende software (in " Power DVD "
inbegrepen dat met deze drive meegeleverd is) ook een voldoende snelle PC
nodig. Daar de decodering van de gegevens via software geschiedt, moet de PC
minstens 500-600MHz snel zijn. Een DirectX7 compatible grafische kaart met
8MB is tevens een minimumvereiste.
Activeer de DMA modus voor de DVD drive als volgt:
Kies bij Configuratiescherm bij "Systeem/Apparaatbeheer/CD-ROM" de DVD dri-
ve en klik op "Eigenschappen". Bij "Instellingen" activeert u de "DMA" modus
met een vinkje. Indien er geen keuzemogelijkheid "DMA" te zien valt, is de DMA
modus reeds geactiveerd (dit is vaak het geval bij PCI-IDE insteekkaarten).
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Conrad Electronic GmbH,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Duitsland
*10-01/AH

Werbung

loading