Herunterladen Diese Seite drucken

Conrad 99 09 99 Bedienungsanleitung Seite 2

Ide-cdrw-brenner 20x/10x/40x

Werbung

M O D E D ' E M P L O I
w ww . co n ra d .d e
Graveur IDE de CD-RW 20x/10x/40x
N° de commande 99 09 99
Restrictions d'utilisation
Le graveur IDE de CD-RW est prévu pour être branché à un micro-ordinateur compatible IBM
et sert à la gravure de CDR et de CD-RW.
Contenu de l'emballage
• Lecteur de CD-RW
• CD avec logiciel de gravure
• Câble IDE à 40 broches
• Mode d'emploi
• Câble audio
Caractéristiques
• Vitesse de 20x max. en écriture unique (CD-R), de 10x en réinscriptible (CD-RW)
• Vitesse de 40x en lecture
• Connexion IDE, 2 Mo de mémoire tampon, temps d'accès d'env. 120 mx
• Connecteur IDE pour câble IDE à 40/80 broches
Configuration
Sortie du
molette de réglage
orifice d'éjection
LED
touche
casque
du volume
de secours
d'éjection
sortie
sortie
Cavaliers pour
connecteur
pin 1
alimentation
IDE à 40 broches
électrique
numérique
audio
configuration IDE
• Une broche manquante du connecteur IDE à 40 broches est tout à fait normale; elle évite
de raccorder incorrectement un câble.
• Il faut ajuster le cavalier "CS/SL/MA" dans les lecteurs déjà existants.
Si le graveur est utilisé comme deuxième lecteur raccordé par un câble IDE, par exemple
en plus d'un disque dur, il faut mettre le cavalier en position "SL" (esclave), voir le régla-
ge de base ci-dessus.
Si le graveur est le premier lecteur, il faut mettre le cavalier en position "MA" (maître) (par
exemple si vous utilisez un lecteur ZIP ou un lecteur de CD-roms comme deuxième lec-
teur).
Le réglage "CS" (sélection de câble) ne doit pas être utilisé, dans les ordinateurs tradi-
tionnels, il n'a aucune signification; il est possible qu'un lecteur réglé sur "CS" ne soit pas
détecté par le PC. Utilisez uniquement les réglages "SL" et "MA".
• Si le lecteur est en panne, il faut éjecter manuellement le CD inséré à l'aide d'un trombo-
ne déplié.
Pour cela, introduisez le trombone tout droit dans le lecteur; en poussant légèrement, le
tiroir contenant le CD sort lentement.
N'utilisez l'orifice d'éjection de secours que si le lecteur est en panne.
• Lors de la connexion du câble audio, veillez à la bonne affectation des broches (R=droite),
G=Ground/terre/GND, L=gauche).
Installation
Au cas où vous n'auriez aucune connaissance spécifique concernant le mon-
tage de tels appareils, faites effectuer le montage par un SPÉCIALISTE ou un
atelier spécialisé !
Un montage incorrect provoquera l'endommagement du graveur de CD, de
votre PC ainsi que de tous les périphériques connectés.
Attention! Danger de mort!
Eteignez l'ordinateur dans lequel vous souhaitez implanter le graveur de CD et
tous les périphériques connectés et débranchez tous les appareils de la ten-
sion du réseau, retirez les fiches d'alimentation des prises de courant ! Il ne
suffit pas d'éteindre les appareils au moyen de l'interrupteur marche/arrêt!
• Dévissez le boîtier de votre ordinateur et enlevez prudemment le couvercle.
• Enlevez le capot d'une baie avant 5"1/4 ainsi que le couvercle en tôle situé derrière.
Version 10/01
• Configurez le cavalier en maître/esclave, voir ci-dessus.
°
• Insérez le graveur de CD de façon correcte dans la baie 5"1/4 et vissez-le à l'aide de 4 vis
(longueur maximale d'env. 5-6mm). Le lecteur ne peut être utilisé qu'en position horizon-
tale.
• Raccordez le graveur de CD au contrôleur IDE au moyen du câble IDE; introduisez un câble
d'alimentation 5"1/4 dans la douille d'alimentation.
Le cas échéant, il est possible de raccorder la sortie audio du graveur de CD à votre carte
son; certaines cartes son permettent également de connecter la sortie numérique.
• Revissez le boîtier de l'ordinateur.
• Branchez à nouveau l'ordinateur et le moniteur sur la tension du secteur et rallumez tous
les appareils.
• Si votre ordinateur ne démarre pas correctement, éteignez-le immédiatement et vérifiez
tous les réglages et câblages. Avant d'ouvrir à nouveau le boîtier du PC, débranchez-le du
secteur, voir ci-dessus!
Installation des pilotes
Windows 9x/ME etc. ne requiert pas l'installation de pilotes, le graveur de CD est détecté et
intégré automatiquement comme CD-rom, il peut être utilisé comme lecteur de CD-roms tra-
ditionnel.
Pour l'utilisation en tant que graveur, il faut installer un logiciel de gravure (par exemple le logi-
ciel fourni).
Installation du logiciel
Introduisez le CD ci-joint contenant le logiciel de gravure dans le lecteur de CD-roms (ou dans
le graveur). Si le programme d'installation ne démarre pas automatiquement, lancez manuel-
lement le programme "Setup.exe" du CD. Suivez toutes les instructions.
Consultez l'aide du logiciel de gravure pour obtenir plus d'informations sur son utilisation.
Astuces et remarques
• La vitesse élevée du graveur de CD requiert un niveau d'équipement plus élevé du PC. Un
vieux PC à 200 MHz avec disque dur lent ne pourra pas fournir le débit de transmission
requis. Même un PC ultérieur doit être configuré correctement. L'option de transmission
DMA de tous les disques durs et lecteurs doit par exemple être activée, voir par exemple
dans le Panneau de configuration/Système/Gestion des périphériques/Lecteurs.
Sélectionnez-y le(s) disque(s) dur(s) (comme par exemple "Generic IDE Disk Type 47") et
cliquez sur "Propriétés" et ensuite sur "Paramètres". Faites en sorte que l'option "DMA"
soit sélectionnée. Puis, il faut redémarrer l'ordinateur.
Au cas où l'option "DMA" ne serait pas sélectionnable à cet endroit (ceci est surtout le cas
si on utilise une carte d'extension PCI-IDE), l'accès DMA est normalement déjà activé.
• La vitesse de 20x en écriture unique de CD-R n'est normalement atteinte que dans le tro-
isième tiers d'un CD.
• Beaucoup de CD-R ou CD-RW vierges n'acceptent pas de vitesses d'écriture aussi élevées.
Pour cette raison, veillez, lors de l'achat de CD-R et de CD-RW, à une vitesse de gravure
maximale; ne dépassez pas cette vitesse en écriture lors de la gravure, sinon le CD gravé
ne pourra pas être lu ou l'opération de gravure est interrompue.
Il se pourrait aussi que des CD de différents fabricants fonctionnent de manière différente
avec le graveur de CD.
Pour essayer, utilisez différentes marques de CD vierges!
• Le présent graveur de CD dispose de la technologie "JustLink" - une technologie appelée
Burn Proof par d'autres fabricants qui permet de terminer la gravure en toute sécurité mal-
gré le fameux effet Buffer Underrun (si les données sont transmises trop lentement du PC
au graveur), (par exemple si lors de la copie d'un CD, le CD original est encrassé et provo-
que ainsi des erreurs de lecture), car cette technologie grave "morceau par morceau".
Cette fonction ne garantit cependant pas une qualité irréprochable du CD gravé.
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Allemagne.
G E B R U I K S A A N W I J Z I N G
w w w. co nr a d. de
IDE CDRW-brander 20x/10x/40x
Bestnr. 99 09 99
Correct gebruik
Het product is geschikt voor de inbouw in een PC-compatible computer en heeft als functie het
beschrijven van CDR´s en CDRW´s.
Bij levering inbegrepen
• CDRW drive
• CD met brandsoftware
• 40-pol. IDE kabel
• Gebruiksaanwijzing
• Audiokabel
Kenmerken
• Schrijven bij CDR: max. 20x, bij CDRW: 10x
• Lezen: max. 40x
• IDE aansluiting, 2MB buffer, access time ca. 120ms
• IDE aansluiting voor 40/80-pol. IDE kabel
Configuratie
Hoofdtele-
Volume-
Nood-
LED
Eject
foonuitgang
regelaar
Uitwerpgaatje
toets
Audio-
Digitale
Jumpers voor
40-pol. IDE
Pin 1 Voedings-
uitgang
uitgang
IDE configuratie aansluiting
spanning
• Aan de 40-polige IDE aansluiting ontbreekt er een pin. Dit is normaal en verhindert dat de
betreffende kabels verkeerd aangesloten worden.
• De jumpers "CS/SL/MA" moeten in overeenstemming met de reeds aanwezige drives
ingesteld worden.
Wilt u de CD-brander als tweede drive via een IDE kabel gebruiken, b.v. als aanvulling op
de harde schijf, moet de jumper in de stand "SL" (Slave) staan (zie basisinstelling bove-
naan).
Wilt u de CD-brander als eerste drive gebruiken, moet u de jumper in de stand "MA"
(Master) zetten (indien u b.v. een ZIP-drive of cd-rom drive als tweede drive wilt gebrui-
ken).
De instelling "CS" (Cable Select) mag niet gebruikt worden daar ze bij gewone PC´s geen
betekenis heeft; een drive met deze instelling zal evtl. niet correct herkend worden door de
PC. Gebruik uitsluitend de instellingen "SL" en "MA".
• Indien de brander defect is, kan u met een uitgevouwen paperclip de CD in de brander
handmatig doen uitwerpen. Schuif hiertoe de paperclip vooraan in de brander; door een
zacht drukken zal de lade met de CD langzaam eruit geduwd worden.
Gebruik deze nooduitwerping enkel indien de brander defect is.
• Houd bij de aansluiting van de audiokabel rekening met de correcte bezetting (R = Rechts,
G = Ground/Massa/GND, L = Links); hetzelfde geldt voor de digitale uitgang (D = Digitaal
Signaal, G = Ground/Massa/GND).
Inbouw
Indien u geen vakkennis bezit voor het inbouwen, neem dan contact op met
een VAKMAN of laat het inbouwen door een PC-dienst uitvoeren!
Door een onjuiste inbouw zullen zowel de CD-brander als de computer en alle
aangesloten apparaten beschadigd raken.
Opgepast, levensgevaar!
Schakel de computer waarin de CD-brander ingebouwd zal worden en alle
aangesloten apparaten uit en koppel de apparaten los van de netspanning.
Haal de stekker uit het stopcontact! Het uitschakelen via de aan/uit-schake-
laar is niet voldoende!
• Schroef de behuizing van uw computer los en haal het deksel voorzichtig weg.
• Verwijder het slotplaatje van een 5.25" slot en eventueel het metalen plaatje erachter.
Version 10/01
• Configureer de jumpers voor Master/Slave (zie bovenaan).
°
• Schuif de CD-brander met de juiste richting in het 5.25" slot en maak deze vast met 4
schroeven (max. ca. 5-6 mm lang!). U mag de brander enkel op horizontale wijze gebrui-
ken.
• Verbind de CD-brander via de IDE kabel met de IDE controller; steek een 5.25" stroomka-
bel in de stroomaansluiting.
U kan eventueel de audio-uitgang van de CD-brander met uw geluidskaart verbinden; bij
bepaalde geluidskaarten kan ook de digitale uitgang aangesloten worden.
• Schroef de computer weer dicht.
• Verbind uw computer en monitor weer met de netspanning en schakel alle apparaten in.
• Indien uw computer niet correct opstart, moet u hem direct weer uitschakelen en alle
instellingen en kabelverbindingen controleren.
Indien u de PC opnieuw wilt openen, moet u hem opnieuw van de netspanning loskoppe-
len (zie bovenaan)!
Installatie van de stuurprogramma´s
Bij Windows 9x/ME enz. is de installatie van de stuurprogramma´s NIET nodig. De CD-brander
wordt automatisch gedetecteerd en toegevoegd en kan als gewone cd-rom drive gebruikt wor-
den.
Om het apparaat als CD-brander te kunnen inzetten moet u brandsoftware installeren (b.v. de
software die meegeleverd is).
Installatie van de software
Plaats de meegeleverde CD met brandsoftware in de cd-rom drive (of de CD-brander). Indien
het installatieprogramma niet automatisch opstart moet u het bestand "Setup.exe" handma-
tig opstarten. Volg alle aanwijzingen op het scherm op.
Gebruik de hulpfunctie voor meer uitleg omtrent de bediening van de brandsoftware.
Tips & wenken
• De hoge snelheid van de CD-brander stelt hoge eisen aan de PC. Een oude 200MHz PC met
langzame harde schijf kan deze hoge gegevenssnelheid niet waarborgen.
Maar ook nieuwe PC´s moeten correct geconfigureerd zijn. De DMA transfer moet b.v. voor
alle harde schijven en schijfstations geactiveerd zijn, vgl. dit b.v. bij Con-
figuratiescherm/Systeem/Apparaatbeheer/Schijfstations. Kies hier de harde schijf of schijven
(b.v. "Generic IDE Disk Type 47"), klik op "Eigenschappen" en dan op "Instellingen". Zet een
vinkje bij "DMA". Daarna moet de PC opnieuw opgestart worden.
Indien er geen keuzemogelijkheid "DMA" te zien valt (dit is vaak het geval bij PCI-IDE insteek-
kaarten) is de DMA modus in de regel reeds geactiveerd.
• Het 20-voudige schrijven bij CDR´s wordt slechts in het laatste derde van de CDR behaald.
• Bij vele CDR- resp. CDRW-schijven zijn dergelijke hoge brandsnelheden niet mogelijk.
Let daarom als u CDR´s en CDRW´s koopt op de maximale brandsnelheid die mogelijk is;
overschrijd deze waarde in geen geval bij het branden, daar anders de kant-en-klare CD
niet gelezen kan worden resp. het branden onderbroken zal worden.
Het kan daarenboven zijn dat CD´s van verschillende fabrikanten meer of minder goed met
de CD-brander functioneren. Probeer bij wijze van proef verschillende cd-merken!
• De CD-brander beschikt over zog. "JustLink" techniek (bij andere fabrikanten ook wel
"Burnproof" genoemd). Hiermee zal de CD-brander het branden ook bij Buffer Underrun
voltooien (d.w.z. wanneer de gegevens te langzaam van de PC naar de brander geleverd
worden, dit is soms het geval als de originele CD die gekopieerd wordt vuil is waardoor
leesfouten optreden) daar steeds "kleine stukjes" toegevoegd worden. Deze functie gar-
andeert evenwel niet dat de volledige CD daarna onberispelijk werkt.
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Conrad Electronic GmbH,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Duitsland
*10-01/AH

Werbung

loading